Всички текстове (237533), страница 23564

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x09 - TOW They're Going To PARTY! (DVDRip))
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x09 - TOW They're Going To PARTY! (DVDRip))

Хайде, без да гледате. Ще пресичаме улицата със затворени очи. Много добре. Добре. Отворете ги! Какво искате да ни покажете? Защото всичко, което виждам, е този бус трепач! Взехме го за катеринга. Май познавам това момиче. Няма да го оставим така. Ще заменим меча с франзела. И не знаем какво да правим с тези. О, да, наистина я познавам. Историята, в която отиват на купон Помниш ли онзи, който слагаше магданоз на всичко? Да, Лари Магданоза! Ще го замествам като кулинарен критик за Челси Репортър. Каква удивителна възможност да стигнеш до сърцата на... ...десетки хора! Какво ще стане с катеринга? Това е само една нощ в седмицата. Плюс това ще ви водя на безплатни вечери. Е, в такъв случай.... Това бях аз, скочих на борда. Здравейте. Здравей, Рос! Бърз въпрос към теб. Готов ли си за купон? Мога да изляза за по една-две бири. Ще дават един филм за пчелите по Канал Дискъвъри. Май не ме чу добре. Готов ли си... ...за купон? Гандалф? Гандалф ще идва в града? Нямам нищо за утре, затова ще купонясваме с Гандалф, пич! Пич, така ще купонясаме! Тревога! Пичове! Кой е този? Майк "Гандалф" Гандерс...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x08 - TOW Chandler In A Box (DVDRip))
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x08 - TOW Chandler In A Box (DVDRip))

Аз съм. Знам, че не искаш да ме виждаш. Искам да ти се извиня по телефона-- Не трябваше да се целувам с приятелката ти-- Не се обаждай повече! Тук е радио Кей-Рок, 92.3 мегахерца... ...това е нашият въпрос за 1,000 долара! Давайте! Как се казва... ...вашият съквартирант, който съжалява и би направил всичко-- Историята, в която Чандлър е натясно О, пуйка! Ще раздаваме благодарности! Слушайте всички. Днес е Денят на Благодарността! Как са нещата с Джои? Не може да са по-лоши. Прекарах осем часа на телефона... ...опитвайки се да го накарам да говори с мен. Осем часа. Сигурно ти трябва отделна слушалка. Да очакваме ли коледни подаръци, които са откраднати от офиса ти? Ти не. Като говорим за Коледа.... Тъй като Моника и аз започваме нов бизнес и нямаме пари... ...да играем на таен Дядо Мраз и да купим само по един подарък. И тук започва мистерията кой кого получава. Кой "какво" получава. Не знам защо все корегирам така. Ще отида да дремна. От пуйката ме избива на сън. Още не сме я яли. Знам, но цялата работа докато я приготвиш.... Рейчъл ли избра за таен дядо Мраз? Искам да я разменим. Аз...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x07 - TOW Chandler Crosses The Line (DVDRip))
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x07 - TOW Chandler Crosses The Line (DVDRip))

Видях Кати гола. Това си е живо мъчение. Ако отидеш на война и те заловят, ще се изненадаш. Става все по-лошо. Влюбен съм в гаджето на съквартиранта си. Като сме в една и съща стая има някаква странна енергия помежду ни. Мислете ме за луд, но аз мисля, че и тя ме харесва. А сега я видях и гола. Ако беше с дрехи... ...можех да си представя, че тялото й е покрито с пъпки. Но тя няма пъпки. Кожата й е гладка. Гладка! Видяхте ли му под халата? Боже мой! Историята, в която Чандлър мина границата -Заповядай. -Ще ти звънна. Чудесно! Кой беше това? Кейси. Ще излизам с нея довечера. Ще излизаш с нея? Скъсахте ли с Кати? Жалко. Не, всичко е наред. Ще вечеряме с нея по-късно след вечерята с Кейси. Най-лошото е, че току-що изядох една голяма пица. Излизаш и с Кати?! Защо си толкова разстроен? Ами, разстроен съм... ...за теб. Безпорядъчният секс с различни жени не носи удовлетворение. Какъв е проблемът? Ние не сме "изключителни". Джои, виж. Кати не удовлетворява твоите емоционални нужди. Но Кейси.... Вярно, аз видях само врата й. Но имам чувството, че тя е умна и забавна... ...и те изпълва. Разбр...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x06)
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x06)

- Благодаря за вкусната вечеря. - Няма защо. Какво гледате? Рос и най-красивото момиче на света. Да, ела при татко! Знам! Това ще е единственият път, в който ще го кажа... ... но видяхте ли й задника? Какво...? Кога...? Как успя...? Как успя да свалиш такова момиче? Каква е тя, модел? Инструктор по аеробика? Тя е кандидат за докторска степен по палеонтология... ... със специалност Сенозойската ера. Но това е най-лесната ера. Виждал съм я в работата, но винаги съм мислел... Сготвих й вечеря. Прекарахме чудесно. Утре отново ще излизаме заедно. Приятелките и са се басирали коя ще свали най-големия смотаняк. Нека да е така. Надявам се тя да спечели. Историята с мръсницата Имате ли опаковъчна хартия? За рождения ми ден ли е? Рожденият ти ден беше отдавна. Ти каза, че си поръчал нещо важно и то не било пристигнало Подал съм жалба в пощата. Това е за Кати. Ранно издание на нейната любима книга. Кадифения Заек! Заради любовта на момчето заекът оживява... Не я пипай, защото по пръстите ти има вредни мазнини. Тогава я дръж далеч от косата на Рос. Много е рядка. Как се сдоби с нея? Много просто...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x05)
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x05)

Здрасти! Какво е това? О, да! Това е номерът на едно момиче. Ето го. Просто телефонен номер... ... на една страхотна мацка. Нищо особено. Имам предвид, това е домашният й телефон, но... Щях да го изгубя! Прелестната Аманда ми даде номера си, пък аз го изпускам. Благодаря. Историята с новата приятелка на Джои - Кога е рожденият ти ден? - На 5 май. Защо? Правя списък с рождени дни. - Моят е декември... - Да, няма значение. Тя е хубава! Хубаво момиче. Най-хубавото... Тя е хубава. Покани я да излезете. - Какво толкова може да се случи? - Мога да умра. Да, не е лесно да си сам. Затова така се радвам, че намерих Аманда. Рос, излизали сте само веднъж. Завели сте децата си на пица и ти дори не си я целунал. Разказвам хорските тайни. Хората ме харесват. Фиби. Болна си. Не бива да пееш. Върви си вкъщи. Но аз съм безработна. Музиката е единственото, което ми остана. Музиката и правенето на обувки. Хубави са, нали? Добре, ще го направя. Ще отида да ме отхвърли. Някакъв съвет? Бъди себе си... ... но без да прекаляваш. Пожелай ми късмет. Късмет! Пожелай го! Просто си стоях там и... Името ми е Чанд...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x04)
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x04)

Нов портфейл? Време беше. На стария му се скъса преградката за презервативи. Рейчъл, току-що сложи празна кутия в хладилника. Знам, но торбата за боклука беше пълна. Изхвърляла ли си го някога? Мислех, че на теб ти харесва. - Третата врата отляво. - Точно така! ШАХТА ЗА ОТПАДЪЦИ Здравейте, г-н Тригър. Какво правиш? Съжалявам. Малко е стара, но.... Запушваш шахтата, която току-що отпуших. Съжалявам. Не идвам тук често. Разбира се, че не. Ти си малка принцеса. Тате, купи ми пица. Тате, купи ми фабрика за шоколад. Тате, искам актьорите от Котките да пеят на рождения ми ден. Мислиш, че можеш да дойдеш тук... ... и да оплескаш, защото един чичко в комбинезон ще почисти след теб? Сбъркала си адреса. Добре, съжалявам. Сега пък ще ми плачеш! Историята с балните танци Тригър те разплака? Каза много лоши неща, които бяха само отчасти верни. Ще го науча аз. Джои, недей. Да забравим за това. Лесно ти е да го кажеш. Не си ти тази, която едва не убиха! Това е. Влизаме в сесия! Това карта за спортен клуб ли е? Да, аз съм член. Опитвам се да ходя четири пъти седмично, но съм пропуснал... ... последн...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x03)
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x03)

Извадихме късмет! Тригър каза, че можем да вземем тези неща от мазето! Стой там. О, не. Аз отплавам. Дава ни тези ръждясали боклуци без пари? Да, и един топ опаковъчна хартия. Вече знам какво значи "бели боклуци". Историята с белезниците Вulgаriаn Subtitlеs bу Субтитри: Gеlulа/SDl Колко ли трябва да съм отчаяна? Добре, че Чандлър не е тук. Той винаги печели тази игра. Току-що казах на майка си, че ще приготвя храната за партито й. Как така? Нуждая се от парите. Чудесен начин да се отърва от последната частица себеуважение. Мисля, че това е добре. Майка ти нямаше да те наеме, ако ти не беше добра. Не я защитавай. Тя не може да те чуе. Имате ли сок? От кисели краставички. Забавна история. Вчера се видях с Джоана. Джоана, моята шефка? Трябва да е било неловко. Всъщност тя ме покани да пием по нещо. Ти не прие, нали? Здравей, Рейчъл. Ами, отначало не. Какво прави тя тук? Като излезе с нея последния път, каза, че била отврат! Изказах се прибързано. Този път се изкачихме на следващото ниво. Последният път едва не ме уволни. Трябва веднага да скъсаш с нея. Това не се случва всеки ден! Обикн...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x02)
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x02)

Уау! Разпра се! Разпра се като за световно! Колко пъти трябва да ти казвам? Обръщаш се и се промушваш. Обръщане с промушване. Стига толкова. Изхвърляш го! Всеки път като се облека, ми бият инжекции против тетанус! Няма да го изхвърляме. Направих го със собствените си ръце! Какво ще кажеш да го продадем? Добре. Но ти ще им го кажеш. Може ли да ви заврем в друг шкаф? Нямат нищо против! Историята с котката Здравей, Моника. Чип се обажда. Кой е Чип? Много се зарадвах, че те срещнах днес. Номерът ми е 555-9323. Обади ми се. "Чип" е Чип Матюз. Онзи, който беше кавалер на Рейчъл? Защо ти се обажда? Срещнах го случайно в банката. Все още е толкова хубав. Ти си късметлийка! Той беше най-популярният тип в училището! Знам! Чип? Здравей, Моника е. О, Господи! Това беше най-хубавият разговор! Току-що тръгвах. Добре. Трябва да чета отчет. Осем страници е. Надявам се да не заспя. Защо? Да не си го писала ти? Я виж ти! Чип Матюз се е обаждал. Чудя се какво иска. Ами, всъщност.... Сигурно е усетил, че съм готова да правя секс с някой друг. Защо не му се обадиш? - Сигурен ли си, че искаш да чуеш? - Си...

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x01)
Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x01)

Фиби разбра за тази дама... ... която познавала родителите й, но не знам какво стана. Аз съм твоята майка. Моника се пошегува, че няма да излиза с Чандлър. Там също не знам какво стана. Новото гадже на Рос се появи. Рейчъл обръсна главата на Бони. После се целунаха. Сега той трябва да избира между Рейчъл и гологлавото момиче. И там не знам какво стана. Чакайте. Ще извикам Чандлър. Тя ме лекува. Главата ми изгоря от слънцето. - Милион благодарности. - Милион пъти няма защо. Аз ще бъда в стаята. О, Господи! Знам. Трябва да вървя. Трябва да скъсам с Бони. Тук? Сега? Не мога да стоя тук цяла нощ. Ако отида там, ще иска да правим... ... разни неща. Кажи й, че не си в настроение. Не, това й харесва. И да се правя на заспал не става. Толкова пъти съм се будил, защото тя... - Защо ли ти го казвам? - Не знам. - Не всяка сутрин... - Правиш го по-лошо! Историята с медузата Сигурно искаш да знаеш как е станало? Мога да се досетя. Родила съм се и после всички са се скъсали от лъжи. Не, не беше така. Помниш ли, казах ти, че Лили, Франк и аз бяхме близки? Много близки. Колко? Тримата бяхме нещо кат...

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x25 - TOA The Beach (DVDRip) - CARD)
Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x25 - TOA The Beach (DVDRip) - CARD)

Значи първото ти сексуално изживяване е било с жена?! Ами, бях на 15 с най-добрата си приятелка Рут, малко се понапихме с онова ябълково вино и изведнъж, не знам как, но го правехме. Разкажи го отново. Сериозно. Тази жена може ли да говори за нещо друго освен секс? Да, преди малко говореше за география. Джоуи, тя изброяваше страните, в които го е правила. Е, мисля че научихме нещо. Приятели, вижте какво намерих, погледнете! Това го е писала майка ми! Аз, Франк и Фиби, завършване, 1965. Знаете ли какво значи това? Че всъщност си на 50? Не, не, това не съм аз, това е друга Фиби. Според книгата на училището, те са били НДП. Най-Добри Приятелки. Това е страхотно. И знате ли какво, тази жена сигурно знае много неща за родителите ми, дори може да знае къде е баща ми. Разтърсих се за нея и разбрах, че тя живее на плажа. Така че този уикенд може да ходим на плаж? Да, защо не! По дяволите, аз не мога, имам работа! Това е много лошо. О, голям и дебел безделнико... Добре, страхотно! Утре тръгваме към Монтайк. Хей, Бони е правила секс там! Виж ги само. Ще си намеря ли отново приятел? Ще си умра ...