Всички текстове (237533), страница 23592

What Dreams May Come (1998) (What Dreams May Come - CD2)
What Dreams May Come (1998) (What Dreams May Come - CD2)

Кълна се,че Калифорния е най-странното място. Притискат те отвсякъде,за да го направиш преди психиатърът да те затвори. Грижливо законодателатво. Моето положение е подозрително. Следващата седмица психиатъра може да ме затвори. Заради собствената ми безопасност. Имах съпруг,който ме обожаваше и две поразителни деца. Никой не би се осмелил да се надява на толкова щастие,колкото ние имахме. И истината е,че... просто свърши. Просто разхлабеният край разплита възела. Няма да кажа сбогом.Мъртъв си,отнесох го. Няма да кажа сбогом. Но ще кажа нещо където и да си, изпращам ти моята любов. Хей,къде беше?На далеко. Обадих се,докато работих. Нямам думи,за да ти благодаря, че намерих Мери. Добре ли е? Да. Много скоро пак ще я видиш. Изпраща ти любовта си, особено сега. Предстои ни да преминем преминем през доста трудно изпитание. Ще бъда с теб.Няма да си сам. Крис,Ани е мъртва. Самоубила се е. Това е... нещо,което никога не си очаквал. Както казах,не ни познаваш. Това да не е съдбата на сродните души? Едната не е нищо без другата? Но тя е добре. Защото болката и приключи. Не разбираш. Тя няма да...

What Dreams May Come (1998) (What Dreams May Come - CD1)
What Dreams May Come (1998) (What Dreams May Come - CD1)

Kогато бях млад... Се запознах с това красиво момиче до една река. Извинете! Извинете! Извинете! Dov'и la Svizzera? Ah, No capice. No Capice? Uhm, ou est la Suisse? Ш-Швейцария? А, Швейцария, да. Схвана го. Швейцария. La-bas! Здрасти, ти си от Америка? Ти също! Д. Продължавай по същия начин докато помиришеш парите или докато не стъпиш в шоколад. Добре, благодаря. Внимавай с главата. Добре ли си? Аз съм ОК. Може ли да седна тук? Всъщтност...не Преди две години, аз си резервирах специално това място. Ами ако кажа моля? Това е единственото изключение. Ох...внимавай. Намери ли Швейцария? Да. И го сметнах за Мисури...Сложих си малкото знаменце... и продавах броеници на местните... Там имат сандвичи. Донесох ти малко. Аз съм Ан. Колинс. А да, разбира се, жената, която откри Швейцария. Във всички вестници. Аз съм Крис Ниълсън. Откъде знаеше, че ще съм тук? Ами, всъщност не знаех. Ела тук. Не, не в гърба!!! Нека го направим... Ох... Казвам ти, мамо. Трябва да хапнеш нещо. Не, не трябва. Мога да си взема в училище. Да, и знам какво ще си вземеш! Ох, мамо! Имам една игра, и контролно по матема...

Chasing Papi (2003)
Chasing Papi (2003)

Г-н, Фуентес поздравления, имате прекрасно момченце! - Добро утро. - Добро утро, г-н Фуентес! - Любов моя! - Липсваше ми. Моята принцеса? - Томас. Ти си тук! - Каретата ви чака. Здравей! Тук ли ще се срещнете? Той знае кое е добро за него. Толкова е готин! Всяка жена в тази стая те гледа. Има ли други жени тук? Не мърдай. Ще ти донеса питие. Извинявай, заето е и не говоря за мястото. Ще донеса питие и меню. Ето го менюто. Може да получиш моя крак или моя юмрук. Придружено е със следи от нокти. Искаш ли да чуеш специалитета? Не, благодаря, Сиси... - Ако някога разбера,че има друга жена... Кълна се, че Ла Илрона ще те настигне. Ла Илрона? Чуваш ли ме? - Чуваш ли ме? - Разбира се. Това е за теб. Страхотно! Не мога да чакам докато смяната ми свърши. - О, мамита. Знаеш, че заминавам довечера. За съжаление бизнесът ми е в Лос Анжелис и не може да чака. Добре, Папи. Но ако разбера... Че това е някакъв друг бизнес... - Знам. Знам. Знам. Следи от нокти. Не, слушайте. Случаят е твърд. Клиентът ми няма да се откаже и вие го знаете. Защото открих, че ми е трудно да повярвам, че собственик... на ...

Cool Runnings (1993) (Cool Runnings SBC AC3 CD2-MegaMovie BG)
Cool Runnings (1993) (Cool Runnings SBC AC3 CD2-MegaMovie BG)

Страхотно посрещане, няма що. - Така е добре. Качвайте го. - Чакай, няма ли да го засилим? - Другия път. Сега просто ще ви бутна отзад. Хайде, скачайте вътре. - Не ме докосвай! - Стига си ме настъпвал! Ей, Блицър, защо не му монтираш и колелца? Много смешно. Искаш ли да цункаш яйцето ми? Я се разкарай. - Ако щеш. - Не се безпокойте, просто се пуснете. Що не им дадеш и по едно одеялце? Май никой не ни харесва. Защото сме различни. Хората се боят от непознатото. Ей, Ямайка. Внимавайте на 12-ия вираж. Доста е страшничък. - Какво му е на тоя? - Това е Йосеф Грул. Голям бобслеист. И голям кретен. Не слушайте него, а мен. Дерис, концентрирай се! Помни: мисли и действай бързо. - Влизате високо, излизате ниско. - Разбрано. Слагайте шлемовете! Хайде! Тренер, шлемът ми е малък. Благодаря. - Нали затова съм тук. - Трябва да свърша една работа. - Ще стискаш. - Да стискам? - Ами да, стискай! - Не мога повече. А и още не сме стартирали... - Напротив. - Тренер! Тренер! Намали! Намали бе! Леле майко! Дерис, мразя те! Санка, умря ли бе? Май да. Вече можеш да се изпикаеш. Свърши тя... Доста конфузна с...

Cool Runnings (1993) (Cool Runnings SBC AC3 CD1-MegaMovie BG)
Cool Runnings (1993) (Cool Runnings SBC AC3 CD1-MegaMovie BG)

Л Е Д Е Н Б О Л И Д - Готови, старт! Темпо, темпо! Олимпиада те чака. Красив е като лъв. По цял ден мога да му гледам задничето. Ей, Санка. Кормилото ти е готово. Хайде да изрепетираме стихчето. Готови ли сте? - Да, сър! На отбора кой е капитан? Кой другар ни е голям? Печен, готин и засмян! Санка! Санка! Да, Санка! Захващайте се на работа! Кой надувка е голяма? Кой сапуна не признава... и косата си не реше? Къде се губиш бе? Без малко да пропуснеш 7-мата поредна победа на ралито. Как няма да подкрепя приятеля си! Дядо каза че със сигурност ще идеш на Олимпиадата. По-бърз си и от баща си. А моят дядо знаеш ли какво казва? Стига мързелуване! Успех. Ще се видим на финала! - Здравей, мамче Кофи. - Готов ли е Санка? Готов, друг път. Непрокопсаник! Мързи го да гледа! Защо се смеете? Заемете стартова позиция! - Готов ли си, дребен? Цункай яйцето за късмет. Хайде! - Готови... - Ритъма почувствай и готов бъди! Към победата напред лети! Старт! Ракетата е изстреляна! Кой ти е дал книжка? Разкарай се от пътя! Санка Кофи - шампион! Махай се! Не ни се пречкай бабче! Писта за Раста Ракетата! - Само...

Green Dragon (2001)
Green Dragon (2001)

Мин!... Мин!... Защо не се върнеш обратно? По-бързо е ако търся сам. Млякото тук е прекалено горчиво. Тя няма да го пие. Ще попитам за малко захар. Деца, какво правите тук? Какво ви казах относно това дасе разхождате сами? Търсим майка си. Тя ни обеща, че ще се срещнем тук, в Америка. Прав си. Тя ще ни чака тук. Но точно сега трябва да отидем да обядваме. след това, ще ви помогна да я намерите. Обещаваш ли? Защото ако не я намеря, никой няма да внимава за нея. Не се безпокой. Тя е добре. От къде взехте това? Да вървим. Hey Tai! - Как си? - Добре. За твоето парче пиле, се обзалагм, че сервират пиле. Как разбра? Мога да видя дългата опашка. От къде взехте колелото? От един от войниците . това е за новата ми работа. Каквото си поискаш мога да го намеря. Снабдяван ни с вкуса на мечтата. Помисли ли си. Какво друго ще правят хората с всичкото злато което са спечелили? Как събра тези неща? Ще ти кажа една тайна. Има един готвач Ади. той е моят посредник. Хей Тънг! Имам часовника. Искаш ли го? Ела да ме видиш по - късно! Погледни документа! Погледни го! Разгледай го. Декмври 1972. - Познаваш...

Paris, Texas (1984) (Paris, Texas BG CD2)
Paris, Texas (1984) (Paris, Texas BG CD2)

Не спиш много. Травис, трябва да ти кажа нещо. Не съм го казвала, защото някак си е по-лесно, когато никой не знае. Не съм го казвала дори на Уолт или Хънтър. След като Хънтър дойде да живее с нас, Джейн се обаждаше да пита за него. Накара ме да обещая да не казвам на никого, че се е обаждала. Тя питаше ли за мен? Да, в началото. От къде се обаждаше? От разни места в Тексас. Какви места? Остави ме да довърша. След това, което се случи между теб и Джейн, тя реши Хънтър да бъде с нас. Каза, че не би могла да му бъде майка повече. Тя престана да му бъде майка дълго време преди това! Не искам да си мислиш, че крия нещо. Тя беше млада. Искаше нещо, което не можех да разбера точно. Не осъзнавах колко ярост имаше в мен. Преди около година спря да се обажда. Не съм чувала нищо за нея от тогава. Нито дума. Но при последното си обаждане, ме помоли да открия банкова сметка за Хънтър. Всичко, което знам за Джейн сега е, че тя ходи в тази банка на пето число всеки месец и внася пари за Хънтър. Понякога 100 долара, понякога 50 или 5. За бъдещето на Хънтър. Проследих пътя на сметката. идва от банка...

Paris, Texas (1984) (Paris, Texas BG CD1)
Paris, Texas (1984) (Paris, Texas BG CD1)

Знаеш ли от коя страна на границата си? Имаш ли име? Да не са ти отрязали езика? Или криеш нещо. Защото е сигурно, че ме чуваш много добре. Уолтър А. Хендерсън Ще ти задам последен въпрос. Виждаш ли тази снимка? Това ти ли си? Твой роднина ли е? Ще се обадя на този номер и ще разбера дали някой ще ми каже кой си. Нямам достатъчно свободни легла. Къде точно се намира болницата ви? Къде, по дяволите, е това? Добре, ще дойда колкото се може по-бързо. Кажете му, че идвам. Ан... Току-що получих най-странното телефонно обаждане. От една болница в Южен Тексас. Казва се "Терлингуа"... Казват, че са намерили Травис. Какво ще правиш? Ще отида да го взема. Какво искаш да направя? Не мога да го оставя там! А Хънтър? Какво точно да му кажа? Че заминавам в командировка. Имам предвид Травис. Трябва да му кажеш истината. През Ван Хорн към Алпин на юг... "Терлингуа"! Вие трябва да сте брата на немия. Не издава нито звук. Трябва да е някакъв вид заекване. Не знам. Не съм го виждал от четири години. Така ли? Предполагам, че много неща могат да се случат на човек за четири години. Доста неприятности. Не...

Lara Croft Tomb Raider - The Cradle Of Life (2003)
Lara Croft Tomb Raider - The Cradle Of Life (2003)

остров Санторин, Гърция ТУМБ РАЙДЪР - ЛЮЛКАТА НА ЖИВОТА Намерили са още една! Докато тя дойде няма да остане нищо! Отбележи местоположението! Това е французина, а там Христос! Всички идват. Всички, освен един. Добре, следвайте Христос. Когато той се гмурне ще го последваме. Може да имаме късмет да открием съкровищата долу. Виж това, Джими! - Защо не намалява? Защо не я попиташ? - Знам. Здравейте, момчета. Мокри сте. Половината свят е вече тук. А ти си караш наоколо. Нали знаеш, че не мога да устоя на изкушението? Лара, кажи ни за какво става дума? Какво си мислят всички, че ще намерят долу? Не знам какво си мислят, но... според мен там е храмът на богинята Селена, или римската "Луна". Храмът "Луна"? Синове мои, ако сте го видели по телевизията - забравете го. Това е храм, построен от Александър Велики. ...който е бил грък, ако не знаете... Той е събирал съкровища от цял свят. Съхранявал ги е на две места. По-голямата част била в библиотеката в Египет. Но най-ценната плячка е била скрита тук, в храмът "Луна". Местоположението му не е уточнено и 330 години преди Христос той е... - Погъ...

Johnny English (2003)
Johnny English (2003)

Ах, Хеклер и Кох G-36. Доста смъртоносно в правилните ръце. Ах, Агент Едно. Така очаквах този момент. В такъв случай, ще се постарая да не Ви разочаровам. Надценявате влиянието си над жените, Г-н Инглиш. Това на практика е невъзможно. Сър? Сър? - Сър! Намерихте ли ги? - Хмм? - Документите за мисията. Агент Едно ще лети довечера. Да, документите за мисията. Трябва да са тук някъде. Ах, ето ги. Агент Едно. Господа. Тук съм за документите. Баф, дай ми докуметите за Агент Едно. - Благодаря ти. Ето документите за мисията, Агент Едно. Включително и кодовете за люка подводницата, които сам проверих. Благодаря Ви. Е, само Франция ли е довечера, или ще се промъквате през Пиринеите? So, is it just France tonight, or will you be slipping over the Pyrenees as well? Ако Ви кажа това, страхувам се че ще трябва да Ви убия. О, да, да. Със сигурност ще го направите. Шерио, Агент Едно. Бон шанс. Ариведерчи. Такава класа. Такава изключителност. До: MI7 Всички Нива. Важно Агент Едно е бил убит по време на акция в Биариц. Люкът на подводницата не се отворил. Най-великият таен агент, който Англия е имала ...