The Lizzie McGuire Movie (2003) Свали субтитрите

The Lizzie McGuire Movie (2003)
Превод и субтитри: Edd & cybernator marin@go-link.net & cybernator@abv.bg
Някой казва младеж.
Аз бих казал гений!
Остави ме намира!
Мат, приготвям се за завършването!
МАТ!
Кажи чао на малката си играчка.
И кажи здравей на завършването на самата себе си!
Ооуу!
Пожелавам ти победа при награждаването в академията!
Вчера беше облечена в дантелки,
а сега си завършващa пргимназията.
Ти порастваш, и немоага да повярвам че заминаваш за Рим
за две седмици сам самичка.
Без мен.
Без мен ти ще си там.
Ти ще си там без мен.
Мамо, т'ва са всички комбинации
с тези думи които можеш да направиш.
Лиизи, това е голям ден за теб скъпа.
Тои ще й цитира мъртвец.
Като Уилям Шекспир, "Не се страхуваи от величието:
a други се възхищават, на величието им,
а някои някой величието да вярват в тях."
Благодаря, Татко, но тъкмо се опитвах да приключа със завършването си.
Величията могат да почакат докато този кошмар неприключи.
Здравей, Гордо.
така, добре ли изглеждам?
Аз съм твоя най-добър приятел,
но ти трябва да говориш с Миранда за това.
Но тя е в Мексико.
Да. Синият ти пенъоар изглежда много по-свежо
от на останалите момичета'.
О-о-о...боже-е...мои-и.
Само ти си мислиш че можеш да скриеш това прашно-синьо,
овесения-ръкав, това е-официалната-дреха-на-селянина-
но-може-да-се-окаже-едно кирливо-бедствие
нали това носеше на пролетните танци.
Лиизи МакГеиър, ти си винаги еднакво облечена!
Мм аз...
Може би аз съм винаги еднакво облечена,
но ти си толкова патетична,
винаги запомняш едно и също.
Няма ли какво друго да прави
освен да разваля живота ми?
Имам предвид... че ние бяхме най-добри приятелки.
но това беше преди тя да стане известна.
МакГеиър!
Върви.
Здрасти, г-н. Ескобар.
Приятен афтершеив.
Оо, благодаря.
Маргарет Чен всяка има ебола или много лош дъх.
Във всеки случай, ти си горе.
Къде ГОРЕ?
На подиума.
Ти ще изнесеш речта на представителя на класа.
Но-о какво стана със сегашния представител?
Той не е завършващ.
Следващия в списъка е касиера на секретаря.
Всичко което съм била е едно нищо.
Съжелявам, но неможеш да се измъкнеш от това.
Искам да изнесеш речта си
с такава гордост и излъчване
каквато може Маргарет Чен,
без значение че не си Маргарет Чен.
Ти не си Маргарет Чен.
Бягайй!
Дами и господа, Лизии МакГеиър.
Мммм...
Ммм, Маргарет Чен Неможа да дойде тзаи вечер,
така че аз ще - аз ще я заместя.
Не всеки от нас би направил това,
но, мм, във всеки случай...
Скъпа, започвам да не си чувствам краката.
Мисля че вскичи са съгласни че това завършване
е осеяно с много затруднения и несръчност
понякога с очевидно унизителни моменти, нали?
Ъъ...
Толкова е жалка.
Уау.
Все едно гледам някое от онези животни
които убиват по канала дискавъри.
аз-з мисля че Маргарет Чен
би искала да имам чаша с вода точно сега.
Ааа? Ъъ!
Изсвирете нещо! Хайде давайте!
Да-а! Ха ха ха!
Хайде де! Мамо! Татко!
Трябва да напускам стараната.
Знам че все още си разтроена, но не беше чак толкова лошо.
О-о нима-а?
Такова ли беше завършването ти на прогимназията в "Good Morning America"?
Какъв ли запис ти е изпратил Дани че да успее
да те разтрои толкова много?
Хихи.
ууф!
Какво е това?
Това е Miss Ungermeyer.
Ей, Ей, Ей, Ей. Ей!
Тя ще бъде нашия ръководителl следващите четири години.
Ако си на нейна страна,
със сигурност ще успееш да влезеш в Ivy League school.
Ами ако си против нея?
Извинете ме! Трябва да поизбърша малко драйфано.
Ммм, ти-и...
Ти-и ще завършиш като този тип?
Не. Ти ще свършиш работейки за този тип.
Можете ли да бъдете сигурна че няма да има чесън и лук
във вскичко което Бритни слага в устата си?
Miss Ungermeyer, Люк има възпаление на лакъта.
Би ли могък някои да му носи байажа?
Синът ми има астма, и трябва да има пръскалка за астма.
Бритни, тя е доста алергична.
Внимание, родители...
Замълчете.
Аз съм на мисия да заведа децата ви
да разгледат Рим
за две седмици.
Когато тези деца се завърнат при вас,
те ще са потопили пръст в езерото на културата,
преди да приемамем тяхната съдба
Много, всъщност повечето от вас избраха
36-часовото пътуване с автобус до "Water-slide Wonderland".
Уауу!
Но вие...
Вие ще изпитате удоволствите на
на вечния град!
Хмм Хмм.
Рим. Вечният град.
Никой ли не прочете инофрмационния пакет?
Гледай и се учи.
Ммм, Miss Ungermeyer,
Аз просто исках да знаето че наистина гледам
на това пътуване като доста вълнуващо.
Как се казваш?
Дейвид Гордън.
- Дейвид Гордън.
- Мхххммм.
Мисля, че на италиански,
това значи рунтав хитряк?
Ъъ, Ъъ.
Да! Хайде, разкарайте този багаж!
Искам да видя тезо отпадъци в боклука
и седнете някъде наблизо.
Добре де.
Мамоо...
ок, това са само две седмици, мамо.
- Скъпа, трябва да тръгва.
- Две седмици.
- Чао, съкровище.
- Чао.
- Безопасно пътуване, хах?
- Ок.
Съкровище...
- Okay?
- Мммххмм.
Полет 72 за Рим.
Последно повикване за, Полет 72 за Рим.
Хей! Отиваме на мястото където са измислили спагетите!
Оо йее.
Йее а най-прекрсната част е
Кайт и всички нейни бело-зъби приятелки.
Колко Лиизи-та са необходими за да завият една крушка?
Незнам но е необходимо само една да завърши прогимнзаията.
Хей. Я по кротко.
Охаа!
Тук сме. Стъпвайте точно тук.
Номер едно... Номер две...
Добре дошли в хотел Камбини.
Мислите си че има поче от вас и по-малко от мен
и изглежда ще бъде лесно да си правите каквото искате,
но си помислите отново.
като допълнение бъдете по-умни, по-бързи,
и се обличайте по-добре,
Просто ви помагам.
Помощник оправителя на хотела, Giorgio Averni,
беше комаднир в италианската флота
за това обожава игратаси както аз моята.
Giorgio, би ли изяснил на моите студенти
правилата на хотела?
Сервираме в 5.00.
Кифлички.
йиееаа.
Чухте човека.
А сега да разпределим стаите.
Дейвид Гордън...
ще живееш заедно с Едън Крафт.
Ще бъдете в стая 103.
Това англииски или италиянски цифри са?
Проблем ли имаш с това?
Мм, не.
Всяка стая е.. - е точно като за мен.
Ти си като безгръбначните
въобще неизглеждате добре.
МакГеиър!
Тъй като Маргарет Чен не можа да дойде на шътуването,
твой съквартирант ще бъде...
Мм,не съм съгласна при никакви обстоятелства,
да деля стаята си с някой -
Аз ще съм на леглото до прозореца.
Имаш ли нещо против?
Даааааа!
Мм не.
Спя много по добре със пух от швейцарски гаги .
Лиизи, изглежда ние сме съквартирантки
и ще прекарваме повече време заедно,
искам да знеш че те разбирам
че искаш да сложиш всички пречки зад гърба си
и да продължиш напред с нов старт.
Наистина?
Да. Аз разбирам съня ти.
Това е гоялм сън.
Това е грамаден сън, и неможеш да се разделиш с него.
Всъщност, мисля че неможеш да направиш всичко това.
Лиизи хайде.
Гордо, какво?
не се тревожи. не се тревожи.
Къде отиваме?
Виж.
Уауу!
Доста е красиво?
Знаеш ли какво, Гордо?
Няма да оставя Кайт Сандерс да ми се нахвърля.
Обещай ми нещо.
Каквото кажеш.
Обещай ми че докато сме тук ще имаме много приключения .
Това е нашия шанс да започнем на ново .
Имам предвид да направим всичко което сме искали.
Йиее. Ти си права.
Хмм. Ти и аз. приключения. Дадено.
Дадено.
Фонтана на желанията е сътворена
от Джейн Лоренцо Бернини и Педро Де Картона
през 17 век.
И е отнело около 100 години за да завършат това лошо момче.
От тогава, хората идват от цял свят
да си пожелаят нещо и да хвърлят монета във фонтана.
Тези хора са нещастници.
Вие трябва сами трябва да създадете вашя късмет.
Добре, да вървим, народе. хайе движение.
Scusi,
Grazie.
Scusi, Grazie,
Знаеш ли какво? Забрави какво казва.
Пожелай си нещо.
Аз съм в Рим с най-добрите си приятели.
Добре съм. Пжелай си и ти.
Добре.
Хмм.
Добре.
Изабела?
Ъъ?
Okay, аз си пожелах лесно изкарване на училището,
дано се сбъдне.
Ъъ, извинете.
Просто изглеждате ужасно точно като една моя приятелка.
Пауло, трябва да си направиш снимките.
Ще ги направим.
Имаме още четири места за днес.
Искам да се предвижвате от паметник до паметник
Имаме една дума за това, и тя е gelato.
Запомнете че италиянския сладолед има
около два пъти повече захар от колкото този в Америка.
Демек би трябвало да си вземте две лажички за сладоледа, хихи?
Знам какво правя.
Не бих искал да те безпокоя.
Аз съм Пауло. Пауло Вализари.
Ох, мм, аз съм Лиизи МакГуаер,
а това е моя приятел Гордо.
Това е моят приятел Сергей.
Сергей, нейзглежда ли точно като Изабела?
- Изабела!
- Пауло!
Мм...
Пауло!
Изабела! Изабела!
Пауло! Пауло!
Ciao, Пауло!
Мм, хмм...
Уау! Прилича досущ на мен.
С изключние на косата, ти може би си нейн двойник.
Със изабела пеем заедно, ти си точно като нейна сестра близначка.
Като две капки вода.
Лиизи, може ли да те видя отново?
МОже би утре?
Моля те?
Коя е думата за "да" на италиянски?
Си,
Ъъ...
Не, аз съм -
Вискчко е наред. Мога да те прекрия.
Проверка!
Съжелявам тук съм от училището ми така че немога.
Извини ме ако съм те притеснил.
Когато някои хора, посетят Рим,
те искат да изживеят много премеждия.
Оо, всичко е наред.
Вече имам жестоко сирене .
Току що "жестоко сирене" ли каза ?
Уоу!
Пауло...
Трябва да тръгваш.
Лиизи ако си промениш мнението ,
Може да се срещнем утре до фонтана на желанията в 9:00.
Хей Гордон, МакГуаер,
не ме ли чухте като кзвах "ПРОВЕКА"?
15, 16.
Кой си ти?
Пауло Вализари.
И си слагайте парите в предните джобове.
Тя ме ужасява.
Присъедини се към клуба ха.
Лиизи...
Ci vediamo,
Какво значи това?
Ще се срещнем отново.
хей.
Диска на Пауло и Изабела не е толкоав лош.
Имам предвид, ако участваш в Alanis Morissette-y,
взаймно се изклъчва както тъмнина в мрак.
За затворени хора
чиито живот е като черна дупка от депресия или нещо подобно,
няма да им допадне.
За хора които са постоянно в движение,
и обичат живота, би им допаднал.
Ето. Чуй.
Да, не е лошо.
Ароматизиран сапун?
Какво?
няма значение.
Пауло иска да се срещнем до фонтана на желанията утре.
Ами върви.
Това означава че трябва да се измъкна някак от групата.
И?
Нямам шанс да се измъкна.
Не беше ли тази която каза
че ще имаме много прилючения през това пътуване?
Да.Но ние. Ние щяхме да имаме преклъчния.
И ще имаме.
И ето то се случва ти рискуваш всичко за първия срещнат.
Добре.
Дотогава докато не направим нещо
толкова лудо че да ни върнат обратно в къщи.
Мм.
Лиизи, добре ли се чувстваш?
Какво му е на това момиче, болна ли е или какво?
Тя няма температура, а все още е в леглото.
Запитаите се защо красиво младо момичв
на първото и посещение в Рим,
жадуваща за преключения,
желае да лежи в леглото през всичкоте дни.
Болна е.
Чух че се е спънала на завършването,
и е направила пълна бъркотия.
Видях това по CNN.
CNN?
Много често нервната система се срутва
след подобно унижение.
Хмм.
Имате ли някакви препоръки?
О , да, да.
Тази млада дама трябва да стои в леглото си.
ъъ, тя - трябва да яде само по 2 кайсии.
Оо, за храносмилането ли...
Не, сега им е сезона. Много са вкусни.
Почивайте си, сеньорита МакГеар.
Да се оправяш.
Неискам да пропунеш всчики преключения в Рим.
Ъъ докторе имам един цирей...
Съжелявам.
Uno, due, tre,
- Tre,
- Tre,
Bene,
Нямам много време.
Чакай чакай.
Трябва да ти покажа нещо.
Хъдии мъъ сикии.
Уау!
Трябва да видиш какво правят римляните по пътя.
Надявам се да дойдеш.
Сигурен ли си че знаеш как се кара това нещо?
Това е Рим. Всеки знае как да го кара.
Уауу!
Уааа!
Незнам какво точно ще се случи в Рим,
но щом Лиизи е там, нещо ще стане.
Какво мислиш да правиш с тази информация?
Зарежи я както направи с касетата от завършването?
Хей! Между другото беше много смешно.
И какво ще постигнеш с това?
Една доста добре свършена работа?
Опитай се да си купиш PS2 с добре свършената ти работа.
Оо!
Мат, Мат, Мат.
Справя ли сме се с какво ли не..
Мелина, ще останеш ли за вечеря?
- С голямо удовоствие г-жо МакГеар.
- Чудесно.
Имаме нужда от много енергия за да прочетем книгите за през лятото.
В такъв случай, ще направя орехови сладки.
Мм.
Казвала съм го и преди. Ти си нищожен!
Не прави нищо без да се посъветваш с мен.
Ти си върха.
Хей, Пауло, мога ли да те питам нещо?
Si, carina,
Мм, знам че всеки има различен жовот.
Всъщност доста различен.
Но Сергей не се ли уморява от това да ни следва постоянно?
Всъщност Сегей е моя бодигард
когато си до мен и Сергей,
ще си в безопасност.
Охаа!
Колко известен си бил преди да имаш нужда от охрана?
Пауло, тръгвай! тръгвай!
Това е госпожа Ungermeyer! А това е автобуса ни!
- Тръгвай!
- Немога.
Госпожо Ungermeyer, неминахме ли току покрай замъка Sant'Angelo?
Да. Какво за него?
Ами забелязах че не е в маршрута ни.
Напротив.
Имам предвид, че това беше папската резиденция
Към какво се стремиш Гордън?
Мм нищо.
Просто исках да одбележа това,
КОгато сме в Рим, трябва да бъдем по прогресивни
за подобен вид архитектура
типчна за гръдските митически образи
Така.
Гордън, ти си в списъка,
но списъка не е място където би искал да бъдеш.
какво е това? Точно в Рим, хаа?
Знаете ли как да махнето това нещо или искате да махна вас а?
К'во зяпаш бе дупе?
Искаш мир а искаш, т'рълика на Ungermeyer?
Точно там до статуите. Виждаш ли?
Да.
Точно тук Карвадиоу бива изгорен
на кладата от своя протвник.
Абе този квартал винаги е бил опасен.
Пауло...
Si, carina?
Все още ли я обичаш?
Кого? Изабела ли?
Si,
Разбира се все още я обичам.
Но като сестра.
А защо тогава сте се разделили?
Доста е сложно.
Какво?
Ние бяхме избрани за дует на годината.
Исках да продължим по-сериозно с музкиката.
и когато казах това на Изабела,
Тя категорично октаза.
Тогава и казах, "Това ли е.
Това ли е последният ни диск заедно ."
Напълно ли се отказа?
Да.
Почувствах се гадно.
А, аз желая да израсна като певец.
да.
И така на другия ден когато те видях,
Аз просто, незнам просто не бях сигурен -
Просто - незнам.
Какво?
Мина ми тази налудничева идея че би могла да ми помогнеш.
Ади ди. Колко налудничева е била? Само ми кажи.
Не немога. прекалено е... - прекалено е...
- Моял те.
- Е добре.
Изабела и аз трябваше да присъстваме заедно
на интернационалните музикални видео награди.
Жестоко!
Имам предвид, жестоко за обикновенни хора като мен,
но за теб, предполагам че е прсосто работа.
Не не. За мен също е много вълнуващо.
Но сега Изабела ми е толкова сърдита,
и отказва да дойде.
Звукозаписната компания заплашва със съд ако тя не се появи.
Какво ще правиш?
За мен не е проблем. Аз пиша музиката.
Незнам точно от къде идва.
Тя е някак си вътре в мен.
Виж? Аз мога да отида сам.
Но Изабела...
Тя има нужда от помощ за да пее.
Имаш предвид че пее на запис?
Моля те моля те!
Обещай ми че няма да кажеш на никой.
Представи си какво ще се случи с кариерата на Изабела.
Оо толко си мил. Ти все още си загрижен за нея.
Определено ти си скъсал с нея?
"Si",
Когато те видях вчера както и
хората които те помислиха за Изабела,
ми хрумна тази идея
че ти можеш да се преставиш за нея на
музикалните награди заедно с мен.
Да бъда на музикалните награди?
Пред публика?
Но аз не съм добра пред публика.
Никога не съм се справяла.
Напротив ти можеш да се справиш.
Ти си magnifico.
Не говоря италиянски, но знам какво значи това.
Не съм сигурна. Аз...
не се тревожи, carina,
Никога не бих те помолила на направиш това.
Не. Знаеш ли какво? Не трябва да ме молиш.
Ако това ще помогне на теб и Изабела, тогава...
...Ще го направя.
Grazie!
Prego!
Проверка!
Гордо. Гордо.
Лиизи МакГеар, наистина ли ще пресъстваш на наградите
на ИМВН заедно с Пауло?
Не. Изабела иПауло.
- Какво?
- Това е дълга история.
Ще направя това защото няма да може.
И ще пееш на сцената пред цялата публика?
Това е прекрасно нещо. Но няма да пея аз.
Това е идея на Пауло за да помогне на Изабела
защото той все още я обича.
Но само като сестра.
Той е толкова удивителен.
И е на 17!
А е толкова известен
и би направил всикчо което иска,
тое толкова - толкова удивителен.
Наистина?
Доста добре казано за някой с когото
се познавата от няколко дена.
Знам това.
Но го чувствам такавсе едно съм го познавала винаги.
Както и да е, мм...
Аз просто исках да се отбия и да ти благодаря.
Преживях най-удивителния ден от живота си.
И това нямаше да се случи ако теб те нямаше.
Какво ще рече това?
Ти си истински приятел.
Лъбовта.
Каква лъбов?
Ти я обичаш нали?
Виж, това е една от причините
поради които не сме приятели.
Никога не съм си и понятие за какво говориш.
Някои пичове умеят да свалят.
Други не.
Този италиянски пич е голям сваляч.
Всъщност незнам какво да мисля.
Бори се за лъбовта.
Какво искаш да кажеш.
Чакай малко.
Да не смяташ че ревнувам от Пауло?
Точно.
Хохо, не.
Нещата стоят така че
аз харесвам Лиизи като приятелка.
Общуването ми с теб е невъзможно?
Ти си се сбъркал.
Уау!
Това момиче изглежда до сущ като сестра ми!
- Увеличи! Увеличи!
Какво учудващо съвпадение.
Имам предвид че има същата огърлица като сестра ми.
Хмм.
Защо вианги се мислиш за най-умния?
да видим какво пише.
Оу.
"Изрусената изабела.
Италиянския поп дует Пауло и Изабела
привличат вниманието на хората пред магазин близао да фонтана на желанията,
представяйки Изабела с новата си прическа."
Най-вероятно си мислят че Лиизи е известна певица!
И ако покажа това на майка си, Лиизи ще бъде разкрита!
даже да покажеш това на майка си, няма да докажеш нищо.
Но ако покажеш това на италиянската преса,
ще бъдем обсипани с пари,прятелю.
Интересно!
"НИЕ"?
Ще можеш ли да поизлезеш на вън със нас?
Ще се опитам госпожо Ungermeyer.
Направо не мога да те гледам как неможеш
да се осведомиш за културата на някоя друга държава.
Пропуснала си седем места
от историческите забележителности вчера.
Знам, това ме мъчи толкова много, госпожо Ungermeyer.
Ето защо реших да ти донеса нещо
за да добиеш някаква представа.
Мхм това е толкова мъчително за теб.
Както сега аз виждам колко е инемогнало тялото ти
и няма никаква сила,
за това ще направим така че да засилим знанията ти.
Аа!
"Великолепито и опадъка на римскта империя," хм?
Бих искала малко сведения за величието и опадъка.
оох!
Ако до преди малко нямах главоболие вече имам.
нямаш проблем с това нали?
Мм, не.
Пък и какво друго ми оставя да прая?
уау.
Толкова съм ти благодарен за помоща.
Правиш великолепни неща за Изабела.
Ъъ, Пауло къде сме?
Via Condotti. Един от най-скъпия
пазарен райион в света.
Трябва да ти намерим подходящ костюм.
Аа!
хей, Изабела, Пауло!
Здравей!
Косата ти е толкова руса.
- Кой ги направи?
- Мм...
На острова на който бяхме беше толкова толкова слънчево,
и ето какво направи.
Трябва да съберем малко слънеце.
Ciao, bella!
Ciao, Ciao, Ciao.
Те са толкова прекомерни!
- Те просто искат да бъдеш самата ти.
- Напротив те искат да бъда Изабела.
Седни а аз ще доведа Франсоа. Идвам след секунда.
Уауу!Върви си работата.
Аз ще си стоя тул на небето.
Толкова е трудно да си представим,
че изглеждаме като руини пред форума,
това място е било центъра на търговията,
религията, и политиката в древен Рим.
Форумът се построява
през шести век пр.хр.,
с което, се заражда нова градска култура.
Мм, ъъ -
Кажи, Крафт?
Време ли за спагети?
Едва 9 часа сутринта е.
Е й? Ти никога не си изядаш спагетите на закуска, нали?
Не ям фураж.
Никога не си яла спагети дори сандвич?
Би ли ми казал от къде си купи тази готина раница?
Крафт! Сандерс! Разделете се.
Направих ме го, госпожо Ungermeyer. И благодаря на бога.
защо не направите нещо за вашата ,
сръчност?
Десет минути за пазаруване докато си пия експресото.
Този пич определено отделя доста време за бицепсите си
И не достатъчо за шкембето си.
Ааа-
Nice spy, bro.
Уау какви пички.
начина ми за сваляне работи винаги.
Трябва да поговоря с тях.
Не по този начин. Те трябва да дойдат при нас.
Мм, здрасти.
- Здрасти.
- Здраст.
Говорите ли англииски?
Да.
Оня сладура там приятел ли ти е.
Word.
Word? Това името ли му е?
Да разбира се.
Знаето ли коя е тази на корицата?
- оо Изабела Серто,
- Серто,
Мм бихте ли ми превели малко какво пише?
Мм само ако ни представиш на Word.
Мога ли тогава да задържа списанието?
Да!
Добре. Да тръгваме.
Здрасти, Word.
Word?
Мхх?
Англииски?
Да тя говори англииски.
Our single is in English and Isabella needs to practice.
Какво сте направили?
Мм, мм, мм...
Изглеждаш... Изглеждаш като ученичка.
Максимус, какво не е наред?
Ти обожаваш Изабела.
Спокс бе Максимус.
Много странно.
Има нещо...
нещо много различно в теб.
Мм...
Освжаване.
Освежаване от острова където Изабела беше.
Малко се е променила.
мда.
Както и да е, немога да сложа дрехи върху това.
Ти - оправи прческата.
Оправи веждите.
Оправи устните.
- оо!
- И й оправи ушите!
Оправи ушите?
Обици.
Това е нещото което всяко момиче обожава.
- Ах! Ауу!
Добре примадона браво браво.
А ти зле.
Това трябва да се оправи..
Добре, не приличам на себе си..
Защо се смееш?
Не трябва да приличаш на себе си.
Ако трябва да изляза на сцената като Изабела,
Тогава ще трябва да съм уверена,
а в това не ме бива.
- Всички сме такива.
- Не и ти.
Напротив, дори Изабела и аз..
Но тя пренебрегва страховете си
това я прави силна.
Изабела не позволява на Franca di Montecatini
да й казва какво да облича.
Isabella казва на Franca.
Значи, искаш да ми кажеш,
да кажа на Franca di Monteca-teca- tecatini
как трябва аз да се обличам?
Да,
Пробвай.
Бъй, бъй, бъй.
Не харесваш дрехите ми?!?
О-о-о не, не Обожавам дрехите ти..
Но не искам ти да ме обличаш.
Моля?!
Вож ся, аз не съм ти някаква си кукла Barbie.
Аз съм Isabella Parigi,
и се обличам сама.
Така, с какво разполагате?
Искам да видя всички възможности
Оу.
Тези двете много ми харесват. Ти избери.
И двете.
Уау.
Това е същият цвят, който носех на пролетната забава.
Danny Kessler си помисли, че...
Вижте ме само. Бихте ме взели за американка.
Aз съм, как го казвахте вие..., ъ-ъ-ъ-ъ...
страхотна?
Островът. Трябва по-често да ходиш там.
Ъхъ.
Сбогом, Lizzie McGuire. Здравей, Баснословната.
- Готов си!
- Мерси.
Мерси.
Готова съм за близък кадър.
Оооо!
Не мога да повярвам, че нито един италианец
не ме е поканил на среща.
Виж.
Paolo...
Трябва да се махаме!
Как да дам в близък план, баси боклука?
Ъ, ъ...
Ехо? Извинете мен, но...
А!
Съжалявам. Аз само...
Ари уе ей!
Тръгвайте! Качваите се в автобуса, след това направо в хотела!
Хайде! Хайде! Върви
Andiamo! Andiamo!
Чакайте!
Ало! Здравейте.
Хотел Cambini. Това е Giorgio.
- Бягай!
- Ъ? Моля?
Чакай.
Извинете, можете ли да го оправите?
Не ще да се затваря.
Защо е отворен след като не вали дъжд?
Много се инати тоя чадър.
Не на добро, ако има отворен чадър вътре.
- Не, в хотел Cambini, няма лош късмет.
- Ей, мерси.
Ааа!
Един по един. Без да бягате!
Ха ха ха!
Ха ха ха! Възрастните с предимство, ъ?
Изглеждаш ми странно голям и познат.
Към кой етаж?
О, благодаря ви. Първият.
Добре.
Малко ще ти подскажа -
когато натиснеш копчето, асансьора се задвижва.
Асансьорът не е безопасен.
Тук ли работиш?
- Не.
- Не?
Къв си ти, да ми казваш дали асансьора е безопасен?
Аз съм Sergei.
Sergei.
Ще трябва да изчезнеш веднага!
Само защото си една кофа славянски мускули
не значи, че можеш да ми се пречкаш!
Асансьорът вече е безопасен.
Ей, чакай бе, забрай си чадъра!
По-добре ли се чувстваш?
Мамо?
Все още има температура.
Госпожице Sanders, ще бъдете ли така добра
да я гледате вместо мен?
Да правя каквото поиска тя? Защо трябва да ме наказвате?
Не аз съм болната.
Следващата година ще се присъединя към спасителите
в Water-slide Wonderland.
Хванах те.
Излизала си от тази стая.
Моля?
От каде знаеш?
О, моля ти се.
Веждите ти съвпадат, косата ти не е рошава,
пресен маникюр.
Замириса ми на ацетон веднага щом влязох в предверието.
Добре, но ти не ме изпорти на Госпожица Ungermeyer.
Все още.
Не и докато не реша какво да правя.
Сега говори, Dorkerella.
Никога няма да ме накарате да кажа дума!
Знам, че звучи налудничаво,
но мисля чв Паоло наистина ме харесва.
Как се случи това? Как така замина на моето пътуване?
Как Lizzie McGuire живее в тази фантазия,
а аз дори не мога да си хвана гадже,
да ме чепи една чиния спагети?
Ъ, Кate, ти не ядеш спагети.
Бих яла, ако ми ги купи италианец.
Предполагам, че искаш да си мълча за това?
Да. Много ще съм ти благодарна.
Ами, ще си мълча,
ако и ти си мълчиш, че аз си мълча.
И като се приберем вкъщи, отново аз да съм готината,
а ти да се превърнеш в тиква.
О, Боже, това е тя..
Какво правиш?
Ъ, дълга история.
Какво искаш? Затворено е.
Аз само исках да говоря с Lizzie.
Ами говори.
Ами аз си мислех може би, ти знаеш
навън в двора.
Ако става вапрос за паралелно-космическата,
Италианска-рок-звезда, Лудата-Lizzie,
Знам всичко.
Тя си го измисли.
Зла и хитра.
Прегърни го. Уплаши го.
Може би искаш да видиш това.
Аз съм на корицата на таблоид!
Искам да благодаря на всички,
които винаги са вярвали в мен...
Знаеш ли какво пише?
Paolo и Isabella трябва да пеят
на музикалните награди.
Ами, трябва да има грешка.
Накрах няколко италианки да ми го преведат.
Paolo не ти е казал?
Ъъъ, не..
Не е ли странно, че се е опитал да го скрие?
Можеш ли да повярваш?
Може би са го решили в последната минута.
Тия неща не се ли планират с месеци?
Кога стана експерт в италианските шоута за награждаване?
Това се нарича здрав разум, от него имам доста
за да ти се компенсирам заради липсата ми на сlow curve.
Slow curve?
Забрави.
Ако искаш да вярваш на някакъв италиански келеш,
който познаваш от 2 дни
само защото е световна супер-звезда,
много богат и е с готина коса, тогава вярвай му!
Gordo.
О, Боже! Той подрани!
Lizzie.
О, Боже! Трябва да се наглся.
Ще те покрия, ако Г-ца Ungermeyer направи една от нейните
среднощни проверки.
Мерси. Длъжница съм ти
Ъ!
Мамо, Тате, намерих нещо в ИнтерНет
Мисля, че трбва да го видите.
Какво е това?
Откакто Lizzie's е в Европа,
реших да направя малко E-търесене на Italy.
Това е готино, синко..
Но това което открих, не е E-успокояващо.
Всъщност, може да ви шокира.
Какво е това?
Може би нищо, ъ, може би нещо.
Вижте според проучване на Бухал 6,
74% италианците
предпочитат да излзиат с амеркиански момичета.
От каде намери тази статистика?
Всеки който има компютър може да ги види.
Не се тревожи за сестра си.
Тя е придружена от Г-ца Ungermeyer.
Ауе тая е дърта пастарма, 5'1", 5'2" години?
О, моля те.
Matt, колкото и интересно да е това,
теб какво те засяга?
Добре де, хванахте ме.
Винга ти хващам.
Не знам защо, но....
Ще отрека, че някога съм казал това, но
...Кака ми липсва :-(.
Ето! Казах го :-(.
Вече знаете.
Знам, че постоянно се дразня с нея,
но сега, когато я няма... :-( Аз, аз... :-(
Ооо, миличък, тя ни липсва също.
Толкова, толкова много.
Чувствам се толкова самотен! :-((
Оооо! Чуй ме..
Няма нужда да правиш фалшиви статистики.
Просто идваи при нас с истината, разбрано?
Знам това, Мамо.
Толкова ми е тежко.
Тя толкова ми липсва!
Ооо!
НЕ мога да повярвам, че й позволихме,
да отиде на тази екскурзия
Ще отида да взема паспортите.
Ооо! Миличък.
Шшшшт.
Ъъъ, ъъъ, ъъъ.
Аа, ъъъ, аа.
Ъъъ.
Ъъ...
Ъъ, ъъъ, ъъъ, ъъъ, ъъъъъ.
Ъ?
Ааа.
Ъ!
- Paolo. - Да,
Какво е това?
Ъъ, кола.
Виж, трябва ли да пеем?
Scusa?
Не ми говори на италиански.
Много е секси.
Трябва ли Paolo и Isabella да пеят на награждаването?
Да,
Да?! Ами, защо не ми каза?
Исках да ти кажа, но ти ме помоли да не звъня в хотела.
Качваи се. Ще ти обясня всичко по пътя.
Искам да ти покжа Tivoli Garden преди залез.
Хайде.
Трябва де те върна до 10:00.
Добре.
А, къде е Sergei?
Ти не си единствената, която се измъква посред нощ.
Isabella и аз трябваше да пеем,
но след като Isabella не искаше да ми говори,
казах на продуцентите, че няма да пеем.
защото Isabella има проблеми с гърлото.
И, какво стана?
Какво се промени?
Isabella.
Истинската Isabella или аз?
Ти. Един репортер я чул като говори
и разбрал, че гласът й е добре.
Също казал, че говори добре английски.
От звукозаписната компания се обадиха,
и казаха, че ще ни съдят ако не пеем.
Моля?
И ще те накарат да пееш?
Всъщност, ние да пеем?
Не се тревожи ще се оправим.
Виж.
A!
Виж, Paolo, не мисля, че ще се получи.
Аз не мога да пея пред публика.
Не позволявам на мама да ме слуша като пея под душа.
Ще те науча на всичко необходимо.
Добре.
А какво ще направи Isabella когато ме види на сцената?
Няма да те види, тя е на някакъв остров
Хайде.
Заклевам ти се.
Аз, Paolo Valisari,
няма да допусна Lizzie McGuire да бъде унижена.
Ако се провалим, ще прекарам 7 дни
със страховитата ти придружителка.
Казва се г-ца Ungermeyer.
Carina, всичко, което съм ти обещал се е случило?
Всички вярват, че си Isabella.
Прекарваш си страхотно в ролята й.
Ти дори каза на Franca di Montecatini
да си гледа работата!
Не вярваш ли, че можем да се справим на награждаването?
Мисля, че не.
Ами не трябва.
Толкова е красиво!
Да, ти също.
Уау!
Хей.
Какво има тук?
- Ъ, нищо.
- Какво е това?
Ъ, това не е Lizzie! Не!
- Напротив, тя е.
- Не, не е.
Познавам дъщеря си. Аз й дадох тази огърлица.
Кажи ни какво знаеш.
Тате, това е само 14-часов полет.
Налапай тези бискоти.
Очаква ни тежък ден. Пантеонът, Колизеят.
О.
Ъ, чакай!
Трябва да дам тези праскови на McGuire.
Тази сутрин проличаше на болно куче.
Господин Gordon, проблем ли виде?
Не, Аз само...
Сългасен съм с Ethan.
- Трябва да ядем повече спагети.
- Точно така!
Съжалявам.
Каква е причината, за да не искаш да отида горе?
Не, мисля, че трябва да тръгваме.
Ъ, Рим е голям град, а времето тече...
Ами, когато се кача горе -
и аз ще се кача горе -
очаквам да намеря г-ца McGuire в леглото й.
Тя може да е в банята или нещо такова.
Имам чувството,
че тя изобщо не е била болна.
Не, не, не! Тя беше!
Бас държа, че това е хитра измама,
за да може тя да се измъкне, от хотела, нали?
Да, така е.
Така е?
Ами, Lizzie и аз си говорехме за приключения,
и аз, аз не знам...
Изплюй камъчето, Gordon.
Lizzie е горе. Аз бях.
Аз бях този, който се измъкваше.
- Ти?
- Но - Но -
Вече ми олекна.
Осъзнаваш ли какво значи това?
Не трябва да ви търся за препоръки към колежите?
Стягай си багажа, Gordon.
Отиваш си вкъщи.
От началото ми изглеждаше съмнителен.
David Gordon.
Къдрав хитряк!
Вече си хванат.
Любовта ни пренася там, където принадлежим...
Уау. Това място е страхотно.
Да.
Сигурен ли си, че може да влезем?
Да.
А всъщност каде се намираме?
Залата за репетиции.
Това прилича повече на Колизея
Sergei!
Ако искаш да убедш света, че си Isabella,
трябва да владееш сцената.
Трябва да танцуваш...
...и да пееш.
Просто си мести устните.
О, искаш да се преструвам?
Да.
Точно като Isabella.
Нали знаеш песента?
Ами да. Купих си диска ти, но...
Ами оптиай се.
Няма пък, няма пък хъ!
Добре.
Зуе ли беше?
Ами да.
По-лесно е като пееш.
Наистина да пея?
Изглежда по-реално.
- Но и ти не пееше.
- Но аз няма да се преструвам.
Никой няма да те чуе. Микрофонът ще е изключен.
Опитай.
Моля те?
Добре.
Браво.
А сега ще танцуваме!
Хей!
Радвам се, че си будна. Прекарах страхотна вечер.
Ще викна Gordo, за да ви разкажа.
Няма да го намериш.
Моля?
Защо? Каде е той?
Вероятно се в момента се качва на самолета.
Защо?
Ами той те покри
и дъртата го накара да си ходи.
Не мога да повярвам!
Защо го е направил?
Наистина ли не знаеш отговора?
Звънни на авиокомпанията, питай дали самолета на Gordo's е тръгнал!
- Знаеш ли кои полет?
- Да, да.
Ще звънна.
Не мога да поварвям, че Gordo е направил това заради мен.
Може би все още не е на самолета.
Може да отида на летището и...
И какво?
Не знам.
Чакам.
Последно повикване за полет 6240 Lufthansa,
към Ел Ей.
Ъхъ. Ъхъ.
Ъъъхъ.
Благодаря.
Отлетял е.
Коя е тази шафрантия?
Бях на този остров,
опитвайки се да забравя за цялата тази работа.
Може ли някои да ми каже какво става тук?
Аз. Това е приятелката ми Lizzie McGuire.
Оставете го. Оставете го.
Настоявам да ми кажеш всичко, което знаеш
за тази Lizzie McGuire.
Аз настоявам да ми кажеш всичко, за тоя Paolo Valisari.
Оставих го и всички мисли за него на острова.
Може да си го оставила на острова,
но Lizzie се преструва на теб
за да не бъдеш осъдена.
Трябва да говорим насаме.
Съсипах живота на Gordo.
Каква съм егоистка!
Сега какво ще правиш?
Край.
Ще си призная пред г-ца Ungermeyer.
Lizzie, тя ще те прати вкъщи,
и няма да можеш да помогнеш на Paolo.
Никога няма да мога
да се съвзема от случилото се...
Добре. Чудесно. Отакжи се.
Но всичко, което направи Gordo ще е за този дето духа.
Знаеш, че нещата се влошават, когато Кейт започне да мисли. :-)
Едно знам със сигурност.
Какво?
И днес ще се правя на болна.
Г-н Craft, вие сте в най-историческия
и красив град в света.
Това не ви ли въздейства някак си?
Ами всъщност така е.
Паветата ми преебаха колелата на скейта.
Погледнхте ли листа си с прочитните книги?
Свърших го.
Прочели сте 11 книги?
Прочетох листа. :-)
Шшшт!
Шшш.
McGuire.
Lizzie McGuire.
Да, да, хотелът ни е известен на туристическите агенции.
Не. Не.
Не.
Ние сме родителите на Lizzie.
Аааа! Да!
Ще ви повикам такси. Много е далеко.
Някой друг иска ли да се разправя с тоя?
Кой търси McGuire?
Вече ви оставих 4 съобщения,
а тя беше под добър надзор досега.
Каде отиде Sanders?
Lizzie? Муцка?
Миличко?
Баси кефа!
Каде е Lizzie?
Имаш ли някакви пиянски снимки
видео-записи за престоят й тук?
Ауу.
Ъъъ...
Кажи каде е Lizzie , или тоя борд ще литне.
Възможно е да бъда на International Music Video Awards
дублирайки Isabella, която й е като близначка.
Защо винги, всеки ме гледа по този начин?
Принц William?
Кажи му да почака малко.
Ооо!
Оо.
Ей, Paolo!
Ясно,
Какво каза?
Каза да влезеш от тук, дясната част на сцената,
аз трябва да вляза от лявата част на сцената.
Ами роклята ми? Трябва да се преоблека.
В гримьорната е.
Lizzie, има време.
Успокой се. Ще успееш.
Разбира се.
Става вапрос за моу.
Не мисля, че ще мога.
Lizzie, трябва!
Нали репетирахме? Знаеш стъпките, думите....
Ще се справиш чудесно Сигурен съм.
От каде си сигурен?
Защото.
Защото блестиш като слънчев лъч.
Paolo. Paolo.
31 до шоуто.
Lizzie.
Gordo! Какво правиш тук?!
Lizzie, това няма значение в момента.
Чуй ме.
Чувствам се зле. Не мога да повярвам, че направи това заради мен.
- Но как така си тук?
- Дълга история.
Искам да я чуя, но трябва да се преоблека.
Чуй ме..
Paolo иска да се изложиш на сцената.
Не те разбирам?
Всъщност иска аз да изложи.
Странно, ъ?
Доста странно.
Доста, доста странно.
Цялата тази история, че Paolo пее...
Това е Isabella.
Само тя пее на живо.
Paolo се преструва, че пее, не аз.
Isabella иска да прекрати договора.
Paolo е един лъжец.
Това е капан, с цел
да те унижи на сцената
и ще изглежда така, че Isabella не може да пее.
Да, да, вярно е!
Paolo иска да съсипе кариерата на Isabella.
Но Paolo не би ми причинил това.
Не ви вярвам.
Isabella...
Lizzie, на кого ще повярваш,
на този, когото познаваш цял живот
или на онзи тюфлек който казва,
"Ти блестиш като слънчев лъч."?
Добре. Ето, че си тук върви и пей.
Но аз не см руса. Paolo ще разбере, че съм аз,
ще си измисли извинение и ще си тръгне.
Щом искаме да му отмъстим
пред целия свят на директно по телевизията,
трябва да го накараме да пее.
Да пее, без плеъбек
Как? Какво трябва да направя аз?
Преоблечи се! Преоблечи се!
Нагласи се
иди на сцената и прави каквото сте репетирали.
Всичко ще е наред. Обещавам.
- Имам план.
- Какъв план?
28 минути до шоуто.
И какъв е плана?
Не знам.
Не, вижте, заебете билетите,
защото дъщеря ми е вътре
имитирайки поп звезда,
за това трябва да вляза!
Всеки казва това.
Достатъчно!
- Ъъъ!
- Ъъър!
Бързо!
Paolo донесе ли моята част от записа?
Не, не е.
Paolo каза, че ще пееш на живо както винаги.
Paolo и Isabella!
Sandro, спри микрофона на Isabella.
- Какво става?
- Угаси микрофона!
Пей ми уе, педераст.
Добре.
Поздравете моята приятелка от САЩ, Lizzie McGuire!
Paolo се опита да я използва, за да ви
да мислите, че не мога да пея.
Lizzie McGuire е добро момиче. Ти се опита да я нараниш.
Остави ме, Sergei. Та ти работиш за мен.
Вече не, Paolo. Напускам.
Paolo!
Paolo не може да пее.
- Всичко ли беше лъжа?
- Не, просто...
Искате ли да ни чуете как пеем?
Чакай! Isabella!
Давай!
Lizzie!
Бегайиииии!
Lizzie получи всичко, което очакваш да получиш,
когато заминеш за Европа.
Приключение, романтика, пълно доверие.
Да?
Ами ако всичко това може да се случи на Lizzie McGuire,
единственото, което знам е, че нищо не знам.
Т'ва е яко.
Моля?
Момичетата, които си мислят, чезнаят всичко са тъпачки.
Наистина?
О, да.
Ами ти, когато не изпорти Lizzie?
Искам да кажа, това не ти е...
присъщо...
Това е добре.
Да.
Aaaaaaaх!
Мамо, тате, толкова се радвам, че дойдохте.
Никога не бихте ми повярвали.
Така е.
Мислех, че след като разберете ше съм наказана.
Ти си наказана до края на лятото миличка,
но ние се гордеем с теб.
Да лъжеш, дори и за добро, е под твоето ниво Gordon.
Ъхъ, знам.
Аз съм един лъжлив, къдрав...
хитряк!
Разбрах.
Може и да е така, но ще ти кажа нещо
Малката г-ца Diva ми разказа всичко.
Доколкото разбирам ти си доста лоялен приятел, Gordon.
А лоялноста е много важна за Ungermeyer.
- Ъ?
- Мерси.
Еи, само си помисли.
4 години в гимназията ще прекараме заедно.
Ooо. Саммий
Sergei е гладен.
Г-ца Ungermeyer също.
Вие сте силна жена.
Пазите децата като лъвица.
Sergei е впечатлен.
Ъъъ. Все още си в списъка ми.
Само ако съм първи.
Хей!
Сигурно се чудите, коя е тази Lizzie McGuire,
от къде е,
и кои са най-унижителните моменти в живота й
Мога да ви дам достъп до всичко това
Намного прилична цена.
Ъъъ. Когато си в Рим...
Да, да. Дръж се като римлянин, нали?
Не.
Ние не изнудваме сестрите си.
Като бивш командир на Италианската пехота,
Ви нареждам да напуснете страната.
Не!
Хей.
Още едно измъкване заради старите времена?
Звучи добре
Да
Ааа.
Ньееее!
Е, ще ти липсва ли?
Не знам.
Kate казва да остана тук,
защото когато тръгнем, никога няма да е същото.
Тя греши, както винаги.
Не трябва да си в Рим за да се случи всичко това.
Мислиш ли?
Вервай ми.
То е било вътре в теб през цялото време.
Gordo?
Да?
Мерси.
Няма защо.
Да.
Е, да се върнем ли на партито,
за да не си навлечем още неприятности?
Да. Стига ми толкова.
Да.
Превод и субтитри: Edd & cybernator marin@go-link.net & cybernator@abv.bg