Всички текстове (237533), страница 23567

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x04 - Tow The Metaphorical Tunnel (DVDRip) - Card)
Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x04 - Tow The Metaphorical Tunnel (DVDRip) - Card)

Добре дошли всички в Невероятни Открития! Ох, ох! Ето го отново! Хей! Трябва ли да гледаме пак всичко това? Шшшшт! На хората понякога им се случват разни неща. Те отиват до хладилника да си вземат чаша мляко и започват да проклинат кутията с мляко "флингин-флангин" защото трудно я отварят. Ох, вие го казахте Майк. Оу! Трябва да има и по-добар начин. И има по-добар начин Кевин. Моля ви! Може ли да изключим това? По никакав начин, Кевин. Има революционен нов продукт който гарантира, че вие никога няма да отворите кутията по този начин. Срещнете се с "Милк Мастер 2000". Заинтригуван ли си? -И ти си "флингин-флангин" като мене! Имайте впредвид, че той никога не е използувал този продукт преди. Погледнете как лесно става това. Продалжавай! Този работи с всяка картонена кутия. Уау, това е лесно. Сега, Аз мога да пия мляко всеки ден. Да, това определено не е добър филм. Добре, да отидем някаде и да си направим по-добър. Може би, ви харесва да си седите така, но не може ли зайчето да не се блъска в моя гръб. -Хей!-Хей. Хей, к`во става? Ти ми кажи. Моят агент би искал да знае, защо aз не съм ...

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x03 - TOW The Jam (DVDRip) - CARD)
Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x03 - TOW The Jam (DVDRip) - CARD)

Джоуи, затова родителите ти казаха да не скачаш по леглото. Вижте правя мармалад, започнах в 4 часа сутринта. Къде намери плодове толкова рано? От Доковете. Там ги продават на едро. Не знаех че има Докове. -Здравей. -Здрасти. Счупена ли е? Не, трябва да го нося две седмици. Каза ли на доктора че си паднал от леглото? Нее. Измислих си история но, Чандлър ме изпорти. Извинявай Джоуи. Не вярвах, че доктора ще повярва, че просто се е извадила от ставата. Какво е това? Плодове? Моника прави мармалад. Уха мармалад! Обичам мармалад! Защо ние никога нямаме мармалад? Защото децата се нуждаят от обувки. Ще правя бизнес с мармалад. Омръзнами да съм депресирана заради Ричард. Трябваше ми план, да забравя моят мъж. Какво е обратното на мъж? Мармалад. Джоуи недей! Горещо е. Това ще бъде моята тенджера. Стига толкова. Хей ти с пуловера. Защо ме следиш? Цяла седмица където да погледна само теб виждам. Не ми вдигаш телефона, връщаш ми писмата.... Какво? Дай ми шанс Урсула, моля те? Колко неловко. Ти търсип Урсула, а аз съм Фиби. Близначки сме! Сериозно. Супер. Следял съм грешна жена. Какъв съм идиот!...

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x02 - TOW No One's Ready (DVDRip) - CARD)
Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x02 - TOW No One's Ready (DVDRip) - CARD)

Има вода, сок и нещо което прилича на ябълково вино. Пробвай го. Мда това лой. Аз пих лой! Да, И аз направих това преди две минути. Здрасти! Здравей, мистър смокинг! Защо не сте облечени? Имаме половин час. Преди четери минути имахме половин час, Трябва да излезем в осем без двайсет. Спокойно Рос. За две минути ще се облечем. Ще се почуствам по-добре, ако се облечете сега. Добре. Изглеждаш много секси. Наистина ли. Защо не дойде по-рано? Защото съм от глупав по-глупав. -Рос искаш ли ябълково вино? -Не. Да видим сложила си си грим. Прическата е готова. Остава само да се облека. Колко време ще отнеме? Шест , седем минути. Да! Ако знам какво да облека. Малко лой? Какво има Рос? Малко си нервен заради речта ти? Не! Искаш ли да я чуеш? Мен споменаваш ли ме? След като всички давам дарения за музея, Аз изпявам песен за колко е готин Джоуи. -Здравейте. -Здрасти! Изглеждаш страхотно! Мерси! Знам. Виздаш ли, това е човек който е готов да тръгва. Фиби, Ти си моята звезда. А ти си моята щаслива монетка. Реших теста, и така, аз предпочитам работата пред мъжете. Ставай. Какво? Седнал си на мястото...

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x01 - TOW The Princess Leia Fantasy (DVDRip))
Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x01 - TOW The Princess Leia Fantasy (DVDRip))

Казвам ти! Момичето ми намигна! Не, не ти е намигала... Хм. Tupolo Honey от Van Morrison - това е песента. А стига бе! Най-романтичната песен завинаги е Такива каквито бяхме. Ам, мисля, че онази дето ... Елтън Джон написа за, ам, за оня филм "Кой е шефа?" Коя песен, Фийбс? Дръж ме близо, млади Tony Dan-za. Здравей, Моника! Здрасти, Мон! Господи, спала ли е изобщо? Не. Не, вече трета вечер подред. Да, вчера най-накрая престана да плаче, но после намери огарка от пура на Ричард на терасата, така че. Ам, това обяснява нещата. Някой ми звънна в 2 сутринта, но всичко, което чух беше някакъв цвърчащ звук, и си помислих... Ха! Мишка или опосум. Добре, но после се запитах "Откъде мишка или опосум ще намерят пари за телефонно обаждане?" Добро утро! Добро да е, хей, направил си палачинки? Да бе, сякаш има начин да го направя. Моника и Рейчъл имат сироп, сега мога да ободря мъжа си. Добро утро, Джоуи. Добро утро. Хей, чуй една идея. Защо не си останеш в къщи днес след работа и да си прекараме заедно? Как бих искала! Но, скъпи, трябва да си завършиш доклада, а аз да срещна адвоката си! Не мога д...

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x24 - TOW Barry And Mindy's Wedding)
Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x24 - TOW Barry And Mindy's Wedding)

Здрасти Джоуи, как мина прослушването? Невороятно! Този път се срещнах с режисьора и няма да повярвате кой беше. Кой? Ще ви подскажа. Уорън Бийти. Имаше само един малък проблем. Трябваше да целуна този мъж. Понеже е толкова готин. Не, като част от прослушването. Аз трябва да съм човека, който главния артист целува. Е, ти си актьор. Преглъщаш го и го правиш. Или само го правиш. Аз го направих, все пак съм професионалист. Какъв е проблема тогава? След сцената, г-н Бийти идва при мен и казва: "добра игра, лоша целувка". Можете ли да повярвате, аз и лоша целувка, това е като, като Майка Тереза и лоша майка. Е, кой го е грижа какво мисли той. Какво ти разбира Уорън Бийти от целуване. Историята със сватбата на Бари и Минди превод: substancia_nigra Kaкво каза агента ти? Тази целувка определено е проблем, г-н Бийти иска понеделник да я види пак. Трябва да разбера какво правя грешно Една от вас да дойде и да ме целуне. Какво, забрави! Да. Хайде, нуждая се от помощта ви. Добре. Аз ще го напрявя, целувала съм го и преди, мога да го направя пак. Виждате ли, това е приятел. Хайде. Чакай, имам дъв...

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x23 - TOW The Chicken Pox)
Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x23 - TOW The Chicken Pox)

Чандлър, Моника, останала е само една бананова кифличка. Аз поръчах първа. Да но аз съм по-бърз... Дай ми я. Не. Дай ми я! Добре, имаш я. Ето, наслаждавай се на кафето. То си беше там когато дойдох. Не можете да познаете кой идва в Ню Йорк. Бързо, Фиби, кажи ни преди да е преглътнал. Райън, с когото излизах, той е от флота. Ти си излизала с човек от флота? Да, срещнах го докато свирих на китара в парка във Вашингтон. Райън ми подхвърли морско раче, понеже нямаше дребни. Да не би тогава да написа 'морския джентълмен'? Не. Не, той е моето подводно момче. Появява се на всеки две години и си прекарваме по три очарователни дни заедно. Само че сега идва за две седмици. Цели две седмици, което означава 'супер'. И какво, той просто си изчезва за по две години? Това ще те отучи да ми облизваш кифлата. Здрасти. О не, какво става? Току що говорих с Карол. Бен има варицела. О не. Да и ако не си я изкарал има голям шанс да се заразиш. Аз съм я изкарала. Да, аз също. И аз. - И аз. Аз пък досега не съм, чувствам се толкова изоставена. О, вижте! Историята с шарката. превод: substancia_nigra Скъпи, п...

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x22 - TOW The Two Parties)
Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x22 - TOW The Two Parties)

Аз ще взема свещи и плетената покривката от майка ми и тъй като става дума за рожденния ден на Рейчъл, и искаме да е по-специално, мисля да задуша сьомга. Какво? Въпрос. Защо винаги правим купони, на които има нещо задушено? Искаш ли ти да си отговорник за храната? Въпрос втори. Защо винаги правим купони с отговорници? Да, защо да не си вземем няколко пици и малко бира и просто да се забавляваме? Съгласна съм.Мисля си, изисканите купони са забавни само ако си изискан и от вътре а не съм сигурна че ние сме. Добре. След като не искате да е нещо по-специално, може да направите какъвто купон ви се иска. Джоуи, не са истински. Аз съм дълбоко под тях, фалшиви са. Виж. Като порно за клоуни. Историята с двата купона превод: substancia_nigra Говорих със сестрите на Рейчъл, няма да могат да дойдат. Аз все още трябва да поканя Дилън и Ема и Шанън Купър. Без Шанън Купър. Защо не? Защото тя... ...краде. Или може би тя не краде, а Джоуи е спал с нея и не й се е обадил повече. Джоуи, това е ужасно. Аз я харесвах. Може би дори твърде много. Не знам Предполагам че се уплаших. Извинявай, не знаех. Не ...

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x21 - TOW The Bullies)
Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x21 - TOW The Bullies)

Моника, защо гледаме бизнес-канала? Защото погледнах онзи ден и видях една фирма с моите инициали МЕГ и... е, понякога трябва да гледам 2 - 3 часа за да го покажат, но когато се появи е доста вълнуващо. Скъпа, наистина трябва да се хванеш на работа. Като говорим за това, татко познава хора които могат да помогнат за интервю. Наистина ли? Ето. Това е третият знак за днес. Точно това. От името на всички бих искал да кажа: - какво? Не, понеже току що спомена "татко" и където и да отида днес постоянно получавам знаци че трябва да отида да видя татко. Когато идвах насам минах покрай един бюфет... - а фамилията на баща ми е Буфе. И там сервираха френски кифлички което е като първото име на баща ми Франк. Да!! А имаше и грил с въртящо се пиле. Индианското му име? Не, но се измъкнах като пиле последният път когато се опитах да се срещна с него. Е съвпадение ли е? Не мисля. - Смахнато. - Странно. Добре , кой иска последния хамбургер? Е, добре, това e, трябва да го видя веднага. Защо? Хамбургер. МакДоналдс. "Стария МакДоналд си има ферма", а баща ми е фармацефт. Историята с двамата хулигани пр...

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x20 - TOW Old Yeller Dies)
Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x20 - TOW Old Yeller Dies)

Здрасти! Какво си правите? Моника ни кара да гледаме "Старият Шаро". Е какво толкова? "Стария Шаро" е весел филм. - Какво? - За какво говориш? Щастливо семейство си взима куче, граничи със забава. Да, Фибс, а краят? Какво, когато Шаро спасява семейството от вълка и всички са щастливи? - Това не е краят. Това е когато майка ми гаси телевизора и казва "край". А частта, когато той има бяс? Той няма бяс, той има бебета. Така каза майка ми. Фиби, не мисля че майка ти ще иска да видиш какво ще се случи. Какво, какво ще се случи? Досега не съм гледала тази част. Ей, Травис, какво правиш с този пистолет? Не, не, не Травис, свали пистолета. Не, не, не, той ти е приятел, той е твоят Шаро, не, не, не, края, Края! Що за болен кучешки филм е това?! Историята, когато Старият Шаро умира превод substancia_nigra Яли ли сте, понеже с Ричард приключихме а има останалo пиле и картофи... С какво съм облечена??? Всъщност с нищо, освен гумени ръкавици. Да знаеш, някой път наистина ще си гола, но ние няма да дойдем. Добре, имам бутче, три гърдички и крилце. Как намираш дрехи, които ти стават? Моника, имаме ...

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x19 - TOW Eddie Won't Go)
Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x19 - TOW Eddie Won't Go)

Здрасти Еди... Какво правиш тук? Нищо, просто те гледам как спиш. Защо? Успокоява ме, моля. Не мога да спя сега. Искаш ли да пея? Не, виж, това е, край, искам да се махнеш, искам да се махнеш от апартамента веднага. За какво говориш, човече. Ханибал Лектър... по-добър съквартирант от теб. Не. Виж, не мисля че си честен. Виждаш ме една вечер и се плашиш, а какво става с всички останали нощи когато не ме виждаш? Какво ще кажеш за снощи когато отиде да пиеш вода, а аз бях достатъчно мил да се крия зад вратата, какво ще кажеш за това, а? - Не съм разбрал. - Да. Махай се веднага!! Добре, ти наистина ли искаш да се махна? Да моля. Добре, тогава искам да те чуя да го казваш, искам да чуя да кажеш че искаш да напусна. - Искам да напуснеш. - Не, не, не, искам да го чуя от устата ти. А откъде го чу преди малко? Добре, добре, да знаеш че те разбирам, смятай че ме няма, Ще съм напуснал, преди да си се прибрал утре от работа. Чух това. Историята, когато Еди не иска да си тръгне превод: substancia_nigra - Здрасти. - Здрасти. Виж ти, най-после успя да поправиш машината на времето, а? Сериозно, харе...