Всички текстове (237533), страница 23737

Buster & Chauncey's Silent Night (1998)
Buster & Chauncey's Silent Night (1998)

Бъстър, близо ли сме? Според изчисленията ми се намира след следващия връх. Дано да е така, иначе ще стана на ледена шушулка. Наздраве. Кажи ми пак, защо отиваме в Доселснод? В Оберндорф, Чанси, там ще намерим слава и богатство. 'Коледа е в Оберндорф, много специален сезон 'Весело е в Оберндорф, заради Коледа има резон 'Сняг вали във Оберндорф 'Всичките камбани бият -'Шумно е във Оберндорф, -Където всички пеят -'Ние месим тесто -Правим играчки 'И 50 торти ще изпечем 'Всички се завръщат 'Ето го и кмета 'Ще направим най-доброто представление за Коледа 'И ще поднесем подарък на Нейно величество 'Кралицата! 'Кралицата! 'Коледа е в Оберндорф и всички са щастливи 'В Оберндорф сега е най-хубавото време' Добър ден, отец Джоузеф. Добър ден, Франц Грубер. Честита Коледа! 'Хората изглеждат тук щастливи 'Украсяват всичко де що видят 'Може би ако и аз остана вместо дълъг път да хвана 'Някой ще празнува Коледата с мен' Наздраве. Наздраве. 'Коледа е в Оберндорф, много специален сезон 'Дълъг е пътят до Оберндорф, имам нужда от чай със лимон' Наздраве. Бъстър, защо отиваме в Оберндорф? Защото пред на...

Shrek (2001)
Shrek (2001)

Имало едно време, една красива принцеса. Но тя била омагьосана, а магията можело да се развали само от целувката на любимия. Тя била затворена в замък, който бил пазен от ужасен огнедишащ дракон. Много смели рицари се опитали да я освободят, но никой не успял. Тя чакала в най-високата стая на най-високата кула, истинската любов... и първата целувка на истинската любов. Това няма да стане никога. Голяма глупост. ШРЕК ВНИМАНИЕ. НЕ ПРЕМИНАВАЙ. Сигурно е вътре. Добре. Да го хванем! Почакай. Знаеш ли какво може да ти направи това нещо? Само като го чуеш как ръмжи и ще избягаш. Всъщност, така правят гигантите. Виж Огретата... те са много по-лоши. Те си правят супа от одраната ви кожа. Дъвчат черния ви дроб, изтискват желето от очите ви. Всъщност, много е вкусно на препечена филийка. Назад чудовище, назад! Предупреждавам те! Добре. Сега е време да бягате. Да! И да не сте се върнали. Издирват се. Приказни герои. Хайде, тази е пълна. Откарайте я. Дай ми това. Дните ти са преброени. 25 сребърника за вещицата. -Следващият. -Хайде. -Седни! -И пазете тишина! Тази клетка е много малка. Нали няма д...

Showtime (2002)
Showtime (2002)

{62630}{62663}Колко дълго си правил това? {62663}{62697}6 години даване и вземане {62961}{62989}Ние не смеосъществили каквато| и да било връзка все още {63009}{63028}Имам работа за вършене {63028}{63061}Хайде {64672}{64706}Виж това {64710}{64763}Трябва да е на някой Холивудски тъпак {66034}{66067}Не е осигурена за страничен удар а? {66072}{66125}Ти знаеш, че истински полицай| никога не ще се подхлъзне {66110}{66149}Защото това не е полицейска процедура? {66182}{66230}Защото неволната ти грешка ще |разкаже играта на боята {66575}{66594}Аз се опитах да го разкрия {66614}{66638}Но не успях два пъти {66638}{66686}Как ще се почувстваш ако| пропаднеш за 3-ти път? {66757}{66805}Аз прецених, че би могъл да ми покажеш някой| метод от детективската работа {66810}{66858}Аз ще ти дам някои идеи за това как да| се представиш пред камерата {66877}{66911}Какви идеи? {66949}{67026}Приятни дрехи, не такива грозни |каквито носиш ти {67107}{67136}Ще имам това предвид {67136}{67165}Имаш ли някакви трикове за мен? {67165}{67189}Почувствай се сбободен, не |бъди срамежлив {67194}{67213}Какъв е трика? {6721...

Showdown In Little Tokyo (1991)
Showdown In Little Tokyo (1991)

КОНФЛИКТ В МАЛКО ТОКИО КВАРТАЛ МАЛКО ТОКИО, ЛОС АНДЖЕЛЕС Не ти ли казах, че това е незаконно и направо ме побърква? Арестуван си. Не и тази вечер, Кенър. Сритай го. Пет бона за новия. - Добър залог. Магазини Вилидж Плаза Това предложение ли беше? Не съм лъжица за твоята уста, Кенър-сан. По-добре опитай с нещо по-достъпно. Ние сме от ''Нова търговска асоциация''. Вие сте уважавана жена... Става въпрос за малко дарение. Вече дадох за улично осветление. Имаме предвид по-скоро процент от вашата печалба. Отсега нататък стоката ви ще пристига редовно. Якудза?! Тук? Това е Америка, а не Токио. Бизнесът ми е малък. Моля ви! Проблем ли имаш? Ни най-малко. Недейте, момчета. Лесно се ядосвам, когато не съм закусил. Не мисля, че ще ви хареса да ме видите ядосан. Хвърли го... Веднага! Полиция! - Полиция! Изплюй камъчето, хайде. - Азиатски отдел. Ти ли си Кенър? Нелсън ме изпрати. Аз съм новият ти партнЬор. Сериозно? Изглежда всички избягаха. Добра работа, офицер. Знаеш ли, тия мускули те правят доста бавен. Не съм бавен. - Все пак не успя да ме удариш. Ако бях успял, сега нямаше да си тук. Спор н...

Shaolin Soccer (2001)
Shaolin Soccer (2001)

Какъв е смисъла на тази проверка? Искаш ли да лъжа? Не... Аз съм само посредник. Искаш да си по-бърз от мен и да ми създаваш неприятности? Да не си мислиш, че ще си по-напред от мен... ...ако падна? Виж това! Аз съм единственият Златен крак! Можеш само да мечтаеш за това. Не, недей. Искам само малко подаване. Моля те, не казвай на никого. Ти си боклук! Съжалявам. Ще се видим по-късно. Златен крак! Златен крак... Златен крак... Златен крак... Хунг, ти си звезда от двайсет години. Откакто Фунг пропусна дузпата и загуби златния си крак, вие нямате никакви конкуренти. Сега какво е вашето чувство... О, не! Не говорете за това! Хунг, вашия Зъл отбор печели златото вече пет години. Каква е тайната? Тайна? Тайната е, че имат страхотен треньор. Значите имате самочувствието, че ще спечелите златото отново. За първи път ли си репортер? Не мисля, че трябва да задаваш тези въпроси. Извинете... Добро утро, Хунг! Златен крак! Добро утро, Хунг! Добро утро! Хунг, обувката ти е мръсна. Ще ти помогна да я почистиш. Всичко е наред. Мога и сам да се справя. Хунг, ще докарам колата ти. Хунг, обеща да ми п...

Shanghai Noon (2000)
Shanghai Noon (2000)

ТЪЧСТОУН ПИКЧЪРС и СПАЙГЛАС ЕНТЪРТЕЙМЪНТ представят една продукция на БИРНБАУМ/БАРБЕР С участието на ДЖЕКИ ЧАН ФИЛМС ЛИМИТЕД ДЖЕКИ ЧАН ОУЕН УИЛСЪН ШАНГХАЙСКИ СЛЕДОБЕД ЛУСИ ЛЮ РОДЖЪР ИЯН УОЛТЪН ГОГИНС КСАНДЪР БЕРКЕЛИ Забраненият Град, Китай Забраненият Град, Китай 1881г. Приветствайте Принцесата! Татко... ...това ли ще бъде моя съпруг? Той е крастава жаба... ...и няма да се омъжа за него. Ако Императора го харесва толкова много... ...нека той да се омъжи за него. Принцесата кимна и жабата каза "Това, което беше обещала, трябва да го изпълниш." Много добре. Продължавай да четеш. "И така, принцесата се наведе и целуна жабата, и след като го направи, той стана красив принц, и те се запътиха към неговото царство, където живяха щастливи до края на живота си." "Щастливи до края на живота си." Няма такова нещо като: "Щастливи до края на живота си." Не и за истинска принцеса. Принца, за който моя баща иска да се омъжа винаги ще бъде жаба. Предложението ми още е в сила. Ще ти помогна да отидеш до Америка. - Америка? - Много мило. Но времето ни изтича. Знам кораб, готов да тръгне за Америка, но...

Shaft (2000)
Shaft (2000)

Шафт /Кой е черния детектив, секс машината за всички жени/ [/Шафт!/ /Toва е адски вярно/ /Кой е човекът, който би рискувал главата си за своя брат/ /Шафт!/ /Рабираш ли?/ /Може ли мацка, да му откаже/ /Когато опасността е навсякъде около нас/ /Шафт!/ /Продължавай!/ /Казват, че този Шафт е истински.../ /Затваряй си устата!/ - /Говориме за Шафт/ - /Разбирам/ /Сложен човек е той/ /Никой не го разбира освен неговите курви/ /Джон Шафт/ Ей, какво има? Струва ми се, че хлапака се сби с ония там. Ступа ли ги? Виждаш му главата, добре е счупена. - Свидетели? - Нe. - Дойде оттам? - Така е облечен поне. Пусна ли някой да си тръгне? - Знам си работата. - Ей, аз само си върша моята. Извинявай. Извинявай. Има ли нещо особено? Безредици? Само я извикай и и кажи това, което ти казах да и кажеш. Затваряй телефона. Не се грижи за баща ми. Грижи се за мене. Няма да спорим. - Moля? - Oткъде е тая кръв? Kръв. Kаква кръв? Няма да те питам пак. Лазиш ми по нервите, ще те изритам навън. Oткъде е тая кръв върху тебе? Стана така... Той започна... Аз го довърших. Mм-хмм. Виж, майтапих се с него. Тоя не носи май...

Serendipity (2001)
Serendipity (2001)

Весела Коледа. Извинете. Няколко години по-рано - Съжалявам. - Съжалявам. Искате ли ги? - Не, моля. - Вземете ги. Последният чифт са. Госпожице, имате ли друг чифт от черните кашмирени ръкавици? - Само това, което е изложено. - Нямате ли склад? - Не, нямаме и таван. - А мазе? Вземете ги. Нямам нужда от тях. - Не, вие ги видяхте пръв. Аз... - Моля ви, настоявам. Вземете ги. Чакайте. - Извинете, сър, наши са. - Така ли? Вашите ръкавици? Как така? Те просто си висяха тук, стоят си с малко етикетче за цената. - Тъкмо ги обсъждахме. - Е, имам новина за вас. Можете да си ги обсъждате колкото искате, след като отида да ги платя. - Спокойно? - Да се успокоя? Остават пет дни до Коледа. Аз съм насред универсален магазин в Ню Йорк, а той ми казва да се успокоя. Те трябваше да са много специален подарък за някого. - Прекалено много се задълбахме. - А, така ли? - За кого бяха? - Приятелят ми. - Приятелката ми. - Нейният приятел. - Неговата приятелка. Един чифт ръкавици за двама души? - Трудно е да се обясни. - Опитайте. Добре, давай. Ами в момента той е мой приятел. Но след 18 месеца... след опер...

See No Evil, Hear No Evil (1989)
See No Evil, Hear No Evil (1989)

ЧЕРВЕНО Глух ли си? Мърдай! Да не си глух! Гледай къде ходиш! Махай се! Спираш движението. Махни се от платното! Какво искате от мен? Кажете му на него! Тъп идиот! Не виждаш ли, че завивам, тъпако! От село ли идваш? -Внимавай, има стъпало. -Ти си глух идиот. На мен ли говориш? -На мен ли говориш, тъпако? -Уоли, не започвай! -Остави го да си говори. -Върви на дяволите! Чух го вече, простак. Нещо ново да кажеш? На кого говориш? Кажи още една дума. Само една. -Ела! -Тъп идиот! Ела тук! -Не говори глупости. -С кого се биеш сега? Престани! Хайде. -Има стъпало. -Върви по дяволите! Слизаме надолу. Защо се правиш на ястреб, когато си сляп като къртица? -Нямам чувството, че се правя. -Правиш се. Ти си напълно луд с манията си да минаваш за бял. Как? Не съм ли бял? -Седни. -Това е скандал. Какво значи, че не съм бял? Защо не си ми го казала преди? -И това от собствената ми сестра! -Сядай. Боже мой! Толкова неща трябва да изменя. Трябва да се отпиша от уроците по плуване. Какво ще кажат в клуба? Не съм бял! Така изглежда. Боже мой, ти си права! -Господи, помогни ми. -Баща ни знае ли го? Двадесе...

Scary Movie (2000)
Scary Movie (2000)

{6248}{6353}Татко! Татко! {6353}{6405}Татко! {6405}{6483}Татко! {6483}{6562}Татко, не! Не! {6614}{6720}- Чу ли нещо?|- Не, нищо не чух. {6873}{6977}СТРАШЕН ФИЛМ {7408}{7487}Боби, какво правиш?|Баща ми е в другата стая. {7487}{7565}Сетих се, че никога не съм|се катерил през прозореца ти. {7565}{7617}Сега като ти мина, Боби,|трябва да си ходиш. {7617}{7669}Защо? {7669}{7748}Шшшт. Хайде. {7748}{7800}Какво става там? {7800}{7878}Главата на татко се заклещи.|Освободи главата на тако. {7904}{7956}Татко, не можеше ли да почукаш? {7956}{8035}- Да почукам? Мисля че чух писъци.|- Не. Не си чул, татко. {8061}{8113}Е, предполагам, че може да е|от оная трева, която изпуших. {8113}{8165}- Да.|- Да така е било. {8165}{8218}Трябва да напусна града|за няколко дни. {8218}{8296}Не е голяма работа. Просто оня бизнес|който започнах с колумбийците. {8296}{8374}- А, имаш предвид чичо Ескобар.|- Да. Да, точно така. {8374}{8453}Възникнал е проблем.|Изчезнали са част от парите. {8453}{8505}И както изглежда,|ще има счупени крака. {8505}{8557}По-добре ще е, ако се покрия|за няколко дни. {8557}{8609}- Ако ченгет...