Всички текстове (237533), страница 23744
Dances With Wolves (1990) (Dances With Wolves CD2)
Добре ли си? Не мога повече. Преядох. Нямам сили да разказвам повече. Искаш ли да го пробваш? Не мога. Твърде много е. Добра сделка. Сключихме добра сделка. Не мога, преядох! Уморен съм! Голям татанка. Тази шапка е моя! Носиш моята шапка. Шапката е моя. Намерих я в прерията. Тя е моя. Моя е. Тази шапка е на лейтенанта. Оставил я е в прерията. Значи не я е искал. Да, но сега виждаш, че си я иска. Всички знаем, че това е войнишка шапка. Всички знаем кой я носи. Щом искаш да я задържиш, добре. Но дай нещо за нея. Добра... сделка! Изглежда тук всеки ден завършва с чудо. Благодаря на Бога за този ден. Безсмислено беше да стоим повече. Не можехме да носим повече месо. Бяхме ловували 3 дни. Изгубихме 6 коня и дадохме само трима ранени. Не бях виждал толкова лъчезарни и всеотдайни хора. Единствената дума, която ми идваше наум беше "хармония". Често съм се чувствал самотен, но едва днес се почувствах напълно самотен. Минаха само два дни, а сякаш беше цяла седмица. Новите приятели ми липсват. Техните образи са пред очите ми, но това не ми стига. Утре ще ги навестя. Та те са мои съседи. Какво л...
Dances With Wolves (1990) (Dances With Wolves CD1)
Този ли е последният? Не знам. И без това няма етер. Господи. Ей, ти! Този последният ли е? Господи, каква гадост! Поне няма гангрена. Ще има, ако не го ампутираме скоро. Не мога да режа, едва гледам. Съжалявам. Да ударим по едно кафе. Той може да почака. Бинокъл. Това ли са хората на Тъкър? Да, сър. Откога са тук? Намерихме ги сутринта. Тук са от два дни. Вие ли сте, лейтенант? Кучи синове. По-добре залегнете. Тия не си поплюват! Лягайте долу! Бяхте ли в болница? Безрезултатно. Какво става тук? "Какво става тук?" Уместен въпрос. Можете да питате майора, но той не знае. Зает е. Умува защо няма сладолед в офицерския стол. Генералът дойде да види шоуто, но разбра, че шоу няма да има. Сега майорът гледа генерала и си вика: "Май трябва да направя нещо." Знаете какво значи това. Не искам да се юрна пръв през полето. Би трябвало и те да са каталясали, но хората на Тъкър са яки като кремък. Единствените жертви досега са три крави. Но тая няма да я бъде дълго. Копеле! Момчетата казват: "Ако няма да се бием, барем да ударим един покер. Представете си гледката: Седят си няколко души насред бой...
Dagon (2001)
Дагон Скъпи. Kakво има? Нищо. Главоболието ми. Надявам се че ще мине. Но ти си потен. Нов кошмар ли имаше? Не , същият. Нещо не е наред ли? Не , просто през последните няколко дни се чувствам малко странно. Е , сега ще се отпуснеш. Хайде. За това си работил толкова упорито. Ти откри начинът за инвестиция. Знам. Но ти си геният. Всичко , което докоснеш... се превръща в злато. Какво те накара да го кажеш? Ти наистина не можеш да се забавляваш. Така ли е? Сякаш всичко се променя изведнъж. Разбира се , че се променя. Ние сме адски богати. Не може ли просто да му се наслаждаваме. Хайде Пол. Не намирам нищо за наслаждение. Не Барбара , не . Това , което ти правеше Не , найстина. Ще ме оставиш ли, моля те? Съжалявам. Трябва да запуша ли? Това е лодката на Хауърд.Не го мисли. "Това е лодката на Хауърд. Не го мисли." Добре. Не. Чакай. Слушай,Пол... Не можеш ли просто... да го оставиш , за пет минути. Скъпа , ако акциите ни паднат ,трябва да знаем. Не ме притеснява това. Има две възможности... Ако пазарът се стабилизира тогава сме добре... Или всичко може да се срине. Чуй , ние сме на лодка......
Cruel And Unusual (2001)
Моят рицар в бляскави доспехи. Моята прекрасна принцеса. Гледам в бъдещето. Колко? Четири. Виждам четири малки ангелчета. Аз също ги виждам. Две момчета и две момичета. - Наистина ли, Арт? - Да. - Кога? - Когато поискаш. Господи. Обичам те. Обичам те. Къде ще ходим? На това специално място, за което ми каза? Където ще бъдеш щастлива завинаги. Нищо няма да те разочарова, дори и аз. Легни, затвори очи и слушай дъжда. Господи. Няма да мога да заспя. Сънувай. Сънувай малките ангелчета. Те те приспиват. Сладки сънища, съкровище. Обичам те. По дяволите, изплаши ме. Стреснах те, нали? Ела тук. - Радвам се да те видя. - Аз също. - Изглеждаш добре. - Ти също. Ще правя чай. Искаш ли? Да. Как си? Добре. Добре съм. Горе-долу. - Накъде си? - На север, Сиатъл. Скачай. Ще бъде дълго пътуване. Имам нужда от компания. Страхотно. Благодаря. Обикновено не взимам... никога не взимам стопаджии. Малко хора го правят. Значи съм късметлия. Казвам се Арт Стонър. Адам Тайрел. Радвам се да се запознаем, Адам. Значи е това? Да. Бърлогата ми. - Кога продаде къщата? - Не съм. Банката я взе. Три месеца, след като ...
Coyote Ugly (2000)
Грозни като смъртта. Някъде на Север Джърси Защо не искаш да прозреш, истината, Винс? Аз изядох девет пая и едно татарско кюфте за един час. Това е рекорд. Не бяха девет, а осем. Ти остави две гъбки на масата. - Виолета? - Момчета, бяха шест пая. Без кюфтета. Трябваше да извикам лекар да ви промие стомасите и това се случи преди три години и половина. Момчета кога ще започнете да говорите за нещо друго? Когато някой влезе през тази врата и счупи рекорда, тогава ще сменим темата. Радвайте се на пая, момчета. - Това е последният, който някога ще сервирам. - Не забравихте ли нещо. Млъкни, Пешо. Аз няма да го направя. Това е традиция, подпиши картата. Взех го амсалаци. Взех първия автограф. - Хей, Виолета. Всичко е наред! - Тя е по пътя към стената. Вече 20 години момичетата напускат града. Тази стена е прокълната. Не бих седнал близо до нея. Да се надяваме че ще имаш повече късмет от тях. - Дами и господа. Както вие всички знаете, моята добра приятелка Виолета Стефанова, реши да напусне Южен Амбой на разсъмване... и да пропътува 80-те километра до New York City. Така, че дайте я на сцен...
Contact (1997)
КОНТАКТ Явно повредата е голяма... ...президентът им е мошеник. Аз не съм. Робърт Кенеди бе застрелян в тази бална зала. Слава на Всевишния, най-после сме свободни! Снайперист стреля по Кенеди... ...бил ли сте член на комунистическата партия? Ей, Силвър! ...1941, дата, която ще се запомни. Това е последното издание на "Новините на Максуел". Добър вечер на Северна Америка и всички кораби в морето. Трябва да се страхуваме единствено от самия страх. CQ, тук W-9 GFO. CQ, тук W-9 GFO. Обади се. CQ, тук W-9 GFO. Обади се. CQ, тук W-9 GFO. Чува ли ме някой? - Нищо не улавям. - С малки стъпки, Ели. С малки стъпки. CQ, тук W-9 GFO. Обади се. Чувам те, W-9 GFO. Тук К-4 WLD. - Какво да кажа? - Дръж се естествено. Къде се намираш, К-4 WLD? - В Пенсакола. Край. - Къде е Пенсакола? Ще ти подскажа. Портокалов сок. Разбрано, К-4 WLD. Как е времето долу във Флорида? Пенсакола, Флорида. Трябва да те призная, Искрице. 1 116 мили. Доста добре. Това е най-далечното засега. - Можем ли да чуем Ню Йорк? - Разбира се. - Ами Калифорния? - Защо не. - Ами Аляска? - В много ясен ден. - А чак до Китай? - В много,...
Charlie's Angels (2000)
Казах й: " Госпожо, седалките не са се смалили. Задникът ви е станал по-голям." Съжалявам, господине. Тук е първа класа. Това ли ви трябва? Да ви донеса ли нещо? Един чист скоч. Дами и господа, говори капитанът. Ще преминем през турбуленция. Моля, седнете по местата си, затегнете коланите и не ставайте, докато не ви дадем сигнал. Чувал съм, че птиците не летят толкова високо. Дотук стигат само ангелите. Къде е бомбата? Аз съм бомбата. -Да ви налея ли? -Не, ще взема бутилката. Ти Джей Хукър Още един филм по стар телевизионен сериал. Какво ще правиш? Ще си изляза. Много смешно. Не е смешно. Какво правиш?! Какво правиш?! Пусни ме! Помощ! Помощ! Внимавай! Приятен ли беше полетът? Шантаво копеле! Искаш да кажеш " шантава кучка" . Какво е това? Какво става тук? Господи, как мразя да летя! Това е невъзможно! Какво става? Кои сте вие? Кои сте вие?! Имало едно време три много различни малки момиченца. Учебна кола Натали Алекс Дилан Те станали три много различни жени. Нашата нова шампионка! Браво, Натали! Те имат само три общи неща: Красиви са, интелигентни са... Няма да те оставя на мира! Ще ...
Caligula (1979) (Caligula CD2)
Всички са кастрирани. Като че в цял Рим няма друга шия. За този ли ще се омъжи Ливия? Да. За Прокул. Прокул? - Лонгиний. - Да, Цезарю? Виждащ ли този млад офицер - Прокул? Калигула Цезар, император на Рим! - Аве! - Аве! А така също и благородните Друзила и Цезония. А така също и благородните Друзила и Цезония! Аве! - Не закъсняхме ли? - Не, Цезарю. Моля да ни извиниш Как мина церемонията? - Всичко наред ли е? - Да, Цезарю. Забележително. Да тръгваме. Много любезно е от твоя страна да почетеш празника ни. - Ти си герой на Рим. - Цезарю. А сега всемогъщият Цезар ще даде благословията си... ...на този свещен съюз. Къде е свещеното съпружеско ложе? Кухня! И това ще свърши работа. - Ще се видим по - късно. - Ботушче! Нали не се интересуваш от девственици. Досега съм имал нито една. Нали, Цезония? А сега - сватбеният подарък от Цезар. Каква прекрасна невеста. Свали си тогата. Великолепно. - Прокул, тя наистина ли е девствена? - Да, Цезарю. За това никога не може да си сигурен. Отвори очи, Ливия. Провървя ти момиче. Ти загубваш девствеността си... ...с помощта на пряк потомък на богинята Ве...
Caligula (1979) (Caligula CD1)
ЕЗИЧЕСКИЯТ РИМ, 37-41 г. н.е. "Какво печели човек, завладял целият свят, но загубил при това душата си?" (Марк, гл. 8, стих 36) Скъпа Друзила. Аз съществувам от сътворението на света... ...и ще ме има, докато последната звезда не падне от небесата. И макар името ми да е Гай Калигула, Аз не съм човек. Аз съм всеки и никой. По такъв начин, аз съм бог. Малкълм Макдауъл Тереза Ан Савой Хелън Мирън и Питър О'Туул във Филма "К А Л И Г У Л А" композитор Пол Клементе във филма е използвана музика от Арам Хачатурян и Сергей Прокофиев. сценарист Гор Уидъл оператор Тинто Брас режисьори Джанкарло Луи и Боб Гучионе - И как е с Марселус? - Кое? Той е отвратително дебел и мазен. Ами. Просто е голям. На друго място е малък. Откъде знаеш? Виждал съм го в банята. Бедната Друзила. Ти си зъл. - Стой. - Послание за принца. - Кой е там? - Макро! - Парола. - Правосъдие. Принце. Извини ме, принце. - императорът те вика. - За какво? Може би иска да се простите, вече е на 77 г. Дано императорът живее вечно! Как е Ения? Жена ми живее с надеждата за повторна среща с теб, принце. Изчакай навън. Какво означава то...
Brother (2000) (Brother CD2)
Шефът няма повече нужда от вас. Напротив. Ако иска да се разрасне, ще има нужда от мен. Знаеш ли що трупове съм оставил след себе си?! Ако ме прекарате, и вие ще станете трупове. Ей, ти. Качи се. Този път успя, момче. - Как се чувства приятелят ти? ''Щом искаш, ела си го вземи''... Откъде си? Погрижете се. Какви бяха тия? - Корумпирани ченгета. Подкупваме ги. Изчезвай. Не прекаляваш ли, Ширасе? Заради брат Като трябва да се разраснем. Ще стигна до края. Не пуши това лайно в мое присъствие! Извинявай, шефе. Вкиснал се е. Какво има? Какъв е този мръсен сак? - Млъкни! Върви си в къщи! Писмо за г-н Като от г-н Харада от Токио. Добре, ще го прегледам. Как си?Как е братЯмамото? Имахизвестни проблеми, но вече съм със собствен клан. На негодължа факта, че отаутсайдер стигнах чакдотук. Хубав пръст си направил. Можеш да членуваш в голф-клубовете. Извинете. Шефът и г-н Харада преуспяват. - А като помислиш откъде започнаха... Разраснахме се, благодарение на вашите усилия. Продължавайте в този дух и не бъдете съперници. Добре, шефе! - Но, шефе, сред нас има аутсаидер и не знаем какво таи в себе с...