Всички текстове (237533), страница 23652

Spy Game (2001)
Spy Game (2001)

14 aприл 1991 г. Зaтвор Су Чоу - чуждестрaнен екип се отзовaвa нa сигнaл зa холерa DiVX Team представя РOБЪРТ РЕДФOРД БРAТ ПИТ Първо мен инжектирaйте. Покaжете им, че е безопaсно. След чaс ще се почувствaте по-добре. Нямa проблем, могa дa го включa. По-бързо, идвaт! Мъртъв е. Bсички дa излязaт. Идете дa довършите вaксинирaнето. Имaш 10 минути дa опрaвиш тaблото. 10 минути, чу ли ме? Имaш около 7 минути. Много се бaвиш. Мисля, че открих проблемa. - 6 минути. Единият от бушоните е почти опрaвен. 30 секунди. Излизaй оттaм! Документите. Ти. Елa с мен. Спрете линейкaтa! Хонг Конг, Китaй Ш П И O Н С К A И Г Р A Baшингтон Aз съм Дънкaн. Кaкво прaвиш вкъщи? - Тичaм. Зa колко време ще си в рaботaтa? - Хaри, колко е чaсът при теб? Зa колко време? - 30-40 минути. Зaщо? Дaвaм ти 25 мин. Aко искaш дa видиш съобщението преди тях, бързaй! Посолство нa СAЩ, Хонг Конг Дънкaн. - Кaкво стaвa, Хaри? Прочети съобщението. Aко ще влизaм в лaйнянa буря, трябвa дa знaм откъде духa вятърът. Бойскaутът е зaгaзил. Доколко? Oткъде се обaждaш? B колaтa ли си? Oткaчи ли? - Той е голямо момче, ще се опрaви. Кaто пр...

Spirit Stallion Of The Cimarron (2002)
Spirit Stallion Of The Cimarron (2002)

''Жребеца от Симарон'' Историята която искам да ви разкажа, не може да бъде намерена в книга. Казват че, историята на Дивия Запад е написана върху седлото на коня. Но никога не е разказвана от сърце. Досега. Роден съм тук. На това място което по късно ще бъде наричано "Старият Запад" Но за моя вид, земята няма възраст. Няма начало, няма край. Няма граница между небето и земята. Като вятъра в тревата. Ние й принадлежим. Ние винаги ще и принадлежим. Казват че, Мустанга е духа на запада. Обаче, дали този запад печели или губи накрая. Това ще трябва да го решиш за себе си. Но историята, която искам да ви разкажа се случи там. и аз помня... Помня слънцето, и небето, и вятъра шепнещи името ми. По времето когато дивите коне бяха свободни. ...и така аз порастнах от жребче до жребец като див и безстрашен, като гръм над земята. Надпреварвайки се с орлите, реещи се в небето. Да летя? Имаше време в което вярвах че, мога. Като баща ми преди мен Аз станах водач на стадото от Симарон, И с тази чест, дойде и отговорността. Една нощ нещо се появи в земите ни. Нещо което промени животът ми завинаги......

Sphere (1998)
Sphere (1998)

-Добре ли спахте? -Благодаря, добре. Къде сме сега? Ти откъде идваш? Вчера тръгнах от Сан Диего. Минал си през Хонолулу, Гуам и Паго? Дълго пътуване, наистина. Какво работиш? Психиатър съм. Аа, "Психо", значи. Всякакви повикаха. Какво искаш да кажеш? Вече втори ден караме хора от Гуам. Физици, биолози,математици, всякакви такива. Караме ги насред Тихия океан. Какво става там? Нищо не ни казват, господине. На теб какво ти казаха? Споменаха самолетна катастрофа. А вас викат ли ви за катастрофи? Аз съм в списъка психиатри на FAA които викат при самолетни катастрофи. Къде точно сме сега? Отиваме ето там. Ето. Погледни. Какво е това? Всичко това за една катастрофа? Никой не е споменавал катастрофа. ПОВЪРХНОСТТА Носите ли нещо друго? Внимавайте. Искам да телефонирам на семейството си. Първо да ви настаним по каютите. Изчакайте тук. -Не е ли по-добре да започваме? -Изчакайте, ние ще ви повикаме. -Важно е да ги видя.... -Кои? Оцелелите. Първите 24 часа са много важни-- -Какви оцелели? -От самолета. Самолет? Занимавам се с пост-травматичен стрес и чувство за вина. Трябва да говоря с някой, ко...

Speed (1994)
Speed (1994)

Хей, тази зона е забранена. Ох, здравейте. Да, Аз зная. Викнаха ме тук долу. Някой от тези електрически проводници е изгорял. Никой не ми е съобщил. Трябва да си свърша работата. Да. Просто секунда. Ето. Нищо лично. Добра работа. Поздравления. Дръж това. Благодаря. Благодаря за помощта, Боб. свети, но никога не знаеш, това действително би могло да е развалено. Затваря. запомни, драги... Исусе. Боб, какъв бутон натисна? До всички "Група Дейвид" отговаря на 11. Г-н Багуел, уверете се, че другите асансьори... ...са заключени долу и празни. Да, сър. Няма друг път... никакви врати... никакъв друг вход или изход... ..включително през панелите, нали така? Да, сър. Господа, какво имаме тук 13 пътника в бърз асансьор... ..на етаж 30. бомбите вече са заредени. атентаторът иска $3 милион или ще отвори стоп-крана. Какво време имаме? Даде ни един час. Остават ни още 23 минути. Нещо друго само това ли държи асансьора да не падне? сутерена. Градът би искал да избегне това, полицай Tравън. Не можем ли да евакуираме пътниците? Това е бърз асансьор. Единствения вход и изход е през вратата. Атентаторът...

Speed 2 - Cruise Control (1997) (Speed 2 Cruise Control)
Speed 2 - Cruise Control (1997) (Speed 2 Cruise Control)

{133121}{133150}Да пуснем котвите? {133151}{133204}Не можем да ги пуснем.|Движим се прекалено бързо. {133205}{133251}- Видяхте ли Ани?|- Не. {133251}{133280}Успях да я задействам! {133281}{133337}С котва не можете да спрете|движещ се кораб. {133378}{133447}Тръгна.|Котвата слиза. {133916}{133955}Усеща се!|Скоростта се намалява. {133956}{134000}Не. Прекалено бързо се движим.|Няма да издържи. {134094}{134120}Харви! {134121}{134153}Влезте в ъгъла!|Стегнете се! {134153}{134197}О, Боже мой! {134307}{134372}Няма да спрем! {134464}{134490}Спусни другата котва. {134491}{134567}Казвам ви, все още |се движим прекалено бързо. {134660}{134695}Блокирала е. {134828}{134859}Боже, не. Не. {134883}{134923}Къде е сирената?|Къде е сирената? {134924}{134972}Как може да няма сирена? {134973}{135028}Трябва да има сирена тук някъде. {135108}{135156} {135200}{135231}Накъде тръгна? {135263}{135289}О, по дяволите! {135462}{135499}Какво правиш? {135499}{135530}А? {135531}{135579}Не става! {135580}{135606}Какво? {135708}{135733} {135734}{135759}Хайде! Хайде! {135760}{135795}Не, не, не. {135895}{135918} {136086}{...

Speed 2 - Cruise Control (1997) (Speed 2 Cruise Control)
Speed 2 - Cruise Control (1997) (Speed 2 Cruise Control)

СКОРОСТ 2 Той е на пътя, Мак. Ще ти го сервирам на тепсия. Разбрах. Ние сме напълно готови. Слушай, Алекс, всичко да е по правилата. Никакви каскади и никакви поразии днес, става ли? Ох, мамка му! Опитвам се да свикна с дребните неща. Както ако аз си изпусна салфетката в ресторанта... ..Алекс ми дава неговата. Ако слизам от колата, той ми отваря вратата. Моите съседи се държат лошо? Той им се кара. Миналата вечер искахме да гледаме видео... и той ми даде аз да избера филма... Искате ли бавно да се включите в... Мигач най-напред! Твърде късно. ОК. Ох. Така е добре. Моят последен приятел Джак не беше романтичен тип. Преди две години, за рождения ми ден... той ми подари спрей за самозащита. Аз помислих, че е парфюм... и се озовах в бърза помощ. Казвам ви... взаимоотношения, създадени при крайни обстоятелства не оцеляват. Правилно. -Правилно? -Не! Аах! Внимавайте със стъклата! Вашият приятел така ли шофира? Алекс? Не. Не, не, не. Aлекс е коренно различен. Той работи като плажен патрул. Целият му ден минава в каране на велосипед във Венеция. Мамка му! Сигурна съм, че сега той е на плажа. ...

Spaceballs (1987)
Spaceballs (1987)

КОСМИЧЕСКИ ТОПКИ Имало едно време един оригинал... В една далечна,далечна,далечна Галактика живееха жестоки същества, известни като Космическите топки. Епизод 11 Злите водачи на планетата Космическа топка глупаво пропиляха атмосферата на своя свят. Те създадоха таен план, за кражбата на въздуха от съседната миролюбива планета Друидия. Днес е сватбата на принцеса Веспа. Тя дори не подозира, но ние знаем добре, че в небето над нея се крие опасност... Ако успяхте да прочетете това значи нямате нужда от очила... "Не спираме за никого!" - Командир Сандърз!! - Какво има, сержант Рико? Заповядахте ми да ви съобщя, когато видим планетата Друидия, сър. - Е и? - Ами, видяхме я, сър. Ти си истинска космическа топка. - Знаеш това, нали? - Благодаря ви, сър. - Уведомихте ли лорд Шлем? - Да, сър. Той идва насам. Посрещнете Дарт Шлем. За почест. Не мога да дишам с това нещо! - Наближаваме планетата Друидия, сър. - Добре. Ще звънна в столицата, зада информирам президента Скруб. Вече му звъннах, сър. Той вече е информиран. Моля? Действате през шлема ми? Не точно "през", сър. По-скоро над него. Винаги...

Space Cowboys (2000)
Space Cowboys (2000)

MPEG4 WORLD представя ЗВЕЗДНИ КАУБОИ 1958 г. 32 000 метра. Да надникнем в космоса, а, Франк? Не, двигателите ще прегреят. Изправи ни. "Рикавър 1", тук "Сокол". Намаляваме височината. ВВС на САЩ Разбрано, "Дедал". Виждам ви, Франк. Мис Октомври. Дзън! Дамско бельо. Добре дошли на етаж 35 000. Чу ли това, Хоук? Тя просто си ми говори, това е. Нямаш ли ми доверие? Снижи се! Това е заповед. Пак започнаха. Погледни, Франк. Един ден ще отидем там. Не знам как, не знам кога... Ще полетим до Луната, ще танцуваме сред звездите... Хайде, миличка! Защо не слезеш да бутнеш? Трябва да катапултираме! На 36 000 метра?! Да не си луд?! Нямаме друг избор. Няма да се борим. Дай сигнал за тревога. - Няма да губя още един самолет! - Не мисли за това. Скачай! Катапултираме на едно. Готов ли си? Едно! Мамка му! За една бройка да се размаже като муха на стъклото. Супер! Който стигне пръв долу - печели. Скочих от 35 000 метра и се чувствам чудесно! Не ти ли писна да действаш, без да мислиш? В това съм най-добър, Франк. Разкарай се! Престанете, момчета! Хайде... Дим ли надушвам? Май нещо гори до Риджкрест. Ра...

Snow White And The Seven Dwarfs (1988)
Snow White And The Seven Dwarfs (1988)

Превод и свободни съчинения GRUBIA - grubia@bulgaria.com Нome B@ked Pictures П Р Е Д С Т А В Я СНЕЖАНКА И СЕДЕМТЕ ДЖУДЖЕТА Имало едно време една красива малка принцеса на име Снежанка. Нейната зла мащеха Кралицата се страхувала че някой ден Снежанка ще стане по-красива от нея. Тогава тя облякла Снежанка в дрипи и я изпратила да работи като слугиня. Всеки ден злата кралица питала вълшебното огледало коя е най-красивата на света, и докато огледалото отговаряло : "Ти си най-красивата", Снежанка била в безопастност. Огледалце на стената, Идващо отдалече, ...през вятър и тъмнина Призовавам те. Говори! Нека ти видя лицето. Какво искаш да знаеш, кралице моя? Огледалце, огледалце, я кажи, коя е най-красива на света? Славна е красотата и. Но почакай, както забелязвам. Дрипите не могат да скрият нежната и снага. Тя е по-красива от вас. Разкрий ми името и. Устни червени като рози. Коса черна като абанос. Кожа бяла като сняг. Снежанка! Да ви кажа ли една тайна? Обещайте да не казвате? Стоим при мястото на желанията. Всичко което трябва да направите е да си пожелаете нещо. И ако чуете ехото, жела...

Sniper (1993)
Sniper (1993)

Обсег. Три до пет от целта. Идват. Огледай ги. Намери Кабрера. В джипа. С тъмните очила. Сигурен ли си, че е той? Видях неговото име и ранг. Движи се. Шест-пет-нула. Обсег. Обсег: 6-5-0. Когато се отстрани от цивилните, е мой. - Нещо? - Не, нищо. Още два часа. По дяволите! Мразя да чакам. Е, ти напускаш, нали? Да. Това не може да е нашия транспорт! О, тези глупаци! Казах им да не идват през деня! Да им дам ли сигнал? Не. Да се махаме от тук преди тези глупаци да ни покажат на Пи Еи системата! Хайде! Върни се! Ти си луд! Той се снижава! Чакай! защо не остави стрелеца на вратата да мине пръв? Колегата ми е мъртъв, защото вие глупаци дойдохте по рано! Аз исках нощно изтегляне! Би трябвало да те оставя там, кучи син! Ще се нуждаем от двете, стрелецо. Той се нуждае само от едно. Генерал Уеймит, това е Ричард Милър. - Той ще нашият човек в Панама. - Как сте? - Чух много за вас. - Елате. Седнете. Разузнаването докладва, че там се намира майор, който планира... за изборни дни в Панама. Финансира го колумбийският наркобос Раул Очоуа. Планира да издигне на власт бунтовническият генерал Мигел А...