Всички текстове (237533), страница 23640

The Skulls II (2002) (Skulls II cd2)
The Skulls II (2002) (Skulls II cd2)

Адът да стоиш буден по време на скучна лекция. Г-н Сомърс. Сега ли е момента да ви изненадам, като ви дам невероятно дълбокомислен отговор, който доказва, че съм внимавал? Не. Сега е моментът, да ви пиша двойка. Както виждате, адът е неизменна част от ежедневието ни, както ние с г-н Сомърс току-що доказахме. Това е за днес. Тук е секретаря на Али и Кели. Няма ни. Оставете съобщение след сигнала. Али, оставям стотно съобщение, трябва да поговорим. Звънни ми. Искам да знам, какво има. Нещо съм пропуснал. Звънни ми. О, и Кели, привет и на теб. - Много неща се случиха напоследък. - Така ли? Да. Какво ще правиш сега? Да пием по една бира. Бих искал, но закъснявам за лекция. Трябва да вървя. Друг път. Добре. СТУДЕНТСКИ САМОУБИйСТВА/1995-2000 СТУДЕНТ ПО ЖУРНАЛИЗЪМ НАМЕРЕН МЪРТЪВ Студент по журнализъм и гребец от Ню Хейвън, Уилиам Бекфорд, беше намерен в квартирата си от своя съквартирант и съотборник Лукас Макнамара. Как си, човече? - Какво правиш? - Проучване за проект. Не прекалявай с ученето. Ще ни съсипеш репутацията. - Добре. - Последните 24 часа бяха въртележка. Снощи - посвещаване. Т...

The Skulls II (2002)
The Skulls II (2002)

Всяка година, в определени престижни университети, се избира елитна група студенти, които се приемат в тайни общества. За разлика от братствата, тези общества пазят дейността си в тайна и формират бъдещи лидери. Известни са поне 4 президента на САЩ, които са били техни членове. Името на тайното общество, което винаги е било най-могъщо, е... Господа, всички вие бяхте признати достойни, и приехте поканата да се присъедините към ордена. Махнете превръзките от очите си. Всички са равни в смъртта. Смъртта е Великия Уравнител. Вие всички сте различни. Но в ордена ще бъдете равни. Всеки да вземе лопатата си и да копае пред себе си. Много известни мъже, със забележителни постижения, са минали преди вас по този път и са умрели, както ще умрете и вие. Преродени, те са станали лидери на американското общество, заели са постове с влияние и власт. Не са много мъжете, които са изкопали собствените си гробове. Сега вие сте едни от тях. А сега всички вие ще умрете, и ще се преродите в ордена. Да бъдете посветени в ордена е голяма чест. Ние сме елитът на елита. Това е началото на периода, който нарич...

The Silence Of The Lambs (1991)
The Silence Of The Lambs (1991)

Горите край Куонтико, Вирджиния Джоди Фостър Антъни Хопкинс Скот Глен МЪЛЧАНИЕТО НА АГНЕТАТА Участват още Тед Ливайн Антъни Хийлд Старлинг! Крофърд те вика в кабинета си. Благодаря, сър. Мъка / Страдание / Болка Обичаме ги Музика Хауърд Шор Оператор Так Фуджимото По романа на Томас Харис Служба "Поведенчески науки" Сценарист Тед Тали Крофърд ли търсиш? Сигурно след малко ще се върне. Почакай го в кабинета му. Режисьор Джонатан Дем Пета одрана жертва на Бил - Кларис Старлинг. Добро утро. - Добро утро, г-н Крофърд. Извинявай, че те повиках така спешно. Инструкторите казват, че си сред първите в класа. Надявам се. Още не са обявили оценките. Изникна една работа и се сетих за теб. По-скоро е интересно поръчение. Седни. Помня те от семинара в университета. Изпитвах те за гражданските права на ФБР при Хувър. - Писах ти отличен. - С минус, сър. Имаш дипломи по психология и криминология. Летни стажове в клиниката Райсингър. Тук пише. че като завършиш. искаш да дойдеш при мен в "Поведенчески науки". - Да, много искам, сър. Интервюираме задържаните серийни убийци за психо-поведенчески профил. ...

The Shipping News (2001)
The Shipping News (2001)

КОРАБНИТЕ НОВИНИ Нямам цял ден. Не мога, тате. Нямам цял ден, момче! Хайде, момко. Помощ...! Можеш да го направиш. Хайде... Да те видя, че гребеш с ръце. Ритай с крака. Можеш да го направиш. Хайде! Не се и опитваш! Никой няма да го направи вместо теб! От теб зависи! Понякога си представях, че при раждането си, съм бил даден на друго семейство, и че някъде на света истинските ми родители копнеят за мен. От гледна точка на баща ми неспособността ми да плувам по жабешки беше едва първата от многото. Неспособност да говоря ясно. Неспособност да стоя изправен. Неспособност да си намирам приятели при всяко от местенията ни в друг отегчителен град В мен баща ми виждаше един пропаднал живот - неговия. Когато бях приет в колежа, баща ми помисли, че е станала някаква грешка. Когато отпаднах година по-късно. хич не беше изненадан. Куойл! Куойл! Работата не те стимулира достатъчно, а? Не. Тоест, да. Искам да кажа... Това е най-добрата работа която съм имал. Неуверено навлязох в зряла възраст учейки се да различавам чувствата от живота си... без да разчитам на нищо. Свикнах да съм невидим. Докато...

The Shining (1980)
The Shining (1980)

СИЯНИЕТО ИНТЕРВЮТО Имам среща с г-н Улман. Казвам се Джак Торънс. Офисът му е от лявата страна, първата врата. Благодаря. Г-н Улман? Аз съм Джак Торънс. Заповядайте, Джак. -Радвам се да ви видя. -Аз също. Това е секретарката ми Сузи. -Здравейте, Сузи. -Лесно ли ни намерихте? Без проблеми. Изминах пътя за 3 и 1/2 часа. Това е добро време. Седнете, Джак. Чувствайте се като у дома си. Искате ли кафе? Само и ако вие пиете. Благодаря. -Сузи. -Веднага. И помоли Бил Уотсън да дойде. Добре. Мамо? Да? Наистина ли искаш да прекараме зимата в този хотел? Разбира се. Ще бъде забавно. Да. Предполагам. Тук и без това няма с кого да си играя. Знам. Винаги отнема време да си създадеш приятели. Да, така е. Тони какво мисли? На бас, че очаква с нетърпение хотела. Не е така, г-жо Торънс. Недей така, Тони. Не бъди глупав. Не искам да ходя там. Защо не искаш? Просто не искам. Дадоха ли ви някаква идея в Денвър в какво се състои работата? Много обща. Зимата може да е невероятно сурова. Основното нещо е да предотвратявате щетите и проблемите, които могат да възникнат. Това се състои в пускане на бойлера и ...

The Secret Of My Success (1987) (The Secret Of My Success cd2)
The Secret Of My Success (1987) (The Secret Of My Success cd2)

Много ви биваше тази вечер. О, боже. Ти какво правиш тук? Брантли, мили, чух, че ме викаш теле- патично-- Аз съм голяма ясновидка- така, че естествено, веднага дойдох. - Аз бих използвал телефона. - Телепатията е много по-сигурна. Няма ли да ме поканиш? Да. Извинявай. Момент. И татко е живял така преди да основе Пемроуз. Лельо Вира... Ужасен ден имах и наистина трябва да се наспя. Брантли, ти си млад човек. Младите хора имат много енергия. Виж какво. - Има проблем. - Какво? Мъжът ти ми е началник. А-а, той. Няма да му казваме. Освен това Хауърд ще работи докъсно тази вечер. Нямам представа върху кого. Много красива изглеждаш тази вечер, Кристи. Благодаря. А сега трябва да обсъдим някои неща свързани с бизнеса. Мислиш ли, че в този ресторант има горен етаж с легла? Хауърд, моля те! Не ми харесва как се получи между нас. Ти си женен. - Не съм женен. - Женен си! Ами, да, женен съм, но с нея си имаме уговорка. - Обичам те. - Съвсем не мисля, че така. Ами, значи, луд съм по теб. Това все е нещо. За теб, може би. А сега да говорим за бизнеса. Днес на заседанието се изказах в полза на съкра...

The Secret Of My Success (1987) (The Secret Of My Success cd1)
The Secret Of My Success (1987) (The Secret Of My Success cd1)

Ню Йорк Сити. Иска да види какво има там. Аз мога да му кажа какво има там. Не знам как можеш да му кажеш, след като никога не си бил там. Е, Тото, май вече не сме в Канзас. Не разбирам защо иска да ходи в Ню Йорк, след като тук всичко си имаме. Просто трябва да го направя, тате. Взе ли ютия, както ти казах? Мамо. Ако не си я взел, има да ходиш измачкан из Ню Йорк. Карлтън, братовчедът на Елмър Уитфийлд, отиде в Ню Йорк нормално момче. Върна се с обръсната глава и обица забучена в бузата си. Мамо, там има един цял друг свят. Голям, вълнуващ. Намерил съм си едно малко, хубаво апартаментче. Имам страхотна работа. Искам да спечеля много пари. Искам да имам красиво преживяване с невероятно красива жена. Дори не мога да заведа такава жена в малък апартамент. - Ще трябва да наема мезонет. - Мезонет? С вана за масаж. Това го правя колкото заради себе си, толкова и заради теб, мамо. Всичките тези години в университета-- ще започнат да се отплащат. "Положението се напече" Назад! Добре, слушайте. Ако тук има буболечки или плъхове, или нещо с повече крака от мен... стой си в твоята страна на ст...

The Searchers (1956)
The Searchers (1956)

ТЪРСАЧИТЕ ТЕКСАС 1868 Това е чичо ви Итън! Добре дошъл, Итън. Не си пораснала много от последния път! Аз съм Дебора. Това е Луси. Ти си Луси, нали? Да. Много съм щастлива да те видя, чичо Итън. Тя си има приятел. И се целуват! Върви с Луси и помогни за вечерята. Дебора, ти също! Искам да попитам чичо Итън какво ще прави със сабята си. Е, добре, мисля да ти я дам. Благодаря ти, чичо Итън. -Как е в Калифорния? -Как бих могъл да знам? -Моуз Харпър ни каза... -Моуз Харпър ли? Този стар глупак още ли се мотае наоколо? Няма ли кой да го погребе? Не, не съм бил в Калифорния. Нито възнамерявам да ходя. Вечерята ще е готова щом се измиеш. Дай ми палтото си, Итън. Добре дошъл, Итън. Благодаря, Арон. Марти, чичо Итън е тук! Деби, седни. Добър вечер, чичо Итън. Добре дошъл, сър. Това е Мартин. Мартин Поули. Съжалявам, че закъснях, лельо Марта. Някой може да те сбърка с метис. Не съвсем, осминка от мен е индианец, останалото англичанин. Поне това са ми казали. Продължавай. Итън те намери да плачеш под градински храст, когато убиха родителите ти. Просто се случи да съм там. Нищо повече. Благодаря,...

The Scorpion King (2002)
The Scorpion King (2002)

Subtitri BAD^FOX_Studio Убивали сме вавилонци! Убивали сме месопотамци! Убивали сме асирийци! Мизийци! Шумери! Но... никога не сме имали удоволствието... да убием... аркадиец. Откъде да започна най-напред? Нека боговете имат милост към теб. Защото брат ми няма да има. Пропусна. Късметлия си, че имаме една и съща майка. КРАЛЯТ НА СКОРПИОНИТЕ Преди времето на пирамидите, свирепа номадска орда дошла от изток и помела земите на древния свят. Според закона на ордата, най-добрият войн бил провъзгласен за крал. Името му било Мемнон. Той владеел меча така, както никой друг по света. С помощта на магьосник, който предсказвал хода на всяка битка, Мемнон унищожавал всички свои противници. Останали само най-смелите. Тишина! Баща ми ви призова да пазите тишина! Затворете си устите. Събрали сме се на това място, за да оставим различията настрана. Все още има време за нас, остатъците от трите племена, да се изправим заедно срещу тиранина. С магьосник на негова страна, никой смъртен не може да победи Мемнон. Ами... ако магьосникът умре? Тогава какво? Твърде късно е за твоите планове, Ферон. Разруших...

The Tuxedo (2002) (The Tuxedo CD 2)
The Tuxedo (2002) (The Tuxedo CD 2)

Дами и господа, г-н Браун няма да се появи поради непредвидени обстоятелства, но останете по местата си, защото сме горди да ви представим принца на соула. Ето го и него. Здравейте всички. Добър вечер. Как сте? Кой иска да се почувства фънки? Накарай ги да се почувстват фънки. - Да. Мили боже! Каза, че са се забавлявали. Прекрасно! Ще престанеш ли, трябва да стигнем на масата на Банинг преди да съмне. Уличнице, махай се! - Мразя уличниците. Приятелката на Банинг е пияна, може да се изпусне. Кларк, престани! Излез на сцената, секс машино. Здравейте. Добър вечер. За нас ще е чест да се присъедините към нас. Изпълнявате любимия ми вид музика. Радвам се. За съжаление това е годеницата ми. Май се казваше Шерил или нещо такова. Бих могъл да ви гледам по цял ден. Танцувате ли и непрофесионално? Ще видя какво мога да направя. Извинете. Танцувате ли мамбо? - Надявам се. Мамбо Шардоне от 92-а. Свеж и елегантен вкус, мека горчивина в края и траен послевкус. Забележително вино. Наздраве. Полях ви. С Банинг сте много близки. Кажете ми с какво се занимава. Не искам да говорим за него. Искам да гов...