Всички текстове (237533), страница 23590

The Matrix - Reloaded (2003) (The Matrix Reloaded CD1 2003 INTERNAL AC3 XviDVD-TmN)
The Matrix - Reloaded (2003) (The Matrix Reloaded CD1 2003 INTERNAL AC3 XviDVD-TmN)

М А Т Р И Ц А Т А П Р Е З А Р Е Ж Д А Н Е Ще се видим утре. Господи! Вътре съм. Почти стигнахме. Сигурен ли сте за това, сър? - Нали ти казах, че всичко ще е наред. Разбрано, сър. Питам, защото засичам голямо раздвижване на стражите. Линк. - Да, сър? При дадените обстоятелства, не мога да разбера причините... ...поради които кандидатства за оператор на моя кораб. Но ако искаш да продължиш да го правиш, трябва да те помоля за едно нещо. Какво е то, сър? Да ми вярваш. Добре, сър. Ще ви вярвам. Исках да кажа, че ви вярвам, сър. - Надявам се. Прехвърли мощността към дисковете и се приготви за излъчване. Да, сър. Още ли не можеш да спиш? Искаш ли да поговорим? Това са просто сънища. Ако се страхуваш от нещо... Искаше ми се... ...да знам как да постъпя. Това е всичко. Искаше ми се да знам. Тя ще се обади. Не се тревожи. Ето ви и вас. Готови ли сме? - Вече закъсняхме. Това потвърждава последното излъчване на Озирис. Машините копаят. Пробиват повърхността право към Сион. Господи-- - Така ще преминат защитата ни. С каква скорост копаят? От Центъра са изчислили около 100 метра в час. На каква ...

The Matrix - Reloaded (2003) (The Matrix Reloaded CD2 2003 INTERNAL AC3 XviDVD-TmN)
The Matrix - Reloaded (2003) (The Matrix Reloaded CD2 2003 INTERNAL AC3 XviDVD-TmN)

Но както много други тогава, са предизвикали повече проблеми, отколкото разрешили. Съпругът ми ги запази, защото са изключително трудни за убиване. Колко ли хора стрелят със сребърни куршуми? Можеш да отидеш и да кажеш на съпруга ми какво направих... ...или да останеш тук и да умреш. Той е в дамската тоалетна! Елате. Казвам се Нео. - Аз съм Ключаря. Очаквах те. За Бога, Персефона, как можа да го направиш. Ти ме предаде. Причина и следствие, любими. - Причина ли? Няма причина да ми сториш това. Каква причина? Искаш причина? Какво ще кажеш за червилото по теб? Червило ли? Какви ги бръщолевиш, жено? Нямам червило! Не те целуваше по лицето, скъпи. Това не означава нищо. Всичко е игра. - Както и това. Забавлявай се. Добре. Да разберем какво ще стане. Вие двамата, хванете Ключаря. Хубав номер. Не мога да се върна. Аз ще се оправя с тях. Ще се оправиш с нас? Предшествениците ти имаха повече уважение. Добре, имаш някои умения. Убийте го. Виждате ли? Той е само един човек. По дяволите, жено, ти ще ме довършиш. Запомни добре думите ми, момче. Оцелях при предшествениците ти, ще оцелея и сега. К...

The Lizzie McGuire Movie (2003)
The Lizzie McGuire Movie (2003)

Превод и субтитри: Edd & cybernator marin@go-link.net & cybernator@abv.bg Някой казва младеж. Аз бих казал гений! Остави ме намира! Мат, приготвям се за завършването! МАТ! Кажи чао на малката си играчка. И кажи здравей на завършването на самата себе си! Ооуу! Пожелавам ти победа при награждаването в академията! Вчера беше облечена в дантелки, а сега си завършващa пргимназията. Ти порастваш, и немоага да повярвам че заминаваш за Рим за две седмици сам самичка. Без мен. Без мен ти ще си там. Ти ще си там без мен. Мамо, т'ва са всички комбинации с тези думи които можеш да направиш. Лиизи, това е голям ден за теб скъпа. Тои ще й цитира мъртвец. Като Уилям Шекспир, "Не се страхуваи от величието: a други се възхищават, на величието им, а някои някой величието да вярват в тях." Благодаря, Татко, но тъкмо се опитвах да приключа със завършването си. Величията могат да почакат докато този кошмар неприключи. Здравей, Гордо. така, добре ли изглеждам? Аз съм твоя най-добър приятел, но ти трябва да говориш с Миранда за това. Но тя е в Мексико. Да. Синият ти пенъоар изглежда много по-свежо от на ос...

Sneakers (1992)
Sneakers (1992)

Декември, 1969 4699402, трансфер към 5301138 И какво ще рече това? Републиканската партия току - що направи щедро дарение на Черните Пантери. - Не думай? - Готово. - Кой е следващият? - Я да видим... Лична банкова сметка на Ричард Никсън... Сега идва трудната част. На кого да дадем парите. Какво ще кажеш за Асоциацията за легализиране на марихуаната? Супер Колко ще им дадем? Всичките - човекът е щедър... Леле! Марти, сигурен ли си, че няма да загазим? Имай ми доверие Предположение: телефонната компания има неприлично големи приходи. - Следствие? - Хм, добре. Служителите се корумпират. Резултат? Системата си осигурява вечен живот, разходите са за сметка на данъкоплатеца. Заключението? Телефонната компания трябва по най-бързия начин да направи някое дарение. На път сме да променим света, Марти. Ще ми се в училище да пишеха оценки за тия неща. Добра работа свършихме! Сега искам да хапна нещо. Който загуби - отива за пица? Аз никога не губя. Пица Пеперони, моля ... разклатена, не разбъркана. - Свобода на народа, Коз. - Свобода на народа, Марти. В тия времена вече на никого не можеш да се...

The War Of The Worlds (1953)
The War Of The Worlds (1953)

През 1-вата Световна Война, за първи път в човешката история, едни народности се обединяват за да се бият срещу други народности, ползвайки примитивните оръжия на онова време. Във 2-рата Световна Война се замесва всеки континент. Науката снабдява с нови играчки за война, които достигат своя връх в способността им на разрушение. И сега е пълно с ужасяващи оръжия на свръх-науката, застрашаващи всяко едно създание на Земята, достигайки до... . . : : В О Й Н А Т А Н А С В Е Т О В Е Т Е : : . . По романа на: Х. Дж. Уелс В главните роли: Жене Бари Ан Робинсън Лес Тримейн и др. Сценарист Баре Линдън Предоставен за БГ Пииринга от Предоставен за БГ Пииринга от S Предоставен за БГ Пииринга от S K Предоставен за БГ Пииринга от S K A Предоставен за БГ Пииринга от S K A P Предоставен за БГ Пииринга от S K A P A Предоставен за БГ Пииринга от S K A P A N Предоставен за БГ Пииринга от S K A P A N I Предоставен за БГ Пииринга от S K A P A N I A Предоставен за БГ Пииринга от S K A P A N I A K Преведе за вас от Английски език Преведе за вас от Английски език O Преведе за вас от Английски език O Z Преве...

Confessions Of A Dangerous Mind (2002)
Confessions Of A Dangerous Mind (2002)

Не бих желал неговия живот, защото не винаги е бил щастлив. (Дик Кларк) (Водещ на "Американски Бендстенд") Ако си здрав, работиш и споделяш... ... щастието си с някой, ще преуспееш. Той е разбрал само част от загадката. Когато си млад, потенциалът ти е безкраен. Можеш да направиш всичко. Можеш да си Айнщайн. Можеш да си ДиМаджио. Но в един момент това, което можеш да бъдеш, отстъпва на това, което си бил. Не си Айнщайн. Не си нищо. Гаден момент. Чък, Пен е. Боже, как ме откри? Написа ми последното си писмо на хотелски лист. Радвам се да те видя, Пен. Изглеждаш чудесно. Това място е страшничко. Да. Човешката психика... Дойдох да те взема с мен обратно в Калифорния. - А, не... - Без теб щатът е самотен. Не съм готов. Не мога да чакам завинаги да се оженим. Е, изглежда, че мога, но не искам. Толкова те обичам. Не разбираш. Дори и аз не знам защо. - Ох, Пени, Пени. Трябва да тръгвам. Зает съм в момента. Беше 1981-а и се скатах в един хотел в Ню Йорк. Хотел Феникс. Изплашен от всичко. Засрамен от живота си. Може да послужи като предупреждение. Може да ми помогне да разбера защо. Когато бя...

A Nightmare On Elm Street 7 - New Nightmare (1994)
A Nightmare On Elm Street 7 - New Nightmare (1994)

субтитри субтитри о т субтитри о т S C A Още кръв! Пристига. Чък, Тери помпайте. Не се скъпете. Погледни тази ръка. Чейс, продължавай да движиш ноктите. Джефри, притисни я, точно както Фреди. Добре, добре, и стоп! Отпечатай това Гретчен. Чейс, ти си гений. Това кара ръката му да изглежда като ръкавица на Майка Тереза. По добре да благодариш на тях. Много со чувствителни. Чък, Тери страхотна кръв. - Много ви благодаря. - Това е една от най-добрите ни работи. Ей, маймунке, искаш ли да видиш някои чудесни неща? Хайде. Само трябва да повярваш. Мариана, трябва да вървя. Внимавай с главата. Да видим дали ще успеем да изплашим майката на P.J. Ей, Хедър. Дилън, гладен ли си? Хвана се. Трябва да я направим по-гъвкава. Мисля че сервото се влияе от кръвта. Добре, тогава ще го разделим, и ще го изнесем отвън... и ще го отделим със стиропор. Това не ми харесва. Това ни дава хляба. Жива ли е Тате? Хедър, ти си в следващата сцена. Произведение на аниматронното изкуство с био-органична приставка. Сухожилия от бик, нервни връзки от жив доберман. Управлява се дистанционно. - Сигурен ли си че е изключе...

A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors (1987)
A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors (1987)

субтитри субтитри о т субтитри о т S C A {c:$0000000600FF}{f:GothicCyr}{s:30}КОШМАРИ НА УЛИЦА ЕЛМ 3 {c:$0000000600FF}{f:GothicCyr}{s:30}КОШМАРИ НА УЛИЦА ЕЛМ 3 {c:$00FF00}{f:GothicCyr}{s:30}ВОЙНИ В СЪНИЩАТА {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:16}участват {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26}ХЕДЪР {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26}ЛИНГЕРКАМП {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} ПАТРИША {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} АРКЕТ {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} ЛАРИ {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} ФИШБЪРН {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} ПРИСИЛА {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} ПОЙНТЪР {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} КРЕЙГ {c:$EEEEFF}{f:GothicCyr}{s:26} УОСЪН Луда ли си? Ще събудиш целия квартал. -Здрасти мамче. -Не ме здравосвай. Защо си още будна? Минава 1 часа. -Исках да те изчакам. -Вече съм си вкъщи. Сега можеш вече да заспиваш. Хайде. Анадел. Наистина не съм уморена. Кристън, не започвай пак. Знаеш какво каза психиатъра ти. Той е глупак. Няма да ти позволя, да спориш с мен. Сега, заспивай. Мамо, още имам тези ужасни сънища. Илейн, къде държиш бърбъна? Сега слизам. Имам гост. И не искаш да го оставиш да чака? Точно така,...

A Nightmare On Elm Street (1984)
A Nightmare On Elm Street (1984)

Ню Лаин Синема & Медия Хоум Ентъртамънт Представят Продукцията на Робърт Шей Един филм на Уес Кревин Ч У Д О В И Щ Е Т О О Т Е Л М С Т Р И И Т С участието на Джон Саксън Рони Блекли Хийтър Лангенкамп Аманда Ваис Тина... Тина! Тина... Продуцент Робърт Шей Сценарий и режисура Уес Кревин Добре ли си, Тина? Просто сън, мамо. Само сън ли, съдейки по това? Идваш ли обратно в леглото? Задръж топката. Тина, скъпа, трябва да си изрежеш ноктите... ...или ще имаш неприятности с тия сънища. Едното или другото. Едно...две... Фреди идва за теб. Три...четири... По-добре заключи вратата. Пет...шест... Грабни разпятието. Седем...осем... Ще стоя до късно. Девет...десет... Вече никога няма да спя... Беше толкова страшно. Когато се събудих... ...изглеждаше сякаш той беше все още в стаята с мен. Звучеше като истински труп. "Едно...две... Фреди идва за таб." Това ми напомня на... оная стара песничка. Беше най-лошият кошмар който съм имала някога. Няма да повярваш. Всъщност, и аз имах лош сън снощи. Аз се изпразних тази сутрин когато се събудих, Тина. И изписах името ти навсякъде. Моето име е от четири бук...

Schindler's List (1993) (Schindler's List - CD2)
Schindler's List (1993) (Schindler's List - CD2)

Нека Голдберг да ги доведе тук. Сигурна съм, че това ще е по-добре от шумните веселби. Г-н директор? Само помагах на Лишек да намери нещо за чистене. Върви. - Извинете, г-н директор. Не трябва да ми докладваш, Хелен. Знаеш кой съм? Аз съм Шиндлер. Разбира се, чувала съм. Били сте тук и преди. Защо не го запазиш някъде? Вземи го хайде. - Тук ми дават допълнителна храна. Ако не я искаш, размени я или я дай на Лишек. Защо да не се подкрепиш? Първия ден той ме наби, защото съм изхвърлила кокалите от вечерята. В полунощ слезе тук в мазето и... ме попита къде са. За неговите кучета. Разбирате ли? Казах... не знам как, никога не съм можела, ...но казах "защо ме биете?" Той отговори: "Бия те, защото... ме питаш." Знам за страданията ти. - Няма значение. Приела съм го. - Приела си го? Един ден той ще ме застреля. - Няма да те застреля. Зная. Виждам нещата. Бяхме горе един ден с Лишек и видяхме как излиза на вратата и слиза по стълбите точно над нас. Той извади пистолета си и... уби една жена, която минаваше. Жена, която носеше вързоп. Застреля я в шията. Жена която отиваше нанякъде. Не беше н...