Spaceballs (1987) Свали субтитрите
Имало едно време един оригинал...
В една далечна,далечна,далечна Галактика
живееха жестоки същества, известни като Космическите топки.
Епизод 11
Злите водачи на планетата Космическа топка глупаво пропиляха
атмосферата на своя свят. Те създадоха таен план,
за кражбата на въздуха от съседната миролюбива планета Друидия.
Днес е сватбата на принцеса Веспа.
Тя дори не подозира, но ние знаем добре, че в небето над нея се крие опасност...
Ако успяхте да прочетете това значи нямате нужда от очила...
"Не спираме за никого!"
- Командир Сандърз!!
- Какво има, сержант Рико?
Заповядахте ми да ви съобщя, когато видим планетата Друидия, сър.
- Е и?
- Ами, видяхме я, сър.
Ти си истинска космическа топка.
- Знаеш това, нали?
- Благодаря ви, сър.
- Уведомихте ли лорд Шлем?
- Да, сър. Той идва насам.
Посрещнете Дарт Шлем.
За почест.
Не мога да дишам с това нещо!
- Наближаваме планетата Друидия, сър.
- Добре.
Ще звънна в столицата, зада информирам президента Скруб.
Вече му звъннах, сър. Той вече е информиран.
Моля?
Действате през шлема ми?
Не точно "през", сър. По-скоро над него.
Винаги аз му докладвам първи. Това вече няма да се повтори. Никога вече!
Ох, мамка му!
Не, не, не! Не, неее!
Моля ви, моля ви, моля ви! Не, не, само не там!
Да, точно там.
- Сандърз!
- Сър?
Не виждам планетата Друидия. Къде е?
Още нямаме визуален контакт,но мога да ви я покажа на радара. Да ви помогна ли, сър?
-Не, сам ще се оправя.
- Разбира се, сър.
Какво й има на тая джаджа?Защо бълбука така? И наричате това радар?!
Не, сър. Наричаме го... Мистър Кафе.
Желаете ли едно?
ДА!
- Винаги пия кафе, когато гледам радара! Знаете това, нали?
- Разбира се, сър.
- Всички знаят това!
- Разбира се, че знаем, сър!
Вече си имам кафе, и съм готов да погледам радара.
Къде е той?
- Ето го, сър.
- Превключете на телемонитор.
Ето я. Планетата Друидия.
И под въздушния щит - 10,000 години свеж въздух.
- Трябва да преминем през щита.
- Ще преминем, сър.
Щом отвлечем принцесата, ще принудим баща й да ни даде комбинацията за въздушния щит.
Така ще разрушим планетата Друидия, за да спасим планетата "Космическа топка".
Това разбраха ли го всички?
- Добре. Колко остава до сватбата на принцесата?
- Около един час, сър.
Надявам се церемонията да е дълга, защото медения й месец ще е кратък.
Горещо е! Адски е горещо!
Планетата Друидия
Първи Интергалактически обновен храм на друидите.
ДНЕС - Кралската сватба на Принцеса Веспа и Принц Валиум
ОЧАКВАЙТЕ УТРЕ - Бинго
Ех, защо майка ти не е жива, за да види този ден.
- Готови ли са всички?
- Да, Ваше величество.
- Не! Къде е моят дроид-пазител на честта?
- Oх, божичко, наистина! Къде е Дот?
Дот!
Дот Мейтрикс!
О, слава Богу.
- Къде се губиш?
- Тук съм.
Съжалявам. Трябваше да се отбия в бокса.
Толкова се вълнувам, едва сдържам маслото си.
Вече всичко е наред. Време е за церемонията.
Добре, всички тръгваме с левия крак.
- Татко, това е десния ти крак!
- Вече е късно. Карай.
Татко?
- Трябва ли наистина да направя това?
- Съжалявам, скъпа. Трябва.
Но, татко?
Аз не го обичам.
Съжалявам, Веспа. Той е последният принц в цялата Галактика.
Уважаеми влюбени, събрали сме се тук, по този толкова радостен повод...
да видим как принцеса Веспа, дъщеря на крал Роланд...
притичва край олтара, тича по пътеката, и изскача през вратата!
Спрете я! Някой да я спре! Спрете я!
Хей, чакай! Ти забрави да се омъжиш.
Ще спреш ли?
- Какво правиш?
- Не ме питай, Дот. Влизай вътре!
Къде отива?! Къде отива?
Върниии...
...се!
"ОРЕЛ 5" - Капитан Лоунстар
"АЗ ОБИЧАМ УРАН"
АВТОПИЛОТ
Драйф...
Драйф.
Драаайф!
К'во?
- Драйф?
- Винаги, когато ям!...
Драйф!
- Какво мога да направя за теб, шефе?
- Къде беше?
- Хапвах кучешки бисквитки. Искаш ли?
- Не.
- Малко кучешка козина?
- Не! Виж, я вдигни вместо мен.
- Внимавай малко, де?
- O, съжалявам.
Ще включа само звука. Така няма да те видят.
ВИДЕО КАМЕРА
- Мараба!
- Здравей, Лоун Стар.
Опа, сбърках копчето.
Здрасти, Вини. Какво искаш?
Не, не, не, не. Не е въпросът какво искам аз.
А какво иска Той.
Пица Дъ Хът!
Брей, това не е ли Лоун Стар
и неговото аверче Бълвоча?
- Драйф съм.
- Драйф, Бълвоч, все тая!
- Къде са парите ми?
- Спокойно. Ще ги имаш до другата седмица.
Не, не. Искам ги до утре.
Сто хиляди космически кинта... до утре?!
Сто хиляди?
Бъркаш! Забравяш за разсроченото разплащане,
което ги прави около... ами... един милион космически кинта.
Един милион?! Не е честно.
Не беше честно да ми ги вземеш,
нито пък това, че ти ги дадох.
Но сега ще ми платиш.
Или...
- Или какво?
- Кажи му, Вини.
Или Пица ще ви включи
в едно специално меню.
Страхотен си.
Чао, момчета.
Може ли да поговорим?
Добре де. Всички знаем, че принц Валиум е тъпак.
Но не биваше да го оставяш при баща си и така да му причиниш 25 години главоболия.
Ще спреш ли това?
Какво?
Какво има?
Питах те дали осъзнаваш, това което направи?
Да! И съм доволна.
Доволна, доволна, доволна, доволна!
И от какво е толкова доволна?
ГРАД "КОСМИЧЕСКА ТОПКА"
Не ставай смешен!
Като президент на "Космическа топка", мога да уверя вас и вашите наблюдатели, че
изобщо няма абсолютно никакъв недостиг на въздух.
Да, разбира се. Тази клюка стигна и до мен.
Да, мерси, че звъннахте, и че няма да искате обезщетение. Да, дочуване.
Лайнар!
"ВЪЗДУХ" - "БУТИЛИРАН НА ПЛАНЕТАТА ДРУИДИЯ"
"ЕСТЕСТВЕНО ИСКРЯЩ. БЕЗ СЪДЪРЖАНИЕ НА СОЛ."
Президент Скруб?
Да?
Тук е Централният контрол. Докладва командир Зиркон, сър.
Какво има?
Току-що Лорд Шлем ни съобщи, че е открил принцеса Веспа.
- И "Космическа топка 1" се приближава към нея.
- Добре, добре.
Двата кораба се приближават на Телерадара,сър. В случай, че искате да наблюдавате операцията.
- Идвам веднага.
- Ще използвате ли "Сноти-прехвърляне", сър?
Нищо не вдявам от тия телепортиращи джаджи . Безопасно ли е?
O, да, сър. Снощи "Сноти" ме "прехвърли" два пъти.
Беше страхотно.
Добре де, дай да го пробвам. По дяволите, в "Стар Трек" върши работа.
Сноти!
- Прехвърли го.
- Да, сър. Веднага, сър.
Говеда такива! Вижте главата му!
- На обратно е!
- Но, това е ужасно! Направете нещо!
Съжалявам, сър. Сигурно е станала повреда в микро-конверторите.
Защо никой не ми е казал, че имам такъв голям задник?
Дръжте се, сър. Ще се опитаме да обърнем лъча.
Може да е от превключвателната система.
Ключ едно. Ключ две. Ключ три.
С кеф се завърти.
Добре ли сте, г-н президент?
Супер, направо супер, не благодарение на теб.
- Ще ви прехвърлим пак, сър.
- Забрави тая работа. Никакво прехвърляне повече.
Този път идвам пеша!
Президент Скруб! За почест!
Хайл, Скруб!
- Здравейте, президент Скруб.
- Здравей, Шарлийн.
- Аз съм Марлийн!
- Здрасти, Марлийн.
- Аз съм Шарлийн!
Я си гледайте си работата.
- Къде е принцесата?
- Точно тук, сър.
В ляво, "Космическа топка 1" наближава с 1500 светлинни левги в минута.
Много добре! Вече е почти в ръцете ни.
Предайте на Дарт Шлем, че ни трябва жива.
Корабът на принцеса Веспа е в обсег.
Супер. Направете няколко предупредителни изстрела.
Какво става?
Или е заря по случай 4 юли, или някой се опитва да ни убие!
Но аз не трябва да се забърквам в такива неща.
Аз съм богата.
- Какво правиш?
- Обаждам се на татко.
0-900-ДРУИДИЯ.
Внимавай, идиот такъв! Казах предупредителен, а не унищожителен изстрел!
Съжалявам, сър. Старая се.
- Кой назначи тоя за стрелец?
- Аз, сър.
Той ми е братовчед.
- Кой е този?
- Той е Задников, сър.
- Знам това! Как е името му?
- ТОВА е името му, сър. Майор Задников.
- А неговият братовчед?
- И той е също Задников, сър. Стрелец Филип Задников.
Абе, колко Задниковци имаме на тоя кораб, все пак?
Знаех си. Заобиколен съм от задници...
Продължете стрелбата, Задниковци!
Побързай татко! Побързай!
Стрелят по нас постоянно!
Страхувам се.
Крал Роланд вика Лоун Стар! Крал Роланд вика Лоун Стар! Там ли сте?
Лоун Стар, трябва да ми помогнете. Дъщеря ми е атакувана от Космическите топки.
Космическите топки? Зарежи. Прекалено е опасно.
Освен това съм номер едно за утрепване в топ-листата на Дарт Шлем.
Вижте, Ваше височество, ние не се страхуваме.
Просто приемаме тая работа за прекалено опасна. Не е за нас.
Само вие можете да я спасите! Ще ви дам всичко!
Чухте ли ме? Всичко!
- Всичко ли?
- Да, всичко!
- Добре, ще го направим за... един милион.
- Един милион?!
O, нещо губим връзка с вас, Ваше височество...
Добре, имате го. Само я намерете! Спасете я!
Добре Кралю. Сключихме сделка.
Една принцеса за един милион космически кинти.
- Какво кара тя?
- Чисто нов бял Мерцедес 2001
изработен е по поръчка. С шибидах, пълен кожен салон.
Намерих го на добра цена. Платих в брой.
Братовчед ми принц Мъри е дилър. Хубава сделка стана...
Спокойно, схванахме. Къде е забелязана за последно?
- Покрай Юпитер 2.
- Ще я открием.
Моля ви, върнете ми я невредима!
И ако е възможно, гледайте да спасите и колата.
Един милион космически кинти! Ще се издължим на Пица Дъ Хът!
Дай лапа!
Какво става?
Каква е тази светлина?
- Не се движим.
- O, движим се.
Ама назад!
Ето я нашата принцеса. Има си и компания.
O, не! "Космически топки"! Ще я хванат в магнитния си лъч.
Е, добре, закъсняхме.Срамота! Ще взема да обърна и да си ходим...
Драйф! Не. Лош си.
Защо си рискуваме живота заради принцесата? Знам, че се нуждаем от парите, ама...
Чуй ме! Не правим това само заради пари.
Правим го заради баси сумата пари!
O, прав си. Абе когато си прав, прав си...
А ти винаги си прав.
Oк, да я спасим, ама как? Ще ни засекат на радара.
- Аха.
- Аха я.
- Аха!
- Аха, де!
Аха, но не и ако ги конфитюризираме.
Вярно! Прав си.
- Прицелване!
- Прицелване.
Радарът ще бъде...
конфитюризиран.
Шшшшш...
...ибания!
Сър?.
- Какво има?
- Може ли за момент, сър?.
- Е?
- Проблем с радара, сър.
Зарежи това, редник. Какво става?
Проблем с радара, сър.
- Какво има?!
- Проблем с радара.
- Какво му е?
- Ами изгубих пиукането, бръмченето и жуженето.
- КАКВО?
- КАКВО?
Е, нали знаете. Пиукането...
Бръмченето...
И жуженето...
Това не е всичко, което е изгубил...
Сър. Радарът, сър. Изглежда е бил...
конфитюризиран!
КОНФИТЮРИЗИРАН?!?!?
Малинки.
Има само един човек, който би дръзнал да ме обстрелва с малинки.
Лоун Стар!
- Какво беше това?
- Няма значение. Какво беше това?
Здрасти.
- Ти пък кой си?
- Драйф.
Само не тук, господинчо. Това е Мерцедес.
Не, така се казвам. Драйф.
Драйф? Какво си ти?
Аз съм чокуч. Полу човек, полу куче. Аз съм най-добрият си приятел.
Какво искаш?
Баща ви нае мен и Лоун Стар да ви спасим. Трябва да тръгваме.
- Добре. Бързо. Хайде. Следвай кучето.
- Чокуч. Аз съм чокуч.
Чакай. Ами моя багаж?
Хей, спри да ми гледаш в канчето.
Съжалявам.
Това да не е багажно отделение?
Какво по дяволите е това?
Багажът на Нейно кралско височество!
Моля?
Багажът на Нейно кралско височество.
O,багажът, а? Какво си мисли тая, че сме увеселителен кораб ли?
- Е, нямаше да тръгне без него.
- Ами?
Слушай сега! Първото нещо, което ще направим преди да изчезнем оттук,
ще бъде да изхвърлим всичките тия боклуци!
Кой беше това?
Сега ме слушай ти, който и да си.
Няма и да докоснеш багажа ми.
И още нещо! Искам цялата тази кочина да се почисти.
Няма да бъда спасявана в такава мръсотия.
Слушай! На този кораб, не приемам, а издавам заповеди.
Това е корабът ми, сладурче.
- "Сладурче"?
Как се осмеляваш да ми говориш така!
Ще се обръщаш към мен с "Ваше кралско височество"!
Аз съм принцеса Веспа. Дъщеря на Роланд, Крал на друидите.
Само това ни липсваше.
Друидска принцеса.
Странно, не прилича на друид.
Сега ще й покажем кой командва в тази Галактика.
Чакай!
Ще се погрижа лично.
Я вол, Лорд Шлем.
Е, принцесо Веспа,
смяташе, че можеш да надхитриш имперските сили на планетата "Космическа топка".
Всъщност, сбърка много.
Сега си наша затворничка. И ще бъдеш задържана като заложничка, докато
цялата атмосфера на твоята планета не бъде преместена
на нашата.
Тя не е вътре!
Радарът е поправен, сър. Прихванахме следите на ... каравана.
Каравана?
Лоун Стар.
Лоун Стар...
- Идва скапания цепелин.
- По-добре да изчезваме бързо.
- Превключи на тайните хипер-двигатели.
- Превключвам на тайните хипер-двигатели.
Дръж се здраво, защото навлизаме в... хиперактивност.
Наближаваме ги, сър. Скоро Лоун Стар ще бъде наш.
Чудесно. Пригответе се за атака.
Пригответе се за атака!
На "три".
Едно
Две
Късно! Какво стана? Къде изчезнаха?
Не знам, сър. Може би имат хипер-двигатели.
- А ние какво имаме? Богата душевност ли?
- Не, сър.
- Добре, открийте ги! Заловете ги!
- Да, сър!
- Подгответе кораба за светлинна скорост.
- Не, не, светлинната е прекалено бавна.
- Светлинната е прекалено бавна?
- Да. Направо ще превключим на
- абсурдна скорост.
- Абсурдна скорост?
Никога не сме карали толкова бързо. Корабът може да не издържи.
Какво има, командир Сандърз! Шубе ли те е?
Подгответе кораба...
Подгответе кораба за абсурдна скорост.
Закачете си предпазните колани. Заключете всички входове и изходи.
Затворете всички магазини в базара. Спрете цирковите представления.
- Охранявайте всички животни в зоопарка...
- Млъквай, бледо подобие на офицер!
Слушайте сега. Абсурдна скорост!
- Сър, няма ли да си сложите колан?
- O, сложи си това!
Абсурдна скорост! Газ!
Светлинна скорост
Страхотна скорост
Абсурдна скорост
Какво направих?
Мозъците ми... паднаха в петите.
Какво, по дяволите, беше това?
"Космическа топка 1".
Май ще се размажат!
Изпреварихме ги! Спри това нещо!
Не мога, сър. Прекалено опасно е.
Първо трябва да намалим.
Глупости!
Просто го спри! Заповядвам ти!
Спри го!
Тук, сър, тук. Нека ви помогна, сър.
- Добре ли сте, сър?
- Супер. Ти как си?
- Добре, сър.
- Чудесно.
- Добре,че носите шлем.
- Аха.
Какво ще правим сега, сър?
- Ами... Спряхме ли?
- Спряхме, сър.
Добре.
- Какво ще кажете за 5 минути почивка, а?
- Чудесно, сър.
Изпушете по една цигара.
- Излизаме от хиперактивност.
- Излизаме от хиперактивност .
Поздравления, шефе. Успяхме. Изостанаха след нас с цяла седмица.
- Oкей. Курс - планетата Друидия
- Курс - планетата Друииииии...
- Какво става?
- Не знам. Губим мощност.
Свърши ни горивото!
- Изгорихме го в хиперактивност.
- Трябваше да сложим за повече от 5 кинта!
Окей, трябва да кацнем. Пригответе се за аварийно кацане.
- Бързо, дай ми координати.
- "Отче наш, който си на небесата..."
Млъквай!
Сложете предпазните си колани. Добре ли сте, принцесо?
Не, идиот такъв! Къде се научи да летиш?
Oкей, "ОРЕЛ 5" се подготвя за кацане.
Дай на ляво. На дясно! Исках да кажа "на дясно"!
- Къде отиваш?
- Отивам да се разбера с него веднъж завинаги.
Чакай! Нужен ни е, за да ни измъкне от тук.
Идиот ли ме нарече? Отивам отзад, за да й обясня някои неща...
Но пък има секси гласче. Може да е сладур.
- Но не си я виждал как изглежда.
- Какво да я гледам. Всички принцеси са еднакви.
"Сладур"! Знам ги тези космически негодници. Всичките си приличат.
- Тлъсти, грозни,
- Със стърчащи зъби, кривокраки,
- лочещи бира свине.
- космически кучки с конски мутри.
Обикновено аз... Ох! От това ще ми остане синина.
Сега, слушай, ти...
ТИ слушай. На този кораб ме наричаш "идиот", а не "капитане".
- Имах предвид... Знаеш какво.
- И не ми говори на "ти".
Никога не ми говори на "ти".
Ще ме наричаш "Ваше кралско височество"!
Ти си кралси трън в гъ...
- Опа! Задръжте малко. Почивка.
- Моля?
Мога ли да направя предположение? Всеки момент Космическите топки ще обърнат насам,
и ще ни изпотрепят всички.
Прав е. Да вървим.
Чакай. Багажът ми.
Сега ме чуй, ти кралско...
...Височество.
Вземи само това, без което не можеш.
Моля ви, намалете малко. Влиза ми пясък в механизмите.
Леле, дано не е забравила нещо.
Добре, изчакай малко, Драйф. Сложи го долу.
- Какво има вътре?
- Не знам.
Какво е това? Казах ти да вземеш само това, без което не можеш!.
Това е турбо-сешуарът ми за коса.
И не мога да живея без него!
Oк принцесо, край. Приказката свърши.
Добре дошла в истинския живот.
Ако ти трябва този вентилатор, сама ще си го носиш.
Вдигни го веднага.
Ти го вдигни.
Как смееш, нагъл селяк такъв!
Никой не може да ми говори така. НИКОЙ!
Никой!
Е, какво имаме тук? Виждаш ли я?
Тези блестящи очи, зачервени бузки треперещи устни...
Знаеш ли, принцесо?
Грозна си, когато си ядосана.
- Това е.
- Ти и твоят пес сте...
- Моля, моля,
просто хора, има и дроиди, ако позволите.
Скоро ще се стъмни, така че предлагам да намерим място за лагер.
Хайде, скъпа.
- Видя ли? Сега е по-леко.
- O, да. Сега е направо върха.
Мога да нося още две или три такива чанти.
Открихте ли ги вече?
Не, Лорд Шлем. Още не ги улавяме на скенера.
Добре, продължавайте претъсването.
Извинете ме, сър. Имам идея.
Ефрейтор, донесете ми видеокасетата с филма "Космически топки".
Да, сър.
"Мъже в чорапогащи", "Горящи седла", "История на света"...
- Командир Сандурц, може ли да поговорим?
- Да, сър.
Как така вече има видеокасета с филма? Все още го снимаме!
Наистина, сър. Но има и бум в пазара за видеокасети.
- Има ли?
- Да. Пиратски копия.
Пускат ги по видеотеките още преди филма да е завършен.
- 'Баси!
- Ето я, сър.
- "Космически топки".
- Браво, ефрейтор. Пуснете я.
- Превъртай напред.
- Превъртам напред.
- Превъртай!
- Превъртам, сър.
Не, не, не, я пропусни това. Пропусни го. Всъщност, никога не пускай тази сцена повече.
Я спри тук. Стоп.
Абе какво гледам аз? Кога се е случило това във филма?
Ами сега. Гледате в този момент. Всичко случващо се сега се случва сега.
- А после?
- После ще преминем.
- Кога?
- Точно сега. Това сме ние, СЕГА.
- Я върни към "тогава".
- Кога?
- Сега.
- Сега?
- Сега!
- Не мога. Пропуснали сме го.
- Кога?
- Ами сега.
- Тогава кога ще е "сега"?
- Скоро.
- КОЛКО скоро?
- Сър, открихме ги.
- Къде?
- На една от луните на Вега.
- Подгответе се за нашето пристигане.
- Кога?
- 19:00 часа.
- До утре ще бъдат наши затворници.
КОЙ?!
- Не, благодаря. Добре съм си така.
- Вземи го. Замръзваш.
Щом настояваш...
- Не ти ли е студено?
- Никога не ми е студено.
Не мога да открия Друидия.
Точно там е.
- Къде?
- Там. Онази светлосинята. Виждаш ли?
Да, но е толкова далече...
...оттук.
Спокойно. Ще те върна там.
- А коя е твоята планета?
- Кой знае?
- Не знаеш от къде си?
- Не. Открили са ме пред един манастир.
- Манастир? Къде?
- Някъде в галактиката Форд.
Монасите не ти ли казаха кои са твоите родители?
Не можеха. Бяха дали обет за мълчание.
Всичко, което имам е това. Намерили са го на врата ми.
- Какво е това?
- Не знам.
Показвал съм го на всеки мъдрец из Вселената. Никой не може да каже какво е.
Чудесно е.
Знаеш ли, аз...
Чудесно е.
Е, защо избяга от сватбата си?
Ами, честно казано, не бях влюбена в младоженеца.
- Тогава защо си щяла да се омъжваш за него?
- Така!
Аз съм принцеса и трябва да се омъжа за принц.
Aми! Обаче нещо не ти е допаднал?
Не, наистина не ми допадна.
Наистина трябва да се върна.
Не трябваше да бягам.
Осъзнах, че любовта е лукс, който една принцеса не може да си позволи.
Може би си права.
Знам, че сега трябва да се науча да живея без... любов.
Предполагам.
- Всъщност, любовта не е толкова важно нещо.
- Да бе, кога ли е била.
Мога да бъда абсолютно щастлива до края на живота си и без...
...любов.
Естествено, че можеш.
И без физически контакт.
Да бе.
Без да бъда прегръщана.
Аха.
Или целувана.
"ДЕВСТВЕНА ТРЕВОГА"
Напуснете кораба! Напуснете кораба!
Жените и чокучите първи!
Нищо подобно, господинчо.
- Докъде стигнахте? къде те докосна?
- Нищо не се случи.
- Какъв беше този шум, по дяволите?
- Това беше моята "девствена тревога".
Програмирана съм да предотвратявам подобни ситуации.
Лягайте си, госпожице. Вие също сексуален маниак такъв...
Наистина, хайде всички да поспим. Трябва да тръгнем преди изгрева.
- Защо толкова рано?
- Защото сме в средата на пустинята,
и няма да стигнем далече, когато пак ни напече слънцето.
Готино преливане на кадъра.
Вода. Вода...
Вода...
Масло. Масло...
Руум сървиз. Руум сървиз...
Шефе, дотук бях.
Не мога... Не мога да продължа.
- Не мога да продължа.
- Хайде, Драйф, стари приятелю.
- Не!
- Остава още само една дюна.
Не! Така каза и преди 3 дюни.
Нямам повече сили.
Келнер! Сметката, моля.
Трябва да продължа.
Трябва да продължа!
Трябва да продължа...
Кога заблуждавам?
Мерси, дребен.
O, благодаря.
Пропуснах ли нещо?
Кога стигнахме до Дисниленд?
- Не ги виждам, Сандурц.
- Изпратих щурмоваци напред, сър.
- Добре. Тръгвайте.
- Шофьор, пригответе се за потегляне.
За какво да се приготвя? Давай направо!
- Карай.
- Да, сър.
Сър, не е ли по-добре да седнете?
- Какво казват?
- Искат да отидем с тях.
- Какво е това място?
- Прилича на "Храмът на обречените".
Е, не е храмът Бен Израел...
Хайде. По-добре да ги последваме.
Oоо, мисля, че го събудихме.
- Сбогом. Разкажете как е минало всичко.
- Върни се, Дот!
- Хайде, трябва да продължим.
- Имаме нужда от теб.
- Как ще стане сега?
- Не питай. Може би не бива.
- Ами ако трябва? Аз съм за това да изчезваме!
- Драйф, не!
Мисля да се махаме, докато нещата още не са толкова зле!
Тишина!
Кой е дръзнал да влезе тук в присъствието на всевечният и всезнаещ...
КиселоМляк?
КиселоМляк?
- Чували сте за мен?
- Дали сме чували за теб? Кой не е е чувал за теб?
КиселоМляк, мъдрецът.
- КиселоМляк всемогъщият!
- КиселоМляк Великолепният.
Моля ви, моля ви. Няма нужда Аз съм просто обикновен КиселоМляк.
- Но ти си единственият...
- Да!
Аз съм пазител на велика магия.
Сила, позната из цялата Вселена като...
- като...
- СИЛАТА?
Не. Като "Шварц".
"Шварц".
Да.
Шварц.
Но, КиселоМляк, какво е това място? Какво правиш тук?
- Бизнес.
- Бизнес. В смисъл?
В смисъл бизнес. Елате, ще ви покажа.
Отворете магазина.
Хайде! Насам! Я вижте.
Слагаме заглавието на филма върху всичко!
Бизнес! Бизнес!
Където се правят истинските пари от филма.
"Космически топки" - фланелка. "Космически топки" - книжка за оцветяване.
"Космически топки" - кутия за сандвичи. "Космически топки" - кутия за корнфлейкс.
"Космически топки" - огнехвъргачка!
Децата направо я обожават.
Накрая, но не последна. "Космически топки" - кукла.
Тоест аз.
"Нека Шварц бъде с вас".
Очарователно.
- Президент Скруб.
- Какво има?
Имам спешна информация от Лорд Шлем. Изгубил е следите на принцесата.
- Къде?
- Някъде из дюните на Вега.
Кажете им да пресеят пустинята, чухте ли? Да я пресеят песъчинка по песъчинка!
Да, сър.
- Да?
- Какво?
- Не сме ли много педантични?
- Не бе, просто изпълняваме заповед.
Като ни казаха да пресеем пустинята, ще я пресеем, че как.
Открихте ли нещо?
Още нищо, сър.
При вас?
Нито прашинка, сър.
А при вас как е, момчета?
Нищо няма тука, ' баси!
Голяма мистерия. Нито едни мъдрец не можа да ми каже какво пише.
Мъдреци, да бе. Умни дъртаци имаш предвид. Какво ли знаят?
Я дай да погледна.
- Ти го разчиташ!
- Не, прочиствах си гърлото.
Чакай да видя хубаво...
Aаа. Oоо, да.
Да! Да, разбира се!
- Разчете ли го?
- Да.
- Какво пише?
- Не мога да ти кажа точно сега.
- Ще ти се разкрие в точният момент.
- Супер.
Не се разочаровай. Продължи обучението си на Шварц.
Ето, вземи пръстена. Насочи го към статуята.
Добре но още не разбирам как ще повдигна огромната статуя с тоя малък пръстен.
Никога не подценявай Силата на Шварц!
Хайде, концентрирай се. Хайде.
Концентрация.
Лоун Стар, ти го правиш!
Успя!Не мога да повярвам. Шварц действа!
Да! Да!
Хей, шефе! Как го направи?
Дай ми пръстена. Дай ми пръстена, бързо!
Ъпси-дази, ъпси-мази, ъпси-дейзи!
Съжалявам, Драйф.
Продължавайте издирването!
- Няма смисъл. Претърсихме навсякъде.
- Чакай. Усещам особеното присъствие на...
ШВАРЦ!
- ШВАРЦ?
- Да.
Идва от някъде... някъде
долу!
Бяхте прав, сър. Това е таен вход.
И вижте този знак. Това е "К".
КиселоМляк! КиселоМляк!
Мразя кисело мляко! Дори с ягоди.
- Ще извикам нападателния отряд.
- Не, не можем да влезем вътре.
КиселоМляк владее Шварц. Той е много могъщ.
Но, сър, вие също владеете Шварц, нали?
Той владее горната част, а аз - долната. Шварц има две страни.
Как тогава ще влезем вътре, за да заловим принцесата?
Няма да влизаме вътре.
Тя сама ще дойде при нас.
РЕЖИМ "СЪН"
Веспа. Веспа, дете мое.
Къде си?
Татко?
Веспа, аз съм баща ти. Крал Роланд.
- Ела при мен.
- Татко?
Чувам те. Чувам те. Къде си?
Следвай гласа ми.
Ела при мен.
Ела при мен.
Веспа, къде отиваш?
Веспа, ела при мен.
Татко! Наистина ли си ти?
Да, скъпа моя. Гарантирам ти.
Бих ли те излъгал?
Татко!
Не, Веспа! Недей!
Не...
Метнах те.
Качете и двете на кораба и затворете принцесата в моите покои .
Сега тя е моя.
- Какво казаха?
- Отвлекли са принцесата!
Космическите топки. Закъсняхме...
Спокойно, шефе. Ще я освободим.
Да...
- Благодаря за горивото, КиселоМляк.
- Няма защо.
Вземи. В случай, че огладнееш.
- Курабийка с късметче?
- Да.
Запомни: първо прочети листчето вътре.
Благодаря ти. Е, време е да потегляме.
Мисля си... Дали отново ще се срещнем някой ден?
Кой знае? Ако даде Господ, може да се видим в "Космически топки 2:
В търсене на още печалба".
- Сбогом, Лоун Стар.
- Сбогом, КиселоМляк.
Пръстенът на Шварц!
- Не, не, не мога да го приема.
- Вземи го, хайде.
- Може да ти потрябва.
- Благодаря.
Никога няма да те забравя.
Пожелайте ми успех.
Е, принцесо Веспа, най-после ми паднахте в ръчичките
и сега ви притежавам по начина, по който аз искам.
"Не! Не! Моля ви, пуснете ме." Не, ти си моя.
"Не бързай толкова, Шлем." Лоун Стар!
"Да, аз съм!" Дойдох, за да спася гаджето си. Здрасти, скъпа.
Сега ще умреш!
"Какво му стана?"Същото, което ще се случи и с теб, дебелако. "Ох!"
И с теб! "Ох! Аах!"
Сега, принцесо Веспа, най-после сме сами.
O, не! Мразя те! Пусни ме...
Но изведнъж открих колко си привлекателен. Разбира се, че съм.
Друидските принцеси обикновено си падат по пари и власт.
А аз имам и двете. И ти го знаеш.
"O, пусни ме". Няма, целуни ме! "Не! Не! Да! Не!"
"Не! Да! Не! Да!"
"O, шлемът ти е толкова голям..."
- Лорд Шлем.
- КАКВО?
- Очакваме ви на мостика, сър.
- Почукай на вратата! Следващият път ПОЧУКАЙ!
- Да, сър.
- Видя ли нещо?
Не сър, изобще не съм видял да играете с куклите си, сър.
Добре.
ТОАЛЕТНА ХАРТИЯ "КОСМИЧЕСКИ ТОПКИ"
Президент Скруб.
Заповядал съм на не използвате този екран! Това е служебен екран.
Съжалявам сър, но е много спешно. Принцесата и Лорд Шлем
ви очакват във вашия офис.
- Добрe де, добре. Ей сега идвам.
- Тъй вярно, сър.
Шлем, злодей такъв! Какво става? Какво ще правиш с дъщеря ми?
Разрешете ми да ви представя великолепния и млад пластичен хирург,
доктор Филип Шлоткин.
Специалист по коригиране на носове в цялата Вселена и ... Бевърли Хилз.
- Ваше височество.
- Коригиране на носа? Но носът й вече е бил коригиран.
Беше подарък за 16 й рожден ден.
Не, изобщо не става дума за коригиране. Говоря за нещо много по-лошо.
Ако не ми предадете веднага комбинацията за въздушния щит,
доктор Шлоткин ще върне на дъщеря ви...
нейният ПРЕДИШЕН нос!
НЕ!
- Къде намерихте тая снимка?
- Добре, ще ви кажа. Ще ви кажа.
- Не, татко, не! Не бива!
- Права си дъще, не бива.
Ще ми липсва нослето ти, но въпреки всичко няма да им дам комбинацията.
Чудесно. Д-р Шлоткин, покажете най-лошото от себе си.
С удоволствие.
Не! Чакайте! Спрете!
Ще ви кажа. Ще ви кажа...
Знаех си, че ще свърши работа.
Хайде. Дайте ми комбинацията.
Комбинацията е...
едно.
- Едно.
- Едно.
Две.
- Две.
- Две.
Три.
- Три.
- Три.
Четири.
- Четири.
- Четири.
Пет.
- Пет.
- Пет.
Значи комбинацията е... едно, две, три, четири, пет.
Това е най-тъпата комбинация, която съм чувал!
Само идиот би използвал подобна комбинация, дори за куфара си.
Благодаря ви, Ваше височество.
- Какво направи, бе?
- Изключих екрана.
- Не! Ти спря филма!
- Сбърках копчето.
- Бързо! Пусни го пак ВЕДНАГА!
- Слушам, сър!
Не си играй с дистанционното! Отново сме заедно, и вече имаме комбинацията.
- Шлоткин!
- Моля?
Свършихме. Можеш да се върнеш на курса по голф, за да тренираш ударите си.
Тръгваме, Арнолд. Хайде, Гретхен. Разбира се, ще ви изпратя сметката за моята работа.
Oх! Тази има страхотни шлемове отпред...
- Готово ли е?
- Тъй вярно, сър. Имаме комбинацията.
Супер! Сега ще имаме всяка глътка свеж въздух от планетата Друидия.
- Каква е комбинацията?
- Едно, две, три, четири, пет.
- Едно, две, три, четири, пет?
- Да.
Изумително. Аз използвам същата комбинация.
- Подгответе "Космическа топка 1" за излитане.
- Слушам, сър.
И сменете комбинацията на куфарите ми.
Ето го. Град Космическа топка право пред нас.
Чудесно. Кацаме.
Какво, по дяволите, е това нещо?
Прилича на каравана с криле. Баси.
Ей, не можете да паркирате тук!
Точно така. Не можете ли да четете? "НЕ ПАРКИРАЙ".
Тоя кучи син...
Окей, горе ръцете. Арестувани сте за неправилно паркиране.
Тъй де!
Доктор Рос. Доктор Рос. Викат ви в стая 17.
Внимание, внимание. Сканиращ отряд, явете се на рапорт.
САМО ЗА КРАЛСКИ ОСОБИ! ЗАСИЛЕНА ОХРАНА!
- Принцесата трябва да е в някоя от тези килии.
- Да, но в коя точно?
- Не е тук.
- Не е и тук.
- Чува се от тук.
- Не може да е тя.
ТЯ Е!
Тя пее БАСОВО!
- Какво искате?
- Аз съм!
- НИЕ сме!
- Лоун Стар!
- Как ни открихте?
- Нямаме време за приказки. Хайде!
- Трябва да изчезваме.
- Драйф, как ни откри?
Хайде.
Хей, това са ония, дето ни свиха униформите!
И ни насраха от бой!
Охо, имаме си компания!
Внимавай!
Мамка му! Там беше единственият изход.
- Това е клопка!
- Мразя такива филми.
- Свършиха ми лазерните лъчи!
- Бягайте! Ще ги задържа!
Дойде ми една идея!
- Какво правиш?
- Какво прави?
Браво! Охо, още топки за пинг-понг! Бягайте!
Хайде!
Затваря се!
- Вратата се затваря!
- Размърдайте се!
Не мърдайте или сте мъртъвци. Стани!
Капитане, хванахме ги.
Страхотни каскади, приятелчета.
Но бяха напразно.
Обърнете се, моля.
О, колко жалко.
Колко жалко.
Е, принцесо, смятахте, че можете да надхитрите имперските ни сили...
Идиоти! Това не са те!
Хванахте техните дубльори!
Претърсете наоколо. Открийте ги!
Открийте ги!
- Отваряй вратата!
- Не става. Разтопена е.
- А другата врата?
- Заключена е.
- Къде са ключовете?
- ВЪТРЕ.
- O, супер!
- Пазете се!
- Взимай! Задръж ги, аз ще оправя вратата.
- Не мога да стрелям с това. Мразя оръжията.
Косата ми! Опърли ме!
Шибаняк!
Майка му стара!
- Как беше?
- Не е зле.
- Не е зле... като за момиче.
- Хей! Това би било супер и за Рамбо.
Да се омитаме от тук.
Президент Скруб!
- За почест!
- Хайл, Скруб!
Tоя кораб е огромен. Ако бях ходил, досега филма щеше да е свършил.
- Сър.
- Да? Oх!
Никога не стой пред мен с тоя шлем!
Откъде да знам дали не ми правиш разни муцуни под него?
Президент Скруб. Ето я. Планетата Друидия.
О, планетата Друидия.
И 10,000 години свеж въздух.
- С тоя лош дъх няма да изкараме и 100.
- Моля?
- Подготвяме кораба за трансформация, сър.
- Добре. Продължавайте.
Готов ли си, КАФКА?
Вижте, това е "Космическа топка 1".
- Достигнали са въздушния щит.
- И го отварят.
Корабът е прекалено голям, не може да премине...
Как ли ще го изпомпат? Не виждам тръби...
Какво става?
Корабът се... променя.
О, Боже.
Това не е просто кораб...
Това е трансформиращ се кораб!
- Променя се в...
- Огромна...
- Чистачка?
- С прахосмукачка.
Значи така смятат да изсмучат целия въздух от планетата.
Трансформацията завършена, сър.
"Космическата топка 1" стана...
Мега-чистачка.
- Супер.
- Впечатляващо.
Сега започваме "Операция...
Въздухосмукане"!
Смучи. Смучи. Смучи!
Сбогом, моя малка Веспа.
Моята... малка...
...дъщеричка... Веспа.
- Резервоарът е почти пълен!
- Какво ще правим?
Ще действаме бързо. Първо: обръщаме струята
и връщаме въздуха на планетата.
Второ: унищожаваме тая чистачка.
- Но това не е ли опасно?
- Изключително. Освен това,
нямам никаква представа как точно да го направим.
- Ами пръстенът на КиселоМляк?
- O, вярно.
- Но...
- Хайде, шефе. Я го пробвай.
Окей. Ако въобще заработи.
- Вижте!
Това... Това действа!
Давай, Шварц.
Давай, Шварц. Давай, Шварц!
- Лорд Шлем, какво става?
- Сандърз, какво става?
Мега-чистачката.
От смукане премина на духане.
Моля? Тя връща въздуха!
- Направи нещо!
- Направи нещо!
Направете нещо!
Дишам...
Въздух...
Въздух!
- Намали светлините.
- Намалявам светлините.
- Премини на инфрачервено.
- Минавам на инфрачервено.
- Моли се на Бога.
- Моля се на Бога.
Внимателно. Внимателно...
Какво правиш?
Сканирам.
Трябва да има механизъм за самоунищожение някъде в централния мозък.
- Мисля, че току-що го открихме.
- Къде?
Виж.
БИНГО! Ето го.
Точно под нас е.
- Остани на рейд, Драйф.
- Оставам на рейд.
- Слизам долу.
- Той слиза долу.
Аз не бих.
Какво, по дяволите, правиш?
Ами... търся сънната артерия?
Не, не, не бе, тъпак. Там ли се търси?!
Тя ми е по-надолу, точно между раменете и врата.
- Тук ли?
- Даа!
Мерси.
Идентификация по отпечатъка на ръката, моля.
Идентификация по отпечатъка на ръката, моля.
Идентификация по отпечатъка на ръката, моля.
Идентификация...
Пак мерси.
БУТОН ЗА САМОУНИЩОЖЕНИЕ.НЕ НАТИСКАЙ, АКО НЕ СИ СЪВСЕМ, АМА СЪВСЕМ СИГУРЕН!
Ти ли си, Майлар?
"КОСМИЧЕСКИ ТОПКИ - ПЯНА ЗА БРЪСНЕНЕ"
Ти пък кой си? Какво правиш?
Това.
Сладки сънища.
Не бързай толкова, Лоун Стар.
Дарт Шлем!
Е, най-после се срещнахме за първи път и за последен път.
Но преди да умреш, има нещо, което трябва да знаеш за мен, Лоун Стар.
Тоест?
Аз съм бивш съквартирант на братовчеда, на чичо ти, на брат му по бащина линия.
- И какъв ми се падаш, тогава?
- Абсолютно никакъв!
Което ми напомня за това, което те очаква.
Приготви се да умреш.
Имаш свой пръстен.
И забелязвам, че твоят Шварц е по-голям от моя...
Да видим тогава дали умееш да го използваш добре.
Амиии... Той беше.
Моля?
Мамка му! Мразя, когато ми се уплете Шварца.
Oк, ако ти стъпя на крака за опора...
ще пробвам да се отблъснем...
Супер, точно така. Едно, две, три, давай!
Е, Лоун Стар, КиселоМляк те е обучил добре.
Ако има нещо, което истински презирам, то това е честната борба.
Но щом трябва, значи трябва. Нека по-добрият спечели.
Да си стиснем ръцете.
Пръстенът! Не мога да повярвам как се върза на най-стария номер от учебника!
Баси тъпака! К'во ти става бе, човече? Давай!
Знаеш ли? Я да ти го върна, а? Ау!
Леле, внимавай! И на това се върза! Не мога да повярвам бе, пич.
Е, Лоун Стар, сега научи, че лошите винаги побеждават,
защото добрите са тъпи.
Много впечатляващо, Лоун Стар. Жалко, че не сме в "По-смешната страна на спорта".
Използвай Шварц, Лоун Стар. Използвай Шварц...
Не мога. Изгубих пръстена...
Зарежи пръстена. Той е само имитация.
Намерих го в една кутия от корнфлейкс.
Шварц е в теб, Лоун Стар. Ти го владееш!
Добре, де. Ще пробвам.
Кажи сбогом на двете си приятелчета.
И изобщо нямам предвид приятелчетата ти в караваната.
"Благодаря ви, че натиснахте бутонът за самоунищожение."
Корабът ще се самоунищожи след 3 минути" .
Какво става с тия червени светлини? Къде сме, по дяволите? В Париж ли?
"Благодаря ви, че натиснахте бутонът за самоунищожение."
Корабът ще се самоунищожи точно след 2 минути и 45 секунди."
Спрете го. Има ли начин да се спре?
Не може. Необратим процес е.
Като ревматизма ми.
Внимание, говори командир Сандърз! Напуснете кораба!
Напуснете кораба! Всички да се отправят към спасителните капсули!
Затворете цирка! Евакуирайте зоологическата градина!
Самоунищожителният механизъм е активиран! Напуснете кораба!
Сандърз! Сандърз, трябва да ми помогнеш!
Не знам какво да правя! Не мога да взимам решения. Аз съм президент!
Остават две минути. Корабът ще се самоунищожи след 2 минути.
Спасителните капсули да излитат щом са готови.
Какво става? Къде е той?
*Космическите топки!*
*Пазете се!*
- Къде е той?
- Тук съм.
Имаме минута и 40 секунди до края на света. Дръжте се!
*Космическите топки!*
Пълен напред!.
- Включи хипердвигателите!
- Включвам хипердвигателите.
*Ако живееш под похлупак и въобще не ти пука...*
- Хей, какво правиш тук?
- Имам пица за доставяне!
* Знай, че си загазил, защото ще ти свием въздуха...*
* Твой е, но ни трябва, такива сме си - гадняри...*
* Ние сме КОСМИЧЕСКИТЕ ТОПКИ!*
*Пази се! *
* Ние сме КОСМИЧЕСКИТЕ ТОПКИ!*
Ей, това е спасителната ми капсула! Ти кой си?
Аз съм жената с брада. А ти кой си? От "Шоуто на изродите" ли си?
Хей, върни се! Това е моята капсула! Неее!
Връщай се, тлъста, брадата кучко!
Остана една капсула.
А ние сме трима. Аз обаче съм президентът.
Е, момчета, този кораб е супер. Мисля, че трябва да паднете с него.
Сбогом!
Какво му има на тоя колан?
* КОСМИЧЕСКИТЕ ТОПКИ! *
"Корабът ще се самоунищожи след 20 секунди..."
"Последна възможност за натискането на отменящия бутон."
Отменящ бутон?! Бързо!
* КОСМИЧЕСКИТЕ ТОПКИ! *
* Пазете се! *
- Къде е? Къде е тоя бутон?
- Трябва да е тук...
- НЕ РАБОТИ.
- Мамка му! И в бъдещето нищо не бачка както трябва.
"Корабът ще се самоунищожи точно след 10 секунди..."
"Започвам отброяване..."
"Десет, девет,
осем, шест...
ШЕСТ? К'во стана със СЕДЕМ?!
"Бъзикам се."
Ето изхода! Бързо!
"Шест, пет, четири,
три, две, едно..."
- "Пожелавам ви приятен ден!"
- Мерси.
Успяхме!
Успяхме всички заедно.
"Е, предполагам, че ще го наречете случай, в който...човек ухапа дроид?
Лошата новина е, че Пица Дъ Хът,
прочутия полу-човек, полу-пица,
беше открит по-рано днес на задната седалка на своята лимузина.
Очевидно, прочутия гангстер се е оказал заклещен там и се е самоизял.
Следва: "Коментарът на Понго за РОКИ 5...
ХИЛЯДИ". Понго?
Чу ли това? Пица е ритнал камбаната!
И няма нужда да му даваме един милион кинта. Ще си го запазим за нас!
Да...
- Татко! O, татко!
- O, Веспа, скъпа моя!
Мислих, че повече няма да те видя. Моята сладка, малка дъщеричка!
Толкова съм щастлив, че си у дома жива и здрава!
Малка моя Веспа, има още някой, който ще бъде щастлив да те види.
O, здрасти.
Къде беше?
Мерси, слънце.
Здрасти, великане.
Здрасти, сладур.
- Какво да бъде?
- Минаваме само да заредим, какво имаш готово?
Имам космическа супа и космически специалитет.
- Ами, ще взема супата.
- Окей...
Ще взема деколтето. Ох, специалитета, де...
Oкей, един специалитет и една супа.
- Ще поръчате ли?
- Да. Ще си поръчаме от Лунната риба.
А нещо за пиене? Хей, гледай къде си мушкаш това нещо!
O, виж, то си има собствено мнение, сладка Не мога да направя нищо...
- Какво?
Не, бяхме се изгубили. Никой не знаеше къде сме...
И тогава Хари започна да обикаля нагоре-надолу.
После вика: "Чатнах, бе! На Голямата мечка сме".
А пък ние: "Как позна, бе?" И Хари вика: "По ръмженето бе, тъпак!"
По ръмженето!
Добре ли си?
- Хей, какво му става на този?
- Не знам!
- Донесете вода!
- К'ва вода, бе!
Донесете му направо "Активия"!!
Сервитьорката! Сервитьорката! Тоя какво си поръча?
- А, поръча си от специалитета.
- Специали...? Сменяме поръчката!
- Искам супа вместо специалитета.
- Мъдър ход.
O, не.
Не отново...
* Здрасти, бейби... Здрасти, скъпа...
* Здрасти, мое рагтайм сладурче...
* Прати ми целувка по телефона...
* Скъпа, цял горя от обич...
* Ако ме отблъснеш скъпа, ще ме изгубиш...
* И ще си съвсем самотна... Дай си телефона...
* И ми кажи, че си моя
СМЕТКАТА, МОЛЯ!
ДНЕС - КРАЛСКАТА СВАТБА НА ПРИНЦЕСА ВЕСПА ЗА ПРИНЦ ВАЛИУМ - ВТОРА ЧАСТ
Пет минути до церемонията...
Добре ли си, скъпа? Изглеждаш малко... отнесена.
Не се тревожи, татко. Направо съм шашната от Лоун Стар.
Дори не остана за сватбата. Просто грабна милиона си и изчезна..
Той не взе милиона.
- Наистина ли?
- Да, отказа.
Взе само 248 космически кинта за храна, гориво и джобни.
Не мога да повярвам, че отказа парите. Можехме да останем поне за банкета. Изгладнях.
- Имаш ли нещо за ядене?
- Не.
Чакай малко. КиселоМляк ми даде тази курабийка с късметче.
- Ето, гризни я.
- О, мерси.
- Ще я разделя.
- Недей.
Окей.
- КиселоМляк!
- Здравейте, момчета.
Е, ти разчупи курабийката, ето ти и късметчето.
Лоун Стар, ти носиш медальон с надпис, но не знаеш
какво означават буквите върху него? Ето какво означават...
Това е Кралско рожденно свидетелство. Да!
Баща ти е бил крал, майка ти е била кралица,
което те прави пълноправен принц.
Хей, аз съм бил принц!
Аз съм принц! Което означава...
Което означава, че ако побързаш, скоро ще си имаш и принцеса!
Ако смяташ да спреш сватбата й със Спящият красавец,
ето ти една кутийка специално гориво там вътре в жабката.
- Успех, момчета.
- Чао, КиселоМляк.
И, КиселоМляк...
...благодаря ти.
- Моля.
И нека Шварц бъде с ваааааааааааас!...
Oх, баси и света...
- Драйф, отвори жабката!
- Готово... Ваше височество.
Леле! Течен Шварц!
- Бързо, налей го в резервоара!
- Готово.
Виж ти!
- Готово.
- Дръж се, Драйфчо,
ще завъртим малко гуми.
Боже, какви са тези неща които се точат от носа й?
Хей, внимавай с шлема ми!
Космическите топки!
Мамка му! Отиде цялата планета...
Скъпи влюбени, събрали сме се тук...
...отново.
- Не ми каза, че е отказал парите.
- Не беше важно.
- Мога ли да продължа, моля?
- Освен това, той ме помоли да не ти казвам.
Благодаря.
Да съберем принцеса Веспа и принцeса Валиум...
Съжалявам. Заради прическата....
ПРИНЦ Валиум...
в свещен брачен съюз..
Сега разбирам всичко. Не забеляза ли, че той ме обича?
Вижте, опитвам се да правя брачна церемония, а това няма нищо общо с любовта. Тишина!
- Съжалявам.
- Съжалявам.
- Аз също.
- Не съжалявайте, пазете тишина.
СЪЖАЛЯВАМЕ!
Да съединим принцеса Веспа и принц Валиум в свещен брачен...
...баси майката!
... съюз!
Това е той. Знаех си! Той се върна!
Край! Никакво разкатаване повече. Карам по кратката процедура.
Принц Валиум, взимаш ли за жена принцеса Веспа?
- Взимате ли Валиум за свой съпруг?
- Ами... вижте, аз...
Ами, предполагам. Вижте, ох, ами не знам.
- НЕ! Не го взима!
- Моля?
- Ти пък кой си?
- ПРИНЦ Лоун Стар.
- ПРИНЦ?!
- Току-що разбрах, че съм.
Така пише тук. Аз съм богоприближен принц.
Ще се омъжиш ли за мен?
Ами, чакай да си помисля...
ДА!
Писна ми вече. Не ми пука кой е, обаче твърдо ще оженя някой днес!
- Ти кой си?
- Аз съм кумът, Драйф.
- ЦЯЛОТО име!?
- Драйфоломю.
- Ти ще се жениш ли?
- Не.
Тогава слез от тук!
Окей, започваме. По най-кратката процедура.
- Ти?
- Да.
- А ти?
- Да.
Добре. Оженени сте. Целуни я!
- Обичам те.
- Обичам те...
Е, сбогом, "ДЕВСТВЕНА ТРЕВОГА".
МЛАДОЖЕНЦИ
Нека Шварц бъде с вас!
Режисьор: Мел Брукс
Превод и редакция: darkjedi@starwarsave.com
Участваха: Мел БРУКС
Джон КЕНДИ
Рик МОРАНИС
Бил ПУЛМАН
Дафни ЗУНИГА
Дик Ван ПАТЕН
Джордж УАЙНЪР
Майкъл УИНСЛОУ
Джоан РИВЪРС