Speed (1994) Свали субтитрите

Speed (1994)
Хей, тази зона е забранена.
Ох, здравейте. Да, Аз зная. Викнаха ме тук долу.
Някой от тези електрически проводници е изгорял.
Никой не ми е съобщил.
Трябва да си свърша работата.
Да. Просто секунда.
Ето.
Нищо лично.
Добра работа.
Поздравления.
Дръж това.

Благодаря.
Благодаря за помощта, Боб.
свети, но никога не знаеш, това действително би могло да е развалено.
Затваря.
запомни, драги...

Исусе.
Боб, какъв бутон натисна?
До всички "Група Дейвид" отговаря на 11.
Г-н Багуел, уверете се, че другите асансьори...
...са заключени долу и празни.
Да, сър.
Няма друг път... никакви врати... никакъв друг вход или изход...
..включително през панелите, нали така?
Да, сър.
Господа, какво имаме тук 13 пътника в бърз асансьор...
..на етаж 30.
бомбите вече са заредени.
атентаторът иска $3 милион или ще отвори стоп-крана.
Какво време имаме?
Даде ни един час.
Остават ни още 23 минути.
Нещо друго само това ли държи асансьора да не падне?
сутерена.
Градът би искал да избегне това, полицай Tравън.
Не можем ли да евакуираме пътниците?
Това е бърз асансьор.
Единствения вход и изход е през вратата.
Атентаторът също има радио ще взриви бомбата,...
...което го поставя в групата 'луд, но не и глупав'.
Сър, Хари предлага да изпита устройството.
Да, добре.
Добре.
Първо двама от вас да проверят.
най-близката врата е на 32-рия етаж фронтално.
Искам само рапорт. Ние сме в минно поле.
Внимателно, Бригс Искам да се обезопаси терена.
Никой да не влиза или излиза.
Всички останали претърсете сградата. Живо!
Изглежда, че се движим.
Бързайте, хора, но гледайте в краката си!
29.
Всички надолу! Да вървим, момчета!
30.
31.
32.
Привет!
Хайде, човече. Измъкни ни оттук!
Привет!
Моля, помогнете ни!
Хайде, човече!

Помощ!
Моля, измъкнете ни оттук!
Моля!
Моля!
Измъкнете ни оттук!
Кой е там горе?
Кой е там горе?
Какво става?
Дами и господа, това е ЛАПД.
- Слава богу.
- Какво правите там горе?
Има повреда в асансьора, така че се отпуснете.
Хей, хайде де! Какво чакате, момчета?
Ще ви измъкнем оттук колкото се може по-бързо.
Излежавам ли се?
Защо са изпратили полицаи тук?
Не трябваше ли да дойде ремонтна бригада?
- Да.
- Има нещо.
Какво мислиш?
Ти си експерта. Аз само работя тук.
Изглежда твърде сериозно.
Някой, когото познаваме?
Не разпознавам работата, но той е професионалист.
Оставил го е затворен.
Това не ми харесва.
Добре, какво има за харесване?
Maк каза да чакаме, така че ще чакаме.
Правилно.
Аерогарата. Въоръжен човек със заложник.
Той я използва за прикритие. Вече е почти до самолета.
Ти си на 100 фута.
Джак.
Стреляй по заложника.
Какво?
Извади я от уравнението.
Рани я леко. Той не може да се качи на самолета с нея.
Чист изстрел.
Ти си наистина луд. Знаеш ли това?
"Застреляй заложника".
Хари, това е неправилно.
Той ще го взриви във всички случаи.
Защо?
Не зная. Шесто чувство.
Точно сега, Maк има предимство пред твоето чувство, така че ще чакаме.
Това продължава твърде дълго.
Колко мислиш тежи асансьорът?
Джак, хайде.
Може би можем да направим нещо за тези заложници.
Няма да ги застреляме, нали?
Хей, къде отидохте?
Какво става?
Не ни оставяйте тук!
Не, ние само ще ги поставим извън уравнението.
Сигурен ли си, че ще издържи?
Ще издържи.
Шест минути.
Не мога да получа повече време.
Той не отговаря!
Нуждая се от парите сега.
Кажи ми пак, Хари. Защо се захванах с тази работа?
Хайде де. след 30 години с това,...
..ще получиш малка пенсия и евтин златен часовник.
Супер.
Хо.
Горещо е тук.
Няма въздух.
Не могат ли да отворят вратите?
Не мога да дишам.
не се ебавай с татко.
Хвани я за ръката! Хвани я за ръката!
Обикновено сега падат долу.
Господи!
Измъкни я!
Той е ранен! Кучият син е ранен!
Maк, трябва ни помощ тук горе!
Моля ви!
Не искам да умра!
Моля спасете ни!
Отворете вратата!
Отворете вратите!
Помощ!
Моля помогнете ми!
Извадете ме!
Ще ви извадим!
Хайде. Дайте ми ръка!
Всичко е ОК, подайте ми ръка.
Внимавайте с главата.
ОК, ето.
Внимавай.
- Ох, благодаря Ви.
- Вие сте много добри.
- Вие сте много добри.
- Благодаря Ви.
Вземи я. Да вървим. Кой е следващият?
Благодаря Ви.
При нас сте, мадам.
Какво за бога означава всичко това?
Помогнете ни! Бързо!
Бързо, бързо! Давай! Давай!
Хайде!
Господи!
Помогнете ми!
Моля, помагнете ми да изляза.
Хайде, лейди! Хайде!
Не, не.
Хайде, лейди! Хайде!
Хванете ръката ми!
Хайде!
Хайде! Ще паднем!
Не! Не мога!
Само пристъпете напред, протегнете се и хванете ръката ми.
Хайде!
Ох! Господи!
Не ме оставяйте.
Вие сте ОК.
Обувката ми!
Да вървим! Да вървим!
Добре ли беше?
Чудесно. А, за теб, драги?
Асансьорът падна.
А, добре. Това е добре да се знае.
Часовникът ти изостава ли?
Той натисна спусъка. Имахме още три минути.
Защо той направи това?
Губи неговите $3 милиона.
Не зная. Може би тампоните му не могат да издържат достатъчно.
Това е общ проблем на средната възраст.
Той е тук.
Могъл е да взриви това чак от Пакойма.
Не. Той знае, че искаме да го изиграем.
Той е съвсем близо.
Не е се е скрил в миша дупка останал е в сградата...
...Въпреки това се евакуираме. Хайде.
Той иска да е тук, но би искал да остане мобилен.
Наистина?
Асансьорите.
Пътническите асансьори са спрени. Проверихме ги.
Какво ще кажете за служебните?
Ще желае ли мистериозният гост да се регистрира?
Какво?
Джак!
По дяволите.
Върви до стената!
По дяволите!
Ставай! Вдигни си задника!
Предполагам всеки ще ми даде 3 милиона...
..само за теб.
Дръж го!
Терористът държи полицай за заложник.
Има достатъчно динамит на него...
..за да взриви половината сграда. Сега, какво ще правиш?
Има 50 ченгета които те чакат в сутерена.
Стандартно флангово подреждане, а?
Може би ще слезем на третия етаж, а?
Поне те така ще си помислят.
Искам местоположението на онези изстрели!
Бригс! Къде са Джак и Харие?
Лейтенант, имаме движение...
..на служебния асансьор.
Това е на третия. Да вървим!
Край на линията.
Този ден беше истинско разочорование, Аз не възразявам, казвам.
Защо? Защото не можа да убиеш всички?
Всичко с времето си, момче и тогава ще пожелаеш никога да не си ме срещал.
Господине, вече съм там.
Мога да видя.
Ако изпусна това...
...ще събират приятеля ти от тавана с гъба.
Наистина ли си готов да умреш, приятел?
Да ти го начукам.
За 200 години...
.. "Съжалявам, но имам един живот, за да го дам за моята страна"...
...за да "майната ти"?
Продължавай. Пусни го. хайде, направи го.
Млъкни, Хари.
Имаме всичките топки на света тук, човече.
Предай се. Няма къде да отидеш!
Застреляй заложника.
Кажи довиждане, Хари.
Мамка му!
Замръзни!
Замразни!
Предай се! Нямаш избор!
През посвещение и храброст,...
..тези двама полицаи спасили...
..13 граждани на този град.
И благодарение на тях,..
..единствената жертва на терориста бе само той самият.
Ти ме простреля. Не мога да го повярвам.
Дадоха ти медал защото ме простреля.
Хари, вие казахте на мен да.
най-високата чест принадлежи...
..на члена на Полицейския Отдел на Лос Анджелис.
Офицер Хари Тампъл
Поздравления.
Благодаря Ви.
Офицер Джак Трейвън.

Път. Трейвън. Път.
Ето ни.
Ето те, моят човек.
Прекрасно. Тост за мен.
Караш ме да се чувствам добре.
Хей, Сенди!
ОК, и така как сте!
По дяволите.
Трябва ми лигавче!
Тръгваме си. Ясно!
не можеш да ме влачиш навсякъде.
Благодаря ти. Това е мина.
И това е за Хари...
...за неговото бързо мислене,...
..за неговата грация под натиск...
..и за неговото смело и самоотвержено действие.
Чуйте!
Чуйте!
И на Джек, затова че простреля Хари.
А, не!
Нещо което ние всички искахме да направим..
...от доста отдавна.
Хей, хей!
ОК, не, не. Тук е.
Това е за вас момчета за да вършите работата си...
...и да останете живи.

Не мога да направя това.
Ние сме двете най-късметлии момчета в света, знаете ли?
Оправихме лошото момче без да загубим нито един цивилен.
Ние сме добри.
Не! ти беше късметлия.
Не, ние бяхме късметлии.
Ти по-добре знаеш.
Имахме работа с пълна откачалка.
Този можеше да ни взриви по всяко време.
Фу!
И аз получих куршум.
6 инча далеч от целта, и те ти дават медал...
...за жена ми.
Хари, хайде, човече.
Ние спечелихме. Справихме се с него.
Чу ли?
Ти даже... понеже не съм наоколо
...да ти пазя гърба така че се замисли.
...и тогава ще те убият.
късметът си отива рано или късно.
Нали, шефе?
Така е.
Съгласен съм. Съгласен съм.
Отивам си вкъщи за малко секс.
Хари, ти ще си идеш вкъщи...
...и ще повърнеш.
Да, добре, това ще бъде весело.
Хей, Трейвън, погледни телевизора.
Поздравления.
Благодари, Боб.
Да. Изглеждаш мазен.
Внимавай с него, Боб.
Момчето бе на парти миналата вечер.
Диво парти?
Не си спомням добре.
Сигурно би било чудесно. Да се събудиш сам.
Да? Последия път когато ми се случи това,...
...се събудих женен. А, Вини?
Хей, Джак, забрави си кифлите.
Успех Боб!
Благодаря, Джак! Внимавай, а?
Благодаря.
Ще се видим утре!

Какво мислиш, Джак?
Мисля, че ако намериш всичките зъби на шофьора на автобуса...
...ще ти дадат друг медал?
Исусе!
Мислеше, че не съм бил подготвен?
Две години загубих за тази работа с асансьора.
Две години инвестирах в себе си.
Ти не можеш да разбереш.
Ти разруши работата на живота ми и мислиш...
...че можеш да си отидеш просто така?
Ти получи благодарностите на света,...
...но аз получих твоето внимание,нали, Джак?
Защо избра точно мен?
Това е заради мен!
За моите пари!
За моите пари, които трябваше да взема.
$3.7 милиона.
Това е, Джак.
На моята възраст, трябва да мисля за бъдещето.
Когато те намеря ...
Млъквай.
Има бомба в автобуса.
Вдигне ли автобусът 50 мили в час, бомбата се включва.
Ако после свали под 50, се взривява.
Какво ще направиш?
Какво ще направиш?
Не знам кой е автобуса.
Мислиш, че ще ти кажа това?
Да.
Много добре.
Има си правила, Джак и аз искам да се спазват.
Никой не трябва да напуска автобуса.
Ако се опитате да ги измъкнете ще го взривя.
Искам си парите...
..до 11 сутринта.
Не можем да съберем толкова пари дотогава.
Внимавай, Джак!
Твоята задача е автобуса.
И не се опитвай да викнеш помощ.
Радиото не работи.
Сега, номерът на автобуса е 2525.
Той тръгва от деловия център за Венеция.
Това е на ъгъла на...
..Океан парк...
..и Мейн.
Сам!
Сам!
Ани.
Сам!
Кажи му да спре!
По дяволите. Извинете мен!
Сам!
Чакай!
Сам!
Никакво спиране на автобуса.
ОК.
Ти си добър, любезен мъж.
Единият ден хората ще напишат песни за тебе.
Здравейте.
Здравейте.
За пръв път ли сте в ЛОС АНДЖЕЛИС.
А, не. Аз живея тук.
Не. Ох, това е съвсем странно.
Вие ме чухте погрешно. Не обичам да използвам думата турист,...
...но не мога да го скрия.
Не наистина.
Вие знаете, това взе на мен три часа...
...just за да получите тук от аерогарата.
Аз бях така изгубен.
ЛОС АНДЖЕЛИС е едно голямо място.
Курс, вие живеете тук. Вие вероятно бележка.
Аз съм такъв селяндур. Там. Аз го казах .
Вие знаете какви? Аз получих клей на моята място.
Клей.
ме Извинява .
Добро утро.
Здравейте.
(рог)
(кряскане)
Хей! Наблюдавайте него!
(Хорн тръбене)
Аз точно не бих могъл да овладея шосетата вече.
Аз получен ето защо напрегнете.
По този начин, Аз можем точно да отпуснем всичкия път на работа.
Да, добре, Аз обичаме моя автомобил.
Аз пропускам моя автомобил.
Ох, Бог. Погледайте при това.
Хей, Сам!
Shit.
- Сам!
- Какъв?
Защо вие точно разходка над тези хора или нещо?
не плюе на моя автобус, Ени.
Такъв безпорядък.
Спиране!
Открива!
Заминава вратата. Това не е никакво спиране на автобуса .
Той действително необходимости на
, Сам! го позволява на!
ЛОКА!
Аз не мога да чуя Вас!
Престава това пътува в автобус!
Какъв?
ЛОКА!
Спиране автобуса!
ЛОКА!
Спиране!
Спиране!
Спиране! ЛОКА! Измъкнете се от автомобила.
Това е моя автомобил. Аз притежавам този автомобил.
Това не е окраден.
Това е сега. Отместете се.
Шиба!
Мъж, вие чешете това кученце...
..and мен и вие сте gonna има думи.
Вие разбирате?
ОК, поглед, мъж, ние нямаме да отидем така бързо.
Точно забавя нанадолен мъничко. Свещен shit.
Ох, shit.
Започнат, мъж.
Точно не се къса нагоре по моя автомобил, задоволително?
ОК, ОК.
Точно забавя точно парченце, задоволително?
Ние нямаме да отидем така бързо, правим ние?
Ние нямаме да отидем така...
Това бе Ница преместване, мъж.
Whoo!
Shit, shit, shit, shit.
най-малките вие направите си забавяте.
Започва.
Ох, shit.
Забавя!
Shit!
(рог)
Преместване! Преместете!
Е това това момче?
Мъж несъмнено a твърд-на за този бизнес
(сигнал)
(рог)
Хей, приятел...
Хей! Аз съм полицай!
Какъв?
Аз съм полицай!
ЛОКА!
Има бомба на вашия автобус!
- Какъв?
- Има бомба на вашия автобус!
Има a... Какъв?
Шиба!
Има бомба на вашия автобус!
Часовник пътя!
Сграбчва това. Аз ви искам да напишете на него.
Аз ви искам да напише по гърба: "Бомбата на автобус".
Пише на него, пише на него, пише на него!
Часовник пътя. Ох, shit.
Ох, shit!
Не!
не забавя!
(рог)
Не! Не, не, не, не, не!
Ускорява!
Операция...
Отваря вашата врата!
Отваря вратите!
50!
Пребиваване над 50!
- ОК.
- Задоволително?
470-8000. Помолете за Детективския Хари Слепоочие.
Хари.
Хари, това е Джек.
Задоволително. Да.
Вие бъдете телефониране за отсъствие по болест, 'причина Аз изтегли моето магаре...
Хари, той е живи.
Какъв?
бомбардировача. Той е обратен.
Той удар един във Венеция вече. Огън Ръководител каза има нищо напусна.
Слепоочие! Ние точно получихме откуп искане от вашия мъртъв терорист.
Казва той е снабден градски бизнес Където е Джек?
Където прави вие мисли?
Аз трябва да получа на този

Пребиваване в тази уличка!
Часовник пътя.
Очаква минута. Какво вие постъпкасте ?
Е вие презастрахова?
Да! Защо?
(спирачките пискат)
Не! Никакъв!
Вие разбихте моите... моята врата.
Господин, Аз имаме нужда да вземем вашия телефон.
Взема телефона.
Взема колелото.
Какво ви са ...
Какъв?
Ох, ох, shit.
Whoa, shit.
Разходка право.
Ох, shit.
Whoa, shit.
Whoa, shit!
Whoa! Shit!
Това момче е извън неговия ум.
ОК, слуша, вие има да остане над 50.
ме Извинява , ви са извън вашия ум?
Каквото това приема.
Привет?
Всеки, Аз съм Джек Traven, ЛОКА.
Ние имаме незначителна ситуация на автобуса тук.
Мадам, ако вие моля ще седнете.
Вие плашите shit извън тези хора.
Мадам, моля!
Ако всеки ще остане във вашите места...
..and остава се успокоява,...
..we би трябвало да е способен на defuse проблема,...
..so седи стегнат...
Се добира от мен!
Аз не зная Вас, мъж. Аз не съм тук за Вас.
Нека да не правим това.
- Спиране автобуса!
- Той !
Спиране автобуса! Спрете него!
Слуша!
Поглед, Аз сме поставям моето оръдие далеч, ОК?
ОК?
Сега, слушайте.
Аз все едно относно вашето престъпление.
Всичко, което вие направихте,...
...I'm несъмнено който вие сте жалки, така това е разхлажда сега.
Това отминава .
Аз не съм полицай точно сега.
Вижда?
Ние сме точно две хладни момчета, точно закачане...
(оръдеен залп)
Сам!
Аз ще получа колелото!
Аз го имам ! Сам! Ох Бог, Сам!
(рог)
(Ени) Започва. Вие имате да преместите вашите крака.
Някой премества неговите крака!
Се държи!
Сам, получава вашия крак... получете вашия крак от педала!
Аз получих да спра това нещо!
Не! ! Останете над 50!
Сам е изстрел! Ние имаме да го получим изключен!
Вие забавяте и този автобус ще експлодира!
Има бомба на този бизнес
Дали ние забавяме, това духнем.
Ако всеки опитва да замине, него ще експлодира.
Bullshit!
Да, има бомба.
Някоя странна шега, мъж.
Е ние gonna има проблем сега?
Той кърви толкова. Аз не зная какво да също
предната част на Поставения натиск и подкрепя и държи неговите крака нагоре.
Се държи.
Сам, повдига вашата глава.
Пропуска, може вие овладявате този автобус?
Ох, несъмнено. Това е точно както управление на действително голям Петнист кон.
Аз имам нужда да знам! вие можете ли да овладеете него?
Аз е много добър. Аз съм много добър. Точно кажете на мен какъв планът е.
Има ли план?
Точно за вие да пропътувайте.
Ние сме ОК за сега. Точно дръжте нас над 50.
Добро план.
Така, вие сте полицай, право?
Това е правилен.
Аз би трябвало вероятно да кажа на Вас това, че Аз съм печалби бизнеса..
...because Аз имах моята лицензия на водача отменена.
Защо?
Ускоряване.
Хари, ние сме на нашия път на сатъра.
Ако искате да знаете променя, ни позволява знае!
Всичко ние нямаме видени бъдем в тук.
...something обидете с водача,...
...but поне един автомобил, Ягуар,...
...has бъде отведен пътя от ускоряващия бизнес
автобуса очевидно дойде на шосето...
...at Линкълн на-яростно нападане.
Това започна да набира скорост, отклонение,...
...and няма забавен оттогава.
Минути преди...
...a Лос-Анджелис полицейски офицер закова бизнеса..
...by скачайки на него от движещ се автомобил.
Ако бе който ви бъде , Повдига с крик?
(Джек) Къде прави ние тръгваме?
Чек спидометъра.
Има това биде шибнат с или развърза?
Вижда всеки телеграфира или каквото и да било?
Извинява мен, мадам.
Не, това е чист.
Тогава това е gonna бъде под бизнеса
Вероятно снабди на Една от осите.
Аз не мога да потуша автобуса точно сега. Това е вид в движението.
ме Извинява !
ме Извинява !
Се държи.
Да?
Достъпът облицова... в етажа.
Под Вас, мъж.
Задоволително, Хари. Ние сме в. Пасажер реле.
Господин, вземете това. Аз ви искам да го каже това, което Аз виждам.
ОК,...
...we получен тампон!
Красиво голям!
Има красив голям тампон.
Месингови монтажи!
Месингови монтажи.
Аз мисля Аз мога да достигна обиколката жица.
Той може да достигне обиколката жица.
Не, номер не прави това. Това е примамка. Класик.
Това е вашата класическа примамка.
Какво друго?
Какво друго?
Се държи.
Се държи.
ме Шиба !
Ох, закълнете.
Хари, има достатъчно C-4 на това нещо...
...to поставете дупка в света.
ОК, задоволително. Точно пребиваването се успокоява.
Какво друго?
Три тригера... една на оста Аз действително не мога да видя,...
...a клетъчен далечен и таймер...
...running от ръчен часовник.
часовник? Какъв Вид часовник?
Злато.
Златото свързва. Доста като кашкавал.
Длъжностно лице!
- Длъжностно лице!
- Какво навашия ум, Харие ?
Shit. Какво Аз наистина правя? ДЛЪЖНОСТНО ЛИЦЕ!
Това, което прави Аз прави? Кой път?
Ох, shit.
Качва рамото.
ОК.
Наблюдава това!
Um, пребиваване на или заминава?
Пребиваване на или заминете?
- От! От!
- ОК.
Се държи!
(крещене)
Ох, Бог.
- Държи да отива.
- Това е червено!
Отива!
Отива! Отидете!
Ох, Бог!
(Хорн тръбене)
Това е много по-добре.
..city улици.
автобусът е на Западен...
..heading в движеща се на юг посока.
Сега, където автобусът направи излиза от тук,...
..it има две близки повиквания.
Да! Да! Задоволително!
Ние знаем какви власти планират на също
Аз не получавам на него.
часовникът е shitty таймер.
Защо използва това? Какво той поговоркае ?
много хората има часовници, Хари.
Това момче няма ЕДИН МОМЕНТ.
бомбардировачът влюбва с една вид бомба...
...and те са много monogamous.
Това осмива използвания C-4, динамит,...
...different тригер всеки път,...
...and сега той добавя този часовник.
Той е енциклопедия на бомби.
Той знае всеки вид.
Да, и всичко ние правим да го демонтираме .
Очаква минута.
Аз искам да погледам към файловете за последните 10 години.
Ние направихме изстрелите на канчето . Това не е помощ на gonna .
Номер
Аз искам да погледам към полицаите.
Започва. Нека да отидем.
(телефон)
Да. Mac, къде имате вие ?
Аз трябваше да ставам поръчител на шосето.
Ние сме в града.
Аз мога да видя Вас.
Точно държи да отива право.
Аз е заминаване на да се опитва да изчисти пътищата за Вас.
Точно пребиваване директна връзка.
Shit! Ох, Исус!
Бог! Никакъв!
Отива напусна!
Съжалява!
Ох, моя Бог!
Ох, jeez!
Хората, стои навън на моя път!
Стои навън на моя път!
Мадам, до правото.
ОК, ОК Аз го гледаме . Ш...
Mac! Mac! Вие имате да получите мен извън тук!
Ох, да.
Задоволително?
Няколко повече блокове,...
...you ще достигне до меко обръщане.
Право.
В такъв случай дръжте се право.
Аз имам някои единици да очакват за Вас там.
Те са олово на gonna Вас на 105 Шосета.
Това не не е в употреба.
Това ще бъде празно.
Вие ще бъдете напълно чисто.
Получи на него.
След няколко блокове, ние ще вземем a меки се обръщаме към правото.
ОК, очаквайте минута. Охрана на къде?
Къде прави ние получаваме охрана на?
Внимава!
Ох, Бог!
Сукин син!
Ох, Исус! Ох, Бог! Аз удрям детето!
(викане)
Ох, Бог! Аз точно удрям детето!
Консервира!
Нямаше дете. Това бе пълно на консервени кутии.
- Ви е несъмнено?
- Да.
ОК, нека да отидем.
Jeez!
Не! Никакъв! Никакъв!
Се връща!
Защо не са те в училището?
Mac, ние сме обрани от кокалите.
Аз ще получа на Вас вън от, Повдигам с крик.
Задоволително, слушайте.
Вие получихте вход идване, Джек.
Това е gonna бъде истинско грозно обръщане, макар, че.
Как грозен?
Какво е грозен?
Ние получихме твърдо право идване...
..at строителната площадка.
Това дали.
Това е безизходно положение.
Аз не мога да направя това обръщане.
Вие можете да успеете. Дръжте ляво.
Държи ляв и успява широк.
Ох, Бог. Ние ще прекатурим.
Вие са правилни. Ние ще прекатурим.
Всички на този страничен ofthe автобус сега!
На този страничен ofthe автобус!
Се държи!
Премного тук! Премного тук! Доколкото Вас мога! Сега!
Mac, вие по-добре изчиствате това място вън от.
Всеки се държи!
Тази страна на автобуса!
Се държи!
Се държи!
Ох, Бог! Тук ние отиваме!
Тук ние отиваме!
Тук ние отиваме!
Whoo!
Ох, моя Бог!
Ох, Бог! ls всеки задоволително?
- Да!
- Ох, моя Бог.
Взема на мен на тази обмяна в 105.
Ох, моя Бог. Ние можехме да сме умрели.
Аз не мога да помисля.
Това е ОК.
ако вие се нуждаете да, вие отивате право напред и повръща.
Държи това право там!
Бърза!
Франк,...
...get освободете на това скеле и заменете него с ширит.
ОК.
Norwood, Аз искаме въздушни единици нагоре напред.
Не препятствия в шосето.
Ние имаме прозорец тук. Аз искам да го се убедя пребивавания отворени.
Стреля.
вие ме правя благосклонност...
...and дръжте колелото за мен за секунда?
Държи колелото? Благодаря Ви.
Мадам, вие направихте много добре.
В действителност, вие бяхте невероятни. Аз никога не съм виждал управление харесва това.
Ени.
Какъв?
Това е моето име. Ени.
Ени.
За разлика от мадам.
ОК.
Така,...
..why е всичко това събитие?
Аз означавам, това, което направих ние правим?
Бомбардира страната на момчето или нещо?
Номер Това е точно момче което иска пари.
Аз не купувам това.
Това не е много добър път да прави пари.
Така, um...
..what е тази сделка на момчето ?
докато гръб, той се издържаха някои хора за откуп.
Това отиде кисел, и сега той е малко обидени в мен.
Това, което прави това трябва да направи с нас?
Нищо. Това е игра.
Ако той получава парите, той спечелва. Ако автобусът взривява, той спечелва.
Това, което ако вие спечелвате?
Тогава утре ние някой ще поиграем друг .
Освен Аз не е пригоден за пропътува утре. Заангажирайте.
Ние получихме никакъв достоен противник за това описание.
Не-нечий изгубен голям палец за поне последните 10 години.
- Той би могъл да бъде от навсякъде.
- Аз не мога да имам достъп към всичко това.
Забравя файловете.
Аз ви искам да тръгнете минаване на фонда на пенсията .
Това момчето теглещо нетрудоспособност.
Той МОЖЕ ДА НЕ БЪДЕ , но той живее тук сега.
Аз искам картини!
Аз съм виждал този задник.
(превозете с камион рог)
Хей!
Хей, Mac!
Нека да получим тези пасажери от автобуса!
Ние не можем да направим него, господин!
Няма време за които и да било трикове, Traven.
Ние получихме да получим тези хора извън път на вредата !
Аз получих поръчки! Ние преместваме тези хора, той ще види!
Си спомня,...
..crazy, не глупав!
проба на Хари да разкрийте който това момче е.
Ние мислим може би той е авторско право
Лейтенант,...
..it него!
Той иска да заговори Повдигне с крик!
Той е на линията за Вас.
ОК, дайте на него числото.
Дава на него числото!
Как е той постъпка?
кървенето е по-малко, освен...
Е те заминаване да ни помага ?
Несъмнено те са. Те са полицията.
Вашите данъци плаща тяхната заплата.
Ако ние умираме, те получиха да вземат разрез на заплатата .
(кашлици)
Аз означавам, вие знаете.
(телефон)
Да.
Аз мисля ние имаме доверие...
..but изглежда на ТЕЛЕВИЗИЯ харесва Вас се опитвате да получите онези пасажери от бизнеса
Поглед, вие имате да ме позволявате имат един.
Ние минахме правилата.
Като действие offaith.
Ние имаме увреден мъж тук.
водачът е изстрел.
Джек, казва на мен това вие нямате бъдете стреляте пасажерите.
Аз помислих това бе обичайно за полицейски офицер на стрелба лошите момчета.
Този мъж няма време.
Не-единият заминава.
Това ще намаже с мас колелата с финансовите мъже ако вие показвате някое милосърдие.
Има все още gonna бъде Много ни да убием.
ОК, син,...
..you може да се опита и разтоварва водача.
Вие казвате тази дива котка зад колелото...
..not да забавете, макар, че,...
..or той дори получава шанс да закърви до смърт.
И, Джек,...
..do не се хлъзга.
Той позволява нас да разтовари водача.
Norwood!
Получава на нас по-близо!
Ние ще получим водача изключен.
Точно него?
За сега. Gigantor!
Ortiz.
Ortiz,...
..we ще се нуждае от вашата помощ.
Аз се нуждая Вас да минавам на него на мен.
Го държи право, или Аз мисля раната ще се накъса.
Какво ще кажете за останалите на нас?
Хей, хей, хей, дама!
Аз ви имам .
Аз не мога да остана! Аз не мога да остана.
Как сте чувство?
Както Аз съм бил стрелян.
Внимавай, Сам.
ОК, Ени.
Разходка право! Дръжте него право!
ОК, Ени, получава толкова затваряне като Вас може.
ОК?
Задоволително.
По-близо!
Малко по-близо, Ени!
Ени, малко по-близо!
ОК.
ОК, как е това?
Съжалява. Съжалете.
ОК, Ени. Никакъв проблем.
Нека да опитаме него още едно време.
Малко още!
ОК! ОК! Право там! Стабилизирайте!
Се въздържа това стабилизира!
Аз получих на него!
Аз получих на него!
Се отдръпва!
Задоволително?
Аз съм задоволително. Благодарности.
Ох, моя Бог.
Да!
(Джек) Той отива ОК.
Започната, дама. Дайте на мен вашата ръка.
Аз имам да, Ени.
Не, Елен!
Не, Елен, не!
Започва!
Елен, не!
(ТЕЛЕВИЗИЯ) Аз съм тук в 105 Шосета,...
...where полицията има успешно ръководна избягалия бизнес..
Не, Елен!
Goddamn това, Mac, получават онези шибане на сатъри извън тук!
...was управлявайки бизнеса Добре, Аз не бихме могли да кажем на каква възраст...
...an избухване.
Някое вид избухване.
автобусът няма взривен,...
...but... Ох, моя Бог.
жената заловена на в порива падна.
Тя бе дръпната под колелата. Това е ужасно.
Диалогова ТЕЛЕВИЗИЯ, Джек.
Размахва на бъдещето, а?
Аз не мога да бъда тук.
Аз , вие знаете...
...this е неправилния бизнес
Аз означавам, за мен да...
Аз не мога да умра тук.
Хей, затворете, мъж.
Аз получих съпруга.
Ох, вие правите?
Хей! Така дали вие имате съпруга...
...and Аз , правя този означавам Аз съм expendable?
Какво ви са разискване?
момчето точно бърборене лудо.
Той качва моите нерви.
Той качва всеки е нерви.
Ох, да?
Аз мисля Аз имам правото на бъде малко преобърнати.
Какво ви са втренчено гледане, във всеки случай?
Защо вие пречка всеки...
...die в мира, дали това е какво е gonna се случва?
Аз съм несъмнено вие сте действително жилаво момче, а? Вие сте действително жилав!
Защо ние точно стъпка вън от?
Хей!
Как сте постъпка? Вие задоволително?
Мм-мм.
Какво може Аз правя?
Когато този бомбата си отиде...
Аз зная.
Аз помислих който го бях .
Аз помислих който бях бомбата, и Аз бях мъртъв.
И когато Аз погледах нейното тяло да падне под автобуса, него бе подобен...
Вие бяхте ви радвате все още живи.
Ммм.
Аз е така жалък.
бъде.
Вие би трябвало да бъдете доволни. Всички ние сме.
Това не означава Вас все едно.
Аз зная, но тя бе така изплашена.
Тя бе изплашена. Тя бе Ница дама която не заслужава да получи уби,...
...but ако тя насочвана за заминаване, това убием нас напълно.
Той е задника, Ени, момчето което ни поставя тук. Спомнете това.
Голям задник.
ОК.
Ви е несъмнено?
Добре, как далеч?
Господин, ние имаме сериозен проблем.
Какъв?
Това шосе не е свършен.
Какво ви са разискване?
въздушната единица я хвана . Относно 3 мили напред,...
..there's секция липса.
Секция липса?
Освен това е на картата.
Това е свършено на goddamn картата!
Аз предположение за те изостанаха.
Шиба!
Вие сте изстреляни. Всеки шиба изстрелян!
Получава на мен по-близо!
Хей, получава по-близо.
Наблюдава него в огледалото.
Джек!
Как голяма секцията?
50 стъпки... поне.
Има пропаст в пътя нагоре по напред.
Това е голямо.
Вие измамвате. Как голям?
50 стъпки.
Какъв?
Ние получихме да получим тези хора от автобуса по някакъв начин.
Вие знаете Аз мога't.
(Ени) Какво направи... какво той наистина казва?
Джек?
Повдига с крик, това, което направи той казва?
Какво е материала?
Има пропаст в шосето.
Какъв?
Това, което ви прави означава?
Как голяма пропаст?
50 стъпки, две мили напред.
Това е луд.
Какво е това?
Jeez.
Джек.
Това, което ако Аз се променям в неутралния...
..and точно държи машинния оборот?
Не, той щяха да са помислили това.
Добре, какъв, в такъв случай? Какъв?
Какъв? Повдигнете с крик?
Етаж това.
Какъв?
Етаж това!
Това е обмяна. Там би могло да бъде се накланя. Етаж това.
Глобява.
Всеки се въздържа на вашите места или всичко, което вие можете.
Когато ние удряме пропастта, подкастря върха.
Това го е ?
Това го е ?
Който е всичко ние може също
Нека да поставим тези под вашата място, задоволително?
Поставя вашите торби под мястото.
Хей, Аз не означавахме да застреляме момчето.
Се държи.
Е това действително ходене на работа?
(Ени) Джек.
Да?
Джек.
Започнат, започнете.
Ох, Бог.
Започва!
Ох, Бог.
Ох, shit.
Всеки се държи!
Ох, Аз искаме да погледаме нашето дете.
Ох, Бог.
Джек.
Shit!
Да!
Ние сме изход на управление!
(смях и ободряване)
Вие ОК?
Да.
Вие ОК?
Аз съм ОК.
Задоволително!
Продължава! Нека да отидем!
Е всеки ОК?
Да!
Ние го направихме !
Ние успяхме.
Вие сте мъжа!
Благодаря Ви.
Благодаря Ви много.
Да! Ние успяхме! Да!
Ох, shit.
Аз мисля вие пропуснахте вашето повикване.
Да? Какво бе това?
Часовник пътя. Вие би трябвало да сте били пилот.
Ow.
Заминава.
Какъв?
Заминава този.
Сега, сега. Заминете този.
В там.
- Къде? Право тук?
- Да.
- Право тук?
- Да.
Whoa!
Хей! Хей! Хей! Престанете!
Той е въведен точно в аерогарата.
Има хиляди хора там.
Това е моя млад Джек.
Той ще бъде способен да обиколи полосите за излитане и да ни купи някое време.
Сатърите не може да пристигне със самолет там. Това е ограничено въздушно пространство.
Той е оглавен за края на полето.
Това трябва да бъде Танго на Бандита , непредвидена полоса за излитане.
Нека да надежда това е построено. Нека да преместим!
Ние сме в аерогарата.
Да? Така?
Аз вече видяна аерогарата.
(телефон)
Да?
Много, много вълнение, Джек.
Някои затваря повиквания, а?
Освен вие сте правили...
..all право за себе си.
Това, което ви прави иска?
Аз искам пари, Джек.
Аз пожелавам Аз имах някоя цел на loftier ,...
..but Аз съм страхувам на края това съм точно парите, Повдигат с крик.
Аз ако бе харесайте големи не-последователни сметки...
..in два изчиства пластични торби, незабелязани.
Може вие спомняте всичко това?
Какви са вие разказване ме за?
Тъй като Аз ви искам да ме помогнете да го получа преди него е твърде късен.
Аз ненавиждам посредници. Те говорят на Вас както те са приятел на най-доброто от теб ...
..and те дори не знаят Вас.
Защо са те цапане с мен?
Прави те мислят Аз съм правейки това за виц?
ви Не е ?
Ох, това е нечестни, Повдигат с крик.
Вие не знаете как Аз се чувствам за това.
Вие дори не знаете мен.
Аз зная вие искате shit натоварване на пари вие не печелихте.
Ох, Аз го печелихме .
Аз похарчих моя житейски печелейки него.
Аз получих медал, твърде, Джек, медал...
...and розовият хлъзга и А "съжалява относно вашата ръка. "
Вие трябва да позволите мен изключен.
Ох, номер
Това не е добър.
Вие ме искате да ви помогне ?
Аз имам нужда да заговоря на тези хора лице в лице.
Те мислят вие сте bullshit.
Те не мислят това.
Вие искате парите, Аз не искам когото и да било друг да умра.
Ме позволява да получа на земята.
Точно мен. Това не е срещу правилата.
Задоволително. Аз ви искам гръб истински бързо.
Глобява.
Джек, нищо измамническо сега.
Вие знаете това, че Аз съм отгоре на Вас.
опит на grow мозък.
Така Аз предположение за има план сега?
бъде.
Да?
Той позволява мен изключен.
Какъв?
Точно държи да обикаля. Вие ще бъдете хубаво.
Всеки, седнете стегнат. Аз съм заминаване за минута.
Прави вие мислите това, че си добра идея?
Ви е точно отпуск на gonna нас тук?
Аз ако бе.
не се безпокои. Аз няма да отида Фарадей
Хей.
не забравя относно нас.
сатърите е свършен. Нека да дъмпираме пасажерите сега.
Не път. Той е готов за това.
Как е това възможно?
Аз зная как. Аз точно зная той е.
Той е стъпка напред всеки път.
Дали ние разтоварваме, той вземе тях вън от, Аз гарантиране.
Където прави това ни поставя ?
Аз трябва да се опитам и демонтирам тази бомба.
(репортер на ТЕЛЕВИЗИЯТА) След невероятна езда,...
...this Санта Моника автобус е завършил тук...
...at Лос-Анджелис Международна Аерогара,...
...circling полосата за излитане.
Аз съм разказване вие, мед, той някъде отблъсват.
Той няма да получи на автобуса на първо място.
Получава вашето магаре зад жълтата линия.
Какво е това?
(Ени) Аз нямам идея.
Ние няма да бъдем способни да се въздържим тези устойчиви за много копнеем.
Аз точно се нуждая от няколко минути. Дали Аз правя това до тогава,...
...I прави това ни най-малко.
Хари, вие с мен?
(Хари) Да. Вие бъдете внимателен, Джек.
Какъв е той постъпка?
Ох, моя Бог. Той е ненормален.
ОК, Джек,...
...this е това. не е мъртъв.
Това не е много добър план.
Има вяра, сестра.
Ох, Христос.
Точно държи това стабилизира.
Благодаря Ви за крайчеца, Ortiz.
Това момче е орехи!
Боже мой.
Ние ще се опитаме да шунтираме далечното течение с батерията.
Може вие намирате далечния шнур?
Аз не зная. Аз получих няколко избори тук.
Черен andred?
И зелен.
ОК, Аз сме gonna предположение за той не е gonna отива...
...with стандартен мед за далечният.
Това би бил твърде слаб.
Аз бих използувал влакнен сплав.
Аз се нуждая Вас да гледам към жицата.
Хари, това е покрити.
Аз зная. Вие сте gonna има да нареже от ножницата.
Освен не реже жицата.
Право.
ме Шиба !
Shit!
- Шпионка!
- Голям.
ОК, Аз ви искаме да защипете на батерията...
...and тогава изпълнение това на оловото телеграфира.
Копие.
(сигнал)
Аз обход. Това ще застреля.
Ох, shit! Това е сглобяема обиколка.
Ховард Payne, Атланта PD Взвод на Бомбата .
Се пенсионира в Долината на Слънцето в 1989...
...when малка такса го остави с номерация на пръсти девет.
Това е нашия scumbag! Ние получихме на него. Джек, ние го намерихме .
Ние можем да се захванем за неговото място вътре в на 15 минути.
Джек, Аз искаме вие да получите вън от ofthere и седи стегнат.
Ние ще отидем след извора.
Наблюдава вашия гръб.
Очаква! Очаквайте мен!
Mac, получава на мен outta тук.
Някой отива в гърба и чека и вижда ако той появи гърба. Отидете!
- Може вие го гледате ?
- Той не е зад нас.
- Какъв?
- Той не е обратен тук.
Ох, моя Бог. Отидете поглед!
Си ляга и гледа под автобуса и вижда ако вие можете да видите него.
Може вие го гледате ?
Номер
Вие не виждате него да подкрепите от гумата или нещото?
Аз не мога да видя него.
- Ви е несъмнено?
- Аз не мога да видя него.
Ние го удряме !
Ох, моя Бог! вие наистина ли виждате него?
Направи ние го удряме ?
Поглед вън от страните.
Моите инструменти!
Някой получава на него неговите инструменти!
Моля го помага ! Избързаете!
Бог, ние изтегляме него.
Прави вие го гледате ?
Къде е той? той там ли е ?
(Ени) Прави вие го гледате ?
Джек!
Джек!
Аз го гледам !
Какъв?
Аз го гледам !
Е той ОК?
Той е задоволително!
Какъв?! Какъв?!
Държи моите крака. Някой държи моите крака.
Държи неговите крака.
Държи неговите крака.
Започва!
Започва! Аз получих ya!
Е той болка? той ОК ли е ?
Притегляне!
Притегляне!
Започва! Започнете!
Ние получихме на него сега.
Започнато, притегляне!
Исус. Аз не мога да повярвам на него.
Вие сте пълен тласък.
Вие знаете това?
Слава богу.
Има което и да било щастие с бомбата?
Да. Това не си отива.
Ortiz, благодарности.
Колко живота вие получихте, мъж?
Вие не сте твърде ярък, мъж,...
...but вие получихте някой голям, кръгъл, космат cojones.
Това... много маса, Ortiz.
А. дори го плаща комплимент.
Как вие постъпка?
Вие изплашихте shit извън мен, Джек!
Ow! Освен това, Аз съм много добър.
Какво е този мирис?
Това е газ.
Ние пропускаме газ?
Ние сме сега.
Вие се чувствувахте вие се нуждаяхте от другото предизвикателство или нещо?
Mac.
Mac тук. Продължете.
Може вие получавате горивото превозва с камион да ни крачи ? Ние губим газ.
Аз ще видя това, което Аз мога да намеря. Колко време?
Аз не зная. 10 минути?
Това не гледа добро.
Gotcha.
Получава гориво автомобил вън от тук...
...on двойно.
Е това ходене на работа?
Аз не зная.
Започнат, Хари. Спасете моя живот.
(електронно бръмчене)
(телефон)
Хари, кажете на мен добър новинарски, мъж.
Ох, Аз са жалки, Повдигат с крик. Той не успява.
Вие шибате!
Това бе часовника това, че го доведе на мен, го не бе ?
Това изгледа малко на мен...
...to постройте бомбата извън моя скъпоценен пенсионен подарък,...
...but Аз фигурен признакът за това каза "Ховард Payne"...
...would бъдете бутайки него.
Аз е заминаване на да раздира вашия шибане на гръбнак вън от, Аз заявявам под клетва Бог.
Вие сте gonna прави точно като Вас каже.
Джек, ние и знаят това, че той бе мозъка...
...of вашето специално действие.
Вие не можете да набиете мен.
Вие ще платите мен всеки долар.
Иначе казано, вие, дивата котка...
...and всеки невинен човек на този бизнес..
...are заминаване да завършете точно както вашия приятел.
Ви е заплащане на внимание?
Джек, ви са слушане...
...to ме?
Джек? Повдигнете с крик?
Да.
Добро.
Вие казвате на тях това, че капката сочи е Пършинг Площад.
Има кошче за боклук на североизток ъгъл.
Вие изпускате торбите и отпуска.
Аз шоу до всички вашите хора отиде.
Това се кара 11 , Повдига с крик,...
...and Аз мисля това отивам много красив ден.
Джек.
По дяволите!
го Проклина ! По дяволите!
не оставя на мен!
Джек, го спира ! Повдигнете с крик, започнете!
Спиране това, ОК? не остави на мен точно сега, задоволително?
Ние сме действително изплашени и ние се нуждаем Вас точно сега, задоволително?
Аз не мога да направя това от себе си. Моля?
Повдига с крик, моля.
ОК?
Моля?
Задоволително?
Ние ще умрем.
Не, ние не сме. Ние получихме това далеч, ОК?
Аз ще бъда пагубен.
Направи вие отивате в ...
...University на Аризона?
Да? Така?
Добро футболът се групира в екип.
Да, Аз предполагаме така.
Аз действително не зная.
Аризона Диви котки.
Право.
Той може да види Вас.
Какъв?
Той може да види Вас.
Точно държи да гледа право напред.
Той ви викна дива котка преди. Аз дори не вземах на него.
Незаконното дете е получен камера непосредствено във вашето лице.
Той може да види
Добре, той може да види мен, освен може той ме чува ?
не прилича го харесва . Той точно наблюдава.
(ТЕЛЕВИЗИЯ) citybus снабди да експлодира дали това забавя...
..races наоколо буквално в кръговете в Лос-Анджелис аерогара.
двата мъртви са женски пасажер и водача...
..of друг пътува в автобус, и взривен от бомбардировача.
другите хора в опасността са, разбира се, пасажерите на автобуса,...
..held заложник в прищявката на обезумял мъж.
"Прищявката на лудият".
Аз харесвам това.
Има камера на автобуса точно над моето ляво рамо.
Аз ви искам да погледа втренчено...
..straight напред.
не прави които и да било големи премествания, ОК?
Това е Джек.
Да, Аз знаем относно Хари.
Е този новинарски фургон все още наоколо?
Получава онези камери на подлепване на спирането .
ЛОКА. Аз се нуждая от тази единица.
Вие можете да предадете по радиото СВРЪХВИСОКА ЧЕСТОТА, право?
Да, несъмнено.
Има сигнал заминаване на този бизнес
Аз искам вие да намерите това.
(offi?cer) Извънредно положение. Ние трябва да вземем на Вас от въздуха.
Моля, господин, подлепване на спирането .
Започва.
Започва. Добро! Лента изключен на това.
Спомня, никакви големи премествания. Точно погледът шибна.
Който не е gonna бъде твърде трудно.
Подлепва това. Добро. Започнете. Подлепете него.
Това подлепва!
Джек.
Да?
Поглед.
Mac, снабдява с гориво.
Повдига с крик, пет минути.
Не достатъчно време. Изпълнете лентата.
Ние трябва да разтоварим.
Аз само имам минута на лента.
Го прави сега.
Аз искам вие да направите лента и примка това така, че това прелива и над, ОК?
Задоволително, изпълнете него. Изпълнете него!
Задоволително.
свитък на Лентата .
(ТЕЛЕВИЗИЯ) Ние все още нямаме жива картина,...
..but съобщения са това, че автобуса продължава да обиколи...
(тоалетът вдига)
Всички е сейф за момента.
Трудно да си представи какъв е заминаване през техните мисли в този път.
Сигурно, чувство на общество...
Снабдява щурвала и газовия педал.
Задоволително, нека да получим на тях изключени.
ОК, вие, вие, и вие.
(ТЕЛЕВИЗИЯ) Полицията е точно издал общо изявление,...
..which действително не казва на нас много повече...
Сграбчва моята китка на ръка. Това го е . Добро.
Започва. Поглед прав напред.
Започва.
(ТЕЛЕВИЗИЯ) бомбардировача дебнат в тук късен вчера вечерта...
Започва.
Това е ОК.
Който е добър, това е добър.
Сграбчва моята китка на ръка.
Взема неговата ръка.
Това го е . Започнете.
Нека да отидем.
Започнат, приятел. Аз получих ya.
Дава на мен вашата ръка. Вашата ръка.
Се държи. Дръжте се.
Сграбчва моята ръка.
не гледа надолу.
Shit!
Джек!
Сграбчва моята ръка!
Сграбчва моята ръка!
Джек, Аз не можем да издържим това вече.
Ени! Вие... дръжте се!
Не, не!
Не!
Се въздържа това.
Ох, Бог.
Клинът надолу по газа натиска педалите.
ОК, Аз получихме на него.
Вие получихте на него?
Да.
Аз получих на него. ОК
ОК, Ени, се качва.
Ох, Бог.
Джек, Аз не можем да направим това.
Нека да отидем!
Shit.
Shit, shit.
Джек.
Shit!
Се държи.
Shit!
(приближаване на сирени)
Ви е задоволително?
Номер
Това е ОК.
Това е ОК. Това отминава .
Това отминава . Вие го направихте .
Вие го направихте .
Ох, Аз ненавиждаме аерогарата.
Вие няма да получите меки на мен, ви сте ?
Може би.
Аз мисля Аз мога.
Аз надежда не защото връзка това, че начало под интензивни обстоятелства никога последно.
Ох, да?
Да. Те са правили разширено изучаване на това.
Тук идва кавалерията.
Как ya постъпка?
Ние сме ОК.
Аз точно бих могъл да бъда добро момче...
...and позволете вие да имат останалите на свободния ден.
Ох, момче.
Mac, това е Ени.
Ени, се среща с Лейтенант McMahon.
Как вие постъпка?
ОК.
Това би трябвало да погрижи за него.
Ow!
Наблюдава това.
Съжалява.
Ние ще вземем на Вас момчета гръб и ви има освободиха.
Лейтенант!
Това го е .
Той иска да знае когато той е gonna получава неговите пари.
Сукин син. Аз ще кажа на него това, което да правя с неговите goddamn пари.
Той не знае това взриви.
30 минути.
Аз ще бъда правилен гръб.
Задоволително, тук е нашата цел. Лисица!
Да, господин!
Аз ви искам в 4-1, Вас в 1-2. Вие сте в 3.
Нека да го преместваме .
Е вие несъмнено боята бомба е в с парите?
Това е направено, господин.
Много жалко, Джек. Вие бихте могли да сте направили добро авторско право
(ТЕЛЕВИЗИЯ) SWATvan последва автобуса на аерогарата.
ОК.
Ние ще съобщим през приземяващото се поле когато ние сме установен.
Ние все още нямаме жива картина.
Съобщенията са това, че автобуса продължава да обиколи...
...inside НЕБРЕЖЕН.
...potentially катастрофална ситуация.
Това е определено defused до някаква степен.
Не!
Не!
Пропускане.
Ммм?
Вие не можете да бъдете това затваряне. Вие имате нужда да се върнете обратно.
Номер Джек Traven каза...
Джек Traven запита това вие бъдете изведени на път на вредата .
Точно преместване право премного тук.
Той изпълнява малко късно.
Той не е късен.
Какъв?
Той никога не е късен.
Добре, тези пари не преместеха.
Ние получихме 200 очи на това, че можем,...
...a птица куче в кърпа вързано. Аз ако бе да кажем, че той покрие.
Обръщането това на.
Защо? Това не преместеше.
Точно го прави .
(подаване на звуков сигнал)
Shit. Това премества.
Той е получен парите.
Джек!
Shit!
Замразяване!
Пука препитване,..
..asshole.
Вие имате космен тригер прицелен във вашата глава.
Това, което прави вие прави?
Това, което прави вие прави?
Се обръща кръгом.
Се обръща кръгом!
Ох, номер
Аз са жалки.
Бъде подготвен.
Това е маршируващ песента на бойскаута .
Това, което ви са gonna прави, Повдига с крик?
Аз не мисля вие можете да застреляте нея.
Я позволява да отиде.
Не, Аз мисля Аз съм gonna прави този.
Запълва това.
Сега.
Добре, Аз мисля Хари би бил много разочарован,...
...feeling това ние сме правилен гръб къде ние тръгнахме.
Я позволява да отиде. Вие не нуждаете от нея. Вие имате парите.
Взема на него и ходене. Започнете.
Точно взема на него и ходене. Вие не нуждаете от нея.
Точно взема вашия goddamn финансово и ходене!
Пребиваване право там. Аз ще направя него. Аз ще позволя отивам.
Аз ще позволя отивам. Ох, да.
Вие все още не получавате на него. Направете Вас, Джек?
А? Красотата на нея.
бомбата е направен по експлодира.
Това е неговото значение, неговата цел.
Вашият живот е празни тъй като вие го харчите ...
...trying за да спрете бомбата от ставане.
И за кой? За какъв?
Прави вие знаете това, което бомбата е, Повдига с крик,...
...that не експлодира?
Това е евтин златен часовник, приятел.
Вие сте луди.
Вие шибате луди.
Ох, номер
Бедни хора са луди, Повдигат с крик.
Аз е ексцентричен.
Получава парите. Нека да отидем.
Започва! Нека да отидем! Преместете него! Преместете него!
Вие оставате! Преместете него!
Премества това!
На вратата.
В тази врата! Сега!
Странично, Джек.
Прахан.
(крещене на хора)
(вик)
Задоволително!
Влиза там.
Продължава.
Влиза.
Вие се връщате в там!
Вие получавате този влак преместване! Продължете!
Е тези места взети?
Номер Отива.
Всички да се качват. Вратите ще се затворят.
Започва. Подкрепете премного тук. Ръце около полюса.
Всички да се качват. Вратите ще се затворят.
Не!
Проклина.
Започва. Започнете. Започнете.
Моля съобщава, Отиващ на запад 501.
Какво е вашата позиция?
Отиващ на запад 501, моля ангажирайте.
Отиващ на запад 501.
Ние имаме полицейски поръчки да се върнат при станцията.
Ви прави копие?
Вие трябва да издържите това.
Това е както граната. Вие трябва да помогнете на мен сега. Започнете, дръжте него.
не позволява това отиде.
А?
Аз съм разчитане на на Вас.
Ви прави копие?
Хей!
Аз ще взема на него от тука.
Не!
Не! Никакъв!
(хленчене)
Ух-ох.
Ух-ох. Очаквайте.
Не! Никакъв!
Може би вие имахте по-добра пречка мен да има това в края на краищата.
Аз съм страхувам вие сте парченце истерично...
..and вие бихте могли да позволите това отидете a рано.
Хей! Хей, buckaroo!
Това не е 'причина вие сте жена, задоволително?
Хей, това е задоволително.
Прилича ние сме съвсем сам.
Поглед, вие спечелихте. ОК? Вие биете Джек. Вие биете всеки.
Точно хвърля на мен offthe влак. Аз все едно.
Тази пръчка,.... а? Работи на далечният.
Когато вие експлодирате,...
...that's къде те дойдат, но това не е къде Аз желая бъда.
Аз имам различен план.
Цапа харесва това,... те дори не смятат части на тялото .
Дава на мен повече време.
Това не е болка на gonna , Ени.
(снабдете със звънци звънтене)
Jeez!
(металът трака)
Хей, Джек, е това Вас?
Той е така упорит. Той винаги получава неговия мъж.
не би бил способни да се интересувате от вие в подкуп, ако бе l?
Аз имам, ух, изобилие да ходи.
Моите пари.
Вие незаконно дете!
Как прави това усещане?
Вие харесвате това, а?
Вие го харесвате ,...
...you незаконно дете?
Моите пари!
Shit!
Вие!
Аз е идване на за Вас, Повдига с крик!
Вие знаете вие сте свършен, се шегувате!
Хей, Аз ще изпуснем пръчката, момчето. Вие искате това?
Аз получих на Вас.
Аз съм gonna получава на Вас.
Ох, да!
Да!
Да!
(стон)
Това, което прави вие прави, Повдига с крик?
Това, което прави вие прави? Вие сте така интелектуален. Право, Джек?
парче shit!
Аз съм момчето с план 'причина Аз съм по-интелектуален отколкото Вас.
Аз е по-интелектуален отколкото Вас.
(грухтене)
(снабдете със звънци звънтене)
Да.
Освен Аз е по-висок.
Джек.
Джек!
Ох, Бог! Аз thought вие бяхте мъртъв.
Джек. Къде ...
Тук.
Се обръща кръгом.
Къде е Payne?
Той загуби неговата глава.
Ох, Бог.
Нека да вземем това изключено, на нас?
Да. Нека да вземем това изключено.
Ohh.
Взема това от.
Привет?
Привет?
Прави когото и да било копие?
(статичен)
Джек, това е Mac.
Може вие ме чувате ?
Джек, дали Вас има ли,...
...you имайте да спрете влака.
дирята не е свършен.
Mac, Аз копие.
(сигнализирайте разваляне) ...not завършвам.
Mac.
Ако някой може да чуе мен...
Mac,...
...can вие ме чувате ?
Опит стоп-крана.
Джек, ви прави копие?
Джек...
Нищо работи!
Ени, вие няма да повярвате на това.
Какъв?
Ние трябва да скочим.
Вие не можете да спрете него?
Добър, um, ОК, ме отменя мен, и Аз обикна да отиде с вас. Започнете.
Аз нямам ключ.
Какъв?
Аз нямам ключа.
Shit.
(ридание)
Вие получихте да заминете... Вие получа да заминете влака.
Моля! Тази диря безизходни положения.
Вие получихте да заминете този влак.
Това е луд.
Има крива напред.
Аз съм скорост на gonna нея нагоре,...
...make това се оказва на лъжлив път.
Това е действително глупав, Повдига с крик.
Повдига с крик, моля. Вие можете все още да скочите.
Повдига с крик, моля.
Моля,...
...Jack?
(машината ускорява)
ОК,...
...we трябва да тръгне тук.
(тренирайте подходи)
Свещен shit!
Какво адът е това?
Се оттегля!
(изхвърлящ метал на метала)
Аз не мога да повярвам той удря моя фургон.
Започва. Това е задоволително.
Недействителен.
Вие не оставяхте мен.
Аз не мога да повярвам на него.
Вие не оставяхте мен.
Няма навсякъде да бъде точно тогава.
Чекът това вън от.
Аз трябва да предупредя Вас.
Аз съм чул връзка...
...based на интензивни опити никога работа.
ОК,...
...we ще трябва да основе това на секс, тогава.
Каквото вие казвате, мадам.
(смях)
# Stemmin'от кошмар
# ln неустановяването
# Ад не място за sleepin'
# В свят отвъд управление
# Хванати във фаровете
# Аз съм comin' след Вас
# Когато Аз разбудих този mornin'
# Аз трябваше да правя какво Аз правя
# Порив мен на рай
# За lovin' вие
# Порив мен на рай
# За lovin' вие
# Yeow!
# Скорост!
# Дава на мен това, което Аз се нуждая
# Да
# Бял lightnin'
# Да, скоростта, повече ускоряват
# Сега ни чувства всичко да закърви
# Скорост
# Ох, пречка това кърви
# Да
# Намазан с мас lightnin'
# Това е скорост
# Повечето ускорява, не, моля, не кърви
# Аз гледа влак пълен на болка
# На ръба на над натоварване
# Вие сте мъртви, малки
# Вие сте implode на gonna
# Аз е тих с луди чувства
# Това Аз не мога да обясня
# Аз имам да ви спася , дете
# Или Аз ще умра напразно
# Порив мен на рай
# За lovin' вие
# Аз казах ме взривявам на рай
# Точно за lovin' вие
# Yeow!
# Аз казах скорост
# Дава на мен това, което Аз се нуждая
# Да!
# Бял lightnin'
# много скоростта, повече ускоряват
# Усещането нас всичко кърви
# Скорост!
# Ох, пречка това кърви
# Да
# Намазан с мас lightnin'
# Малкото ускорява, повече скорост
# Gonna ни чувства всичко да закърви
# Порив мен на рай
# За lovin' вие
# Аз казах ме взривявам на рай
# За lovin' вие
# Yeow
# Ох, да
# Сега Аз съм rushin' непрекъснато
# Да
# Аз wanna ме има някой виц
# Ох, ускорете
# Дава на мен това, което Аз се нуждая
# Ох, разклатете мен свободно
# Нека да се срещнем с колела
# Gonna се чувства така посредствен
# Аз казах скорост
# Дава на мен това, което Аз се нуждая
# Да
# Бял lightnin'
# Да, скоростта, повече ускоряват
# Gonna ни чувства всичко да закърви
# Аз казах скорост
# Ох, пречка това кърви
# Да
# Намазан с мас lightnin'
# Аз wanna ускорява на скорост
# Gonna чувства колелото
# Скорост
# Ох, пречка това кърви
# Да
# Бял lightnin'
# много скоростта, повече ускоряват
# Gonna ни чувства всичко да закърви
# Започнат
# Да, Аз казах скорост
# Скорост
# Дава на мен това, което Аз се нуждая
# Аз казах скорост
# Скорост
# Дава на мен това, което Аз се нуждая