Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x01 - TOW The Princess Leia Fantasy (DVDRip).sub) Свали субтитрите

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x01 - TOW The Princess Leia Fantasy (DVDRip).sub)
Казвам ти! Момичето ми намигна!
Не, не ти е намигала...
Хм.
Tupolo Honey от Van Morrison - това е песента.
А стига бе!
Най-романтичната песен завинаги е Такива каквито бяхме.
Ам, мисля, че онази дето ... Елтън Джон написа за, ам,
за оня филм "Кой е шефа?"
Коя песен, Фийбс?
Дръж ме близо, млади Tony Dan-za.
Здравей, Моника! Здрасти, Мон!
Господи, спала ли е изобщо? Не.
Не, вече трета вечер подред.
Да, вчера най-накрая престана да плаче,
но после намери огарка от пура на Ричард на терасата, така че.
Ам, това обяснява нещата. Някой ми звънна в 2 сутринта,
но всичко, което чух беше някакъв цвърчащ звук, и си помислих...
Ха! Мишка или опосум.
Добре, но после се запитах
"Откъде мишка или опосум ще намерят пари за телефонно обаждане?"
Добро утро!
Добро да е, хей,
направил си палачинки?
Да бе, сякаш има начин да го направя.
Моника и Рейчъл имат сироп,
сега мога да ободря мъжа си.
Добро утро, Джоуи.
Добро утро.
Хей, чуй една идея.
Защо не си останеш в къщи днес след работа и да си прекараме заедно?
Как бих искала! Но, скъпи, трябва да си завършиш доклада, а аз да срещна адвоката си!
Не мога да повярвам, че излизам с жена, която ще се развежда!
Толкова съм узрял!
Ааа, аз трябва да тръгвам. Но, не и без целувка.
Ами, може би няма да те целуна и тогава ще трябва да останеш!
Целуни я! Целуни я!
Ще те вида по-късно, скъпи! Чао, Джоуи!
Ч-чао, Джанис!
Е, кога ще я зарязваш?
Не, не и този път!
Хайде бе! Не ме бъзикай!
Не те бъзикам!
Та това е Джанис!
Да, знам! Кара ме да се чувствам щастлив!
Добре де, добре!
Погледни ме в очите и ми кажи без да мигаш,
че няма да скъсаш с нея. Без да мигаш.
Няма да късам с нея!
Господи, вижте какво намерих във водосточната тръба!
Какво?!
Няколко косъма от косата на Ричард!
Господи какво да ги правя?
Ако ги махнеш от мен ще свърши работа.
Странно е, но сякаш не искам да ги хвърлям.
Имам предвид, че това е всичко, което ми е останало от него,
отвратителна мръсна коса! О!
Оо. Изглежда сякаш малък мъничък човек се дави в закуската ти.
Господи, какво ми става?
Трябва ти малко сън.
Трябва ми малко Ричард.
Моника, ти не скъса с него без причина!
Знам, знам!
Просто съм изморена да ми липсва. Изморих се да се чудя защо не се обажда.
Защо не се обажда!
Можи би, защото така си му казала.
Що за човек си? Жената памет?
Те няма да скъсат. Чандлър и Джанис. Няма да скъсат.
Той дори не намигна като го каза.
Ами не съм изненадана. Виждали ли сте ги заедно? Толкова са сладки!
Сладки! Та това е Джанис!
Нали помниш Джанис?
Да, Джоуи, помня я, тя е нервираща,
но знаеш ли коя е тя - сега тя му е приятелка!
Та какво можем да направим?
Ето! Точно такъв дух търся! Какво можем да направим?
Е? Кой е пръв? Е? Рос?
Е, аз мисля, че Чандлър ни е приятел и Джанис го прави щастлив,
та нека бъдем големи и просто я приемем.
Добре тове ще е резервния план. Става ли?
Скъпи, мислех си....
Ам?
У теб ли е още онази, ам, Военноморска униформа?
Неее, трябваше да я върна.
Хмм.
Мисля, че имам стара униформа от бандата в училище.
Помниш, че не си правил секс в гимназията, нали?
Да.
Е, скъпи, а ти?
- Какво? - Ами...
Имаш ли си, нали знаеш, разни фантазийки?
Не.
Хайде де! Всеки си има!
Не.
Рос, знаеш ли какво...
Какво?
...ако ми кажеш, може и да го направя.
Ам добре.
Гледала ли си, а, Завръщането на Джедаите?
Да.
Помниш ли сцената с, ъ,
Джаба Дебелака?
Ами Джаба държеше, като затворник, ъ,
Принцеса Лея.
Ооо!
Принцеса Лея, носеше онези, ъ,
златни бикини.
Доста готино беше.
О, да, Принцеса Лея със златните бикини, тогава всеки си мечтаеше за това.
Сериозно?!
Страхотно е. Да, това е моментът, когато, тя престана да е принцеса, и стана, сякаш, жена.
Правила ли си някога нещото на Лея?
Ам, о, даа!
Наистина! Страхотно, нали?
Не просто си взех нов пейджър и го оставих на вибрация.
Ще се видим!
Хей
Здравейте, хора!
Вижте кой намерих да стои до Szechwan Dragon зяпайки паркинг метъра.
Мон. Здравей!
Здрасти.
Защо не си на работа?
О, ами пратиха ме в ... в къщи.
Защо?
Защото не работя в the Szechwan Dragon.
Добре.
Ти наистина, наистина трябва да поспиш, скъпа.
Знам че трябва.
Здрасти.
Здрасти.
Познай?
Какво?
Публикуваха статията ми.
О, нека видя, нека видя.
Рейч, виж! О, здравей!
Къде е силния ми Рос Скайуокър за да ме спаси.
Ето го и него!
Хей!
Я виж ти!
О!
Колелото на късмета!
Тоя е толкова глупав. Граф Ръшмор е отговорът!!
Знаеш ли, че трябва да участваш в това шоу.
Добре, чуй, имам три билета за мача на Рейнджърс довечера. Ще дойдеш ли?
Пиши ме, че съм там!
Страхотно! А, Рос ще идва, нали?
Не, Джанис ще идва.
Джан-нис?!
Чувствам се гадно за Рос, защото
винаги ходим заедно, нали знаеш, тримата хокей-тиъри.
Виж, може и да се бъркам, но ...,
имаш ли проблем с Джанис?
Не!
Дааа! Господи, как да го кажа.
О, здравей, нали се сещаш за сервитьорката от гръцкия ресторанг с онази коса?
О, онази която мразя, юю, отвръщава ме! Оууу!!!
Виж, не мразя Джанис, тя просто се приема трудно, сещаш се.
Е, ето, че го каза.
Е хей. Стига бе, не ме гледай така,
преди те подлудяваше направо, нали помниш?
Е, сега съм луд по нея. Май че това е истинската любов.
Главно "И"! Главно "Л"!
Спокойно, това са правилните букви.
Виж,
какво искаш да ти кажа?
Искам да чуя, че я харесваш!
Е не мога. То е като флуидите, сещаш се.
Всеки път като се разсмее, просто искам да
да си извадя ръката та да я замеря с нея.
Благодаря за опика.
А, и между другото "Граф Ръшмор" НЯМА!
Да бе, кой тогава е оня дето нарисувал лицата на оная планината?
Как си могла да й кажеш?
Рос, не мисля, че е кой знае какво.
О, та тя си мисли, че не е кой знае какво.
Добре, с кого говориш след като си го направил?
Виж, това трябваше да е лично и тайно, само между нас.
Добре, Рос, Фиби ми е приятелка! Казваме си всичко!
Та вие момчетата също го правите.
Я се сети за разговорите в съблекалните.
Това е различно. Това е като например
"Кой е излизал със сприптизьорка?" или
"Кой го е правил на мачтата на ферибот?".
И в двата случая ли е бил Джоуи?
Да. Но, ние, ние не говорим за нещата с гаджетата
и интимностите с тях.
Не дори и с най-добрите приятели?
Нее!
Та това е толкова тъжно.
Ти изпускаш толкова много, Рос.
Имам предвид закачките и споделянето.
И да знаеш, че на някой друг му се случват неща като на теб.
И какво?
Вие си казвате всичко?
Ами в повечето случаи...
Говорили ли сте за нощта с онези пет пъти?
Казвала ли си за тази нощ?
Скъпи, това е било с Каръл.
Знам, но мисля, че си струва споменаването.
Отпусни всеки мускул от тялото си.
Вслушай се в бърбоникащата музика.
Добре, сега си затвори очите,
и си представи, че си на щастливото си място.
Добре, кажи ми кое е щастливото ти място.
Във всекидневната на Ричард, пием вино.
Добро, няма щастливо място за теб с Ричард,
просто остави чашата и изчезвай оттам!
Съжалявам, но това е щастливото ми място.
Добре, ползвай моето щастливо място.
Само ще те помоля да не местиш нищо.
Добре, ще се опитам.
Добре така, значи,
намираш се на една ливада,
има милиони звезди на небето...
Мислиш ли, че скъсвайки с него направих голяма грешка?
Добре, на щастливото място няма въпроси.
Усещаш само топлия бриз,
и лунната светлина прозираща през дърветата...
Хващам бас, че ме е забравил и че е добре.
Добре, сигурна съм, че хазарта и залаганията не са позволени на щастливото място.
Добре, ето ги прекрасните ... водопади,
и, и тихи фонтани.
И успокояващите звукове на бълбукащите ручейчета....
Добре, това не работи.
Все още съм будна и ми се ходи до тоалетната.
Чувам, че нещо си ме мразел!
Никога не съм споменавал омраза. Внимателно го обмислих.
Малка птичка ми каза, че си имал желанието да си изтръгнеш ръката
и да я пратиш по мен.
И от това си сметнала, че те мразя?!
Надскачаш и себе си...
Добре, добре, добре, трябва да измислим нещо, Джоуи.
Чуй само: аз и ти ще прекараме малко ценно време заедно.
И за какво...
Заради Чандлър!
Добре. Става.
Добре. Ето как ще го наречем:
"Забавния ден на Джанис и Джоуи"!
Трябва ли да е цял ден?
Да, защото толкова му трябва на човек да ме заобича.
Сякаш незнам. Спя в съседната стая!
Е, отидох до пощата,
и там се оказаха тези касети за Гражданската война на Ричард.
Той обичаше гражданската война.
Моника, искаш ли да те заведем у дома?
Ъ, хъ.
Или може би до друга галактика далеч оттук.
Жените си казват всичко. Знаеше ли го?
Ам, да.
Не, Чандлър, ВСИЧКО! Като...
неща, които харесваш, които тя харесва, техники, издържливост, размер....
Размер?
Защо, защо, защо, за-защо, защо биха го правили?
Рейчъл казва, че споделянето е страхотно и предполагаемо,
нали знаеш, би трябвало да го правим.
Искаш ли?
-Няма да си говорим за размери, нали? -Нее!
-Да, добре.
- Да?
Добре! Ето! Давай ти първи.
-Добре, добре, аз съм първи. -Добре.
Значи, онази вечер Рейчъл и аз си говорехме за фантазий,
и й описах една сцена от Междузвездни Войни....
Принцеса Лея в златните бикини.
-Да!
-Знам!
Да! Е, то-това беше лесно. Добре, давай ти.
Добре.
- Добре, нали знаеш, кати си в леглото с жена. -Хм.
И, а,
и знаеи как си играеш с нея.
И ти се появяват тези въображаеми картини в мозъка ти,
сещаш се, като Ел Макферсън,
или момичето от ксерокса....
С красивата фигура? О-хаха!
Знам! И после изведнъж майка ти се изправя пред тебе.
И почваш да викаш "Мамо, махай се!"
И знаеш после как не можеш да спреш да мислиш за това, но и не можеш да спреш.
И сякаш си,
нали знаеш. Нали знаеш.... Не знаеш!
Майка ти,
казваш ми, казваш ми, за майка си, какво ти става, бе?
Ти каза...
Казах "сподели", не "излаши".
Бягай да сядаш там!
Върнах ме сеее!
Хей! Какво сте правили вие двамата?
Забавният ден на Джанис и Джоуи!!!
Ама сериозно?
О, да. Ходихме на мача на Mets,
ядохме китайска храна, и знаеш ли,
Обичам я тази жена.
Имаш си конкуренция, брато.
Наминах да те целуна само,
и трябва да взема детето, така че...
Ще те видя после, миличко,
ти също Чандлър.
Все още не можеш да я понасяш, нали?
Извинявай, приятел, но се опитах. Наистина.
Е, радвам се, че поне се опита.
Но знаеш ли кое е хубавото? Прекарахме цял ден заедно
и оцелях, и което е по-удивително - тя също.
Беше ужасен ден на стадион Shea .
Предполагам, че и това е нещо.
Не, това е огромно!
Сега знам, че мога да стоя около нея,
което ще рече, че ще излизам с теб,
заради коете беше всичко и без това.
Добре.
А, хей, Чандлър, отбихме се в кафенето
и се натъкнахме на Рос.
О, Господи!
Хей, ако ще се почувстваш по-добре,
и на мен ми се случва да го правя.
Сериозно?
О, да, винаги си представям майка ти като правя секс.
12 Април, 18:00, 1961,
4:30 сутринта, Вторник,
Гарнизонът на Америка е бил обстрелван на Fort Sumter,q
а сега се бомбардира от...
Здравей, татко, какво правиш тук?
Ами, майка ти играе бридж та реших да си погушкам малката Моника.
От кога си започнала да пушиш пури?
Не пуша! Просто ми харесва миризмата им.
Е, защо всъщност си тука, татко?
Ами просто реших да видя дали си добре.
Защо си помисли, че може да не съм добре?
Видях Ричарда.
О!
Е, ти как си?
Добре съм! Малко изморена, но съм добре.
А Ричард как е?
Не ти се иска да знаеш.
Не, наистина искам.
Е, той е в ужасно състояние!
Сериозно!
По-зле дори откогато скъса с Барбара.
Не го казваш просто така, нали?
Не, човека е развалина.
Плачеше ли?
Не.
Е, мислиш ли, че е чакал да напуснеш та да заплаче?
Може би.
Така мисля.
Скъпа, връзките са трудни. Като мен и майка ти.
Знаеш, че след като завършихме се разделихме за малко.
Баща й, твоят дядо, искаше тя да попътува из Европа като него.
Разбира се, той трябваше да я пратш при чичо й,
защото стреляше по германски войници по това време.
Обаме,
Добре, ето ни.
Аз съм затворничка на Джаба, а ти
имаш наистина странна физиономия.
Какво? Скъпи, какво има? Нешо обърках ли? Косата ли не е наред?
Какво? По-различно ли си го представи? Какво? Какво?
Не, не просто, ам, не заради теб, а, а, е...
Къде е причината? Хайде, скъпи, караш ме да полудея.
Мразя Чандлър! Копелето опропасти живота ми.
Превод от английски: myself