Всички текстове (237533), страница 23741
Meet Joe Black (1998)
Да. Да. Да. Моля. Моля. Не се тревожи. Не се тревожи. Тук е истински хаос. А се страхувам, че нямаме време. Не се ли опитвам да бъда твърде идеален? - О, но аз искам всичко да бъде прекрасно. - Ние също. - Но ние се опитваме да бъдем твърде идеални. - Защо да не се стремим към звездите? - Добро утро. - Добро утро. -Нуждаем се от няколко отговора за цветята. -А, да, фрезиите, фрезиите. Навсякъде има фрезии. Татко обича фрезии. Добро утро. Добро утро. О. Здравей. Здрасти. - Светлини ? - Светлини. Не е твърде светло, нито пък твърде тъмно. Търся светлина с цвета на жълт минзухар, нещо като от чайните партита през 20-те. Ако храната е прозата на едно парти, светлините са поезията му. Наистина. Ако храната е прозата на едно парти, светлините са поезията му. Това ми харесва. Ако музиката беше храната за любовта, тогава свири. Струва ми се, че полудявам. Добро утро, г-н Париш. - Какво мислиш за всичко това, Хелън? - Ще бъде красиво. А Алисън казва, че президентът може да дойде. - Президентът си има много по-важни занимания, отколкото да идва на парти за рожден ден. - Като например? - Татко ...
Lost In Space (1998)
Най-накрая... воюващите нации на Земята забравиха за техните различия... и се съюзиха да спасят нашата планета. Обединената Глобална Космическа Сила претърсваше галактиката... за светове богати на питейна вода и годен за дишане въздух. Хиперпространсвеният портал беше нашата последна надежда за колонизиране на космоса... нашата най-голяма надежда за оцеляване. Но докато ние се подготвяхме да се изтреляме... в чернотата на космоса... терористи наричащи се 'Глобална Подмолност...' се подготвяха да ударят. Хиперпросранствен портал.Зона на строеж. ЗЕМЯТА.30 Септември,2059. База Грисъм,това е Транспорт 7 искаме разрешение за кацане. Разбрано,транспортен кораб. Това е командването на портал Грисъм. Моля, заредете кодовете за сигурност. Зареждам. Транспортен кораб, имам две мигания във вашата радарна сигнатура. Те се крият във сянката ви. Не виждам нищо. Това е командването на портал Грисъм Бойни станции. Бойни станции. Два Подмолни кораба атакуват хиперпространственият портал. Бойни станции. Командване,това Орел 1. В шлюза съм и съм зареден. Готов за излитане. Разбрано, Орел 1. Излитането ...
Lock Stock & Two Smoking Barrels (1998)
Я да видим кой гледа,кой купува, кой иска и на кой не му стиска, кой ми вярва и кой не. Ако не виждате далаверата, значи не виждате нищо. Тези стоки не са виждали бял свят, черен свят, този свят, дори онзи свят. Вземете си чантичка. Снощи прекарах една стара чанта, но ми взе повече от 10 лири. Я вижте това бижу. Произведено в Италия, крадено в Лондон. Защо ли и друго не ми е така дълго! Кутийките са запечатани, но са пълни. Само гробарите продават празни кутии. Размърдайте се, мязате на техни клиенти. 10 лири парчето. 10 ли каза? Ще взема едно. Местиш крак след крак и идваш насам. Викат му ходене. И ти ли искаш? Сега вече изглеждате живи. Подарък за жената или за друга жена. Само да не те хванат. Покажи малко живот. Не виси като махало на спрял часовник. Купувайте! Стоката не е крадена, само я взех, без да я плащам. Повече няма да има, защото смениха ключалката. Вземайте, докато има. Ще плачете, но вече ще е късно, защото далаверата ще е свършила. Ако нямате пари сега, ще роните сълзи като октомврийски зелки. Бейкън, ченгета! # So I said Im on the roam So I need a car # And I know th...
Le Fabuleux Destin d'Amelie Poulain (2001) (Le Fabuleux Destin d Amelie Poulain CD2)
Видео Палас, кралят на порното. Обаждам се заради обявата. - Отговаряте ли на възрастта? - Да. - Бръсната ли сте? - Моля? Питам ви, защото косматите крака плашат клиентите ни. Как сте, г-жо Уаляс? Ами като не очаквам нищо повече от живота... - Не говорете така, животът е прекрасен. - Наистина ли? Добър ден, г-н Дюфаел. Добър ден, Люсиен. Ето това, което искахте, г-н Дюфаел. Съмнявам се. Мразя артишок. Не е така. Оставете ме да ви покажа. Вземете! Така ги предпочитам! Гледайте! Ти си магьосник! На г-н Колиньон са! Кой? Г-н Колиньон? Люсиен! Не помислих, г-н Дюфаел. Упражнявай се, Люсиен, момчето ми! - Ама... - Упражнявай се! Повтаряй след мен. Колиньон е боклук. - Колиньон е боклук. - Да, точно така! Опитай пак. Колиньон... - Колиньон, скапан гъз. - Много добре! Виждаш ли какво става като си поразмърдаш мозъка. Хайде, Колиньон... Колиньон е кучешко лайно. Много добре! Колиньон... Колиньон, скапан гъз! Колиньон е кучешко лайно! Колиньон, скапан гъз! Колиньон е кучешко лайно! Люсиен, достатъчно за днес. Много добре. Г-н Дюфаел, намерих това под изтривалката ви. Колиньон, скапан гъз! При...
Le Fabuleux Destin d'Amelie Poulain (2001) (Le Fabuleux Destin d Amelie Poulain CD1)
На 3 септември 1973 в 18:28 часа и 32 секунди, една синя муха от вида Калифориди, която може да направи 14 670 замаха с крилете си за минута, кацна на улица Сен Венсан в Монмартр. Точно в същата секунда, на терасата в един ресторант, вятърът повдигаше покривката на една маса, карайки чашите да танцуват, което никой не забелязваше. В същото време, на петият етаж на улица Трюден 28, Южен Колер изтриваше от бележника си името на най-добрият си приятел, Емил Мажино, след като се беше върнал от погребението му. Пак в същото време, сперматозоид, съдържащ X-хромозом, принадлежащ на г-н Рафаел Пулен, достигаше яйцеклетката на г-жа Пулен, с моминско име Амандин Фуе. 9 месеца по-късно се роди момиче: Амели Пулен. Бащата на Амели, бивш военен лекар, работеше в балнеосанаториума Енгиен ле Бен. Рафаел Пулен не обича да пикае близо до някой. Не обича да вижда хора, които се присмиват на сандалите му, банските да полепват по тялото му, когато излиза от водата Рафаел Пулен обича да къса големи парчета тапет от стените, да нарежда обувките си и да ги лъска прилежно, да изпразва кутията си за инструме...
Kung Pow - Enter The Fist (2002)
Ааааааа. Господарю Болка, какво ще правим?. Отвори устата. Избраният!. Ъхх ?. Какво?. Бебе-- Убий го ! Всички ще бъдем прокълнати! Хъмм. Хъмм? Ммм?. Хъмм ! Ммм, огънче, ммм-хъм. Толкова сладко. Бай-Бай! Той е във филма. и тя също. Той също. Почва сега.. Момчето стана мъж. Надолу по долината на канавката, той се издигна от разни гризачи. Нямащ истински дом, той скиташе през пустоща... в търсене на единствения който му открадна живота. Така той вървеше... и понякога караше. И понякога, си партнираше с пустинните създания. Купон! Купон! Купон ! Малко знаеше.... че това е лъжа за мистичния път... на великите бойци и легенди. Дните ти свършиха,господинчо. Той живееше под непрестанни атаки. Защо те не му казаха че всъщност че когато е бил дете... са го намерили. край. Покрай нещастието му, той се научи да се бие... и се биеше добре. Колкото повече се биеше, толкова повече силите му растяха.. - Имам прдвид, лайна, човече! Виж това. - Охх-- - Това ми прилича,все едно стомаха му се валнува и нещо не може да смели. Не можеш да видиш това всеки ден. Имам предвид че дори изглежда възможно когато...
Just Visiting (2001)
Това е една история за миналото и бъдещето. Ще стигнем до бъдещето, но първо - миналото. Ето го графът на Уоруик. По намръщеното му лице разбираме, че не е тръгнал да върши добрини. Подчини се! Омагьосан... Искаш ли да живееш, дърта вещице? Извършила си тежки престъпления срещу Господ и краля си, нали? - Имайте милост, господарю. - Тишина. Французинът Тибо, конт на Малфет ще се ожени за лейди Розалинд, дъщерята на нашия крал. Аз желая тази жена. Аз единствен съм достоен да се оженя за нея. И за замъка й, земите й, богатата й зестра. Не си толкова глупава, колкото противна, дърта вещице. Утре вечер, кралят ще отпразнува пристигането на конта. Искам конта мъртъв преди края на празненството. Едно малко съкровище очаква чародейката, която изпълни желанието ми. Не толкова бързо. Откъде да съм сигурен, че магията ти ще подейства? Това достатъчно доказателство ли е? Достатъчно! Вземи ги, вещице! Достатъчно ли беше доказателството, господарю? Утре вечер ела в замъка на краля и осъществи плана ми. Ако се провалиш... ще бъдеш изгорена. Разбира се, нашия герой не знаеше за това. Пътуваше, защит...
In The Mood For Love (2000)
В НАСТРОЕНИЕ ЗА ЛЮБОВ С участието на Маги Чюнг Ман-Юк Тони Люнг Чю-Уаи Режисьор Уонг Кар-Уай Това е неспокоен момент Тя си държи главата снижена, за да му даде шанс да се приближи. Но той не може, заради липса на смелост, тя се обръща и се отдалечава. ХОНГ КОНГ, 1962 Яжте, рибата е много прясна днес... Извинете че ви прекъсвам вечерята. Няма нищо, нека да поседнем. Доста е късно! Току-що свърших работа. Как да ви наричам? Може да ме наричате Г-жа Суен. - Ами вас? - Името на съпруга ми е Чан. - Обадете ми се когато решите. - Ще се обадя. Записахте ли си номера ми? Да, записах го. Добре, ще ви изпратя. - Не си правете труда. - Нищо! Значи е решено! Много ви благодаря! Трябва да тръгвам. - Добре. - Довиждане! Пазете се, довиждане! Имате ли стая за даване под наем? Съжалявам, тази дама вече я нае. Все пак благодаря. Колко сте? Само аз и съпругата ми. - Защо не питате съседите? - И те ли имат свободна стая? Да, синът на Г-н Коо се ожени... Неговата стая е празна. Благодаря. - Много сте мил. Попитайте ги. - Благодаря. Оттук, елате. Не тази стая! О, пак грешка! Внимателно! Там до стената. М...
Ignition (2001)
Галахър, трябва да вървим. - Колко време ще го чакаме? - Млъкни. Идвам. - Дай ми пистолета. - Какво? Млъкни и прави каквото ти кажа. Дай ми пистолета! Мамка му! П О Д П А Л В Н Е ВАШИНГТОН 9 месеца по-късно Пратка за председателя на върховния съд, Матис. Не знам, сър. Съжалявам, но резултатите са извън нормите. Това не е нормално. На работа е едва от 3 месеца. Резултатите ще се подобрят. Четохте ли доклада? Вземал е Перкодан, Валиум и Демерол. Продавал е наркотици на непълнолетни. Защо не разбирате, че този тип е лош. Защото всички лоши момчета са мъртви, Пол. Махай се оттук! Съдебно решение ли? Не го приемам. - Какво още искаш, за бога? - Взимаш по 150 долара на час. Престани! Намери си друг адвокат. Няма да си пилея живота за нищо! Беше прав. Няма да доживееш да видиш дъщеря си. В неподходящ момент ли идваме? Бомбата е била предназначена за федералния съдия, Фейт Матис. Първо поколение трудолюбив американец. Бащата дошъл тук без нищо... ... а сега помага на бедните в Маями. Направихме леко проучване на работата й. Не успяхме да открием нито един случай, когато да се е провалила. Тя...
Hollywood Ending (2002) (HollyWood Ending CD2)
той постоянно се съветва с оператора, посредством своя преводач. - Как са те? - Как беше днес? - Забравете, сър. Не съм студент по киноизкуство и следователно съм слаб познавач. Уча бизнес и като инвестиция не бих инвестирал... Казва, че не разбира, какво искате да направите, сър. Смята, че е странно. - Как бяха изпълненията? - Не мога да преценя, сър. Но вие можете да чувате, нали? Или вашият слух и преценка също са се загубили? - Слухът ми е добре. Но правят ли прекалено много гримаси или... Сцените без диалог? Как се държат? - Разбирам действията, но само защото прочетох сценария. Сър, трябва да призная....внимателно, стълби... Имам сериозно усещане за несвързаност. - Несвързаност? - Страхотно. Точно това търся, несвързаност. - Е, как бяха? - Щастлив съм. Бяха страхотни! - Кой по-точно бе най-добър в сцената с грабежа? - Последният. - Първият. - Първата част от...последния... е по-добра от последната част от първия... но средното ниво преобладава... - Надушвам магия тук. - Как върви? - Всичко изглежда добре. Той прекарва доста време съвещавайки се с оператора, чрез преводача. а то...