Всички текстове (237533), страница 23687

Rose Red (2002) (Rose Red CD 1)
Rose Red (2002) (Rose Red CD 1)

{c:$FFFF99} Сиатъл, 1991 г. ЧЕРВЕНА РОЗА по СТИВЪН КИНГ Защо я поведе натам? Паркът е в другата посока. Ани искаше... - Какво искаше Ани? Тя не може да говори и мисли. - Може да мисли. Ако я погледнеш, ще се увериш. Тя е добре, това е важното. Престанете вече. Така ли? Откъде знаеш, че е добре? Ами ако проклетото куче е бясно? Не е. Г-жа Стантън ми каза. - И ти взе, че й повярва? На тая безотговорна идиотка! Хората всичко могат да ти кажат. Дано го проумееш един ден. Видях медальона на нашийника му. Все ме изкарваш глупачка, татко! Престанете и двамата! Тя ще ви чуе. Да я разстроите ли искате? О, я стига се заяжда с мен... Добре ще ти дойде нещо силно. Аз поне имам нужда. На екс. Бързо става, нали? И не усещат болка? Бързо е и не боли. Просто заспиват. Хайде, изпий си питието. Знаеш, че Бъди никого не е ухапал досега. Тя е виновна. Усетил е нещо у нея. Ани, моля те, отвори вратата. Ани! Веднага отвори! Пийни, ще се почувстваш по-добре. Казвам ти, че нещо не му е наред на това дете. Не е само аутизмът. Моля те, отвори вратата! Ани, намали музиката! Някой ще повика полиция! Има нещо сб...

High Heels And Low Lifes (2001)
High Heels And Low Lifes (2001)

DiVX Team представя МИМИ ДРАЙВЪР МЕРИ МАКОРМЪК във филма А Ф Е Р А Т А "Д Ъ Л Г И Б Е Д Р А" Трябва да затварям. Обичам те. И аз. Чао. Обичам те. Нямам търпение да се видим отново. И аз. Не искам да свършваме. Нито пък аз. Но трябва да затварям. Наистина е ужасно. Само за два дни. Обичам те. И аз. Наистина е ужасно. Само за два дни. Обичам те. И аз. Може ли да ми доставите две пици? Какви? Имате ли със сирене? Със сирене, всякакви. Колко са големи? 22, 30 и 38-сантиметрови. Коя е най-голямата? От 38 сантиметра. А средната? 30-сантиметровата. Пратете ми от тази. В хладилника има панирани гърди. Само това ли ще ям? Има и половин зелка. Къде е? Пострадал при катастрофа с мотор. Състоянието му е критично. В кома е. Всякакви пици. - Къде е зелката? Това е ужасно. - Голяма пица. Банка за депозити Шанън, мислех, че си тръгнала. Не, но изкарах 13-часова смяна. Не е зле за неделя. Какво е станало? - Катастрофа. Множество счупвания. Шанън? - Смяната ми свърши. Повикай анестезиолог. Оперираме. Помогнете! Ще направим кръвопреливане! Нали щеше да вечеряш навън? - Размислих. Честит рожден ден. - Б...

Domestic Disturbance (2001)
Domestic Disturbance (2001)

{c:$FFFF99} ДЖОН ТРАВОЛТА СЕМЕЕН СБЛЪСЪК Пускайте я! Плава! - Не е зле, нали? - Фантастична е! Може ли да се кача? Ти си плати за нея, аз трябва да питам дали да се кача. Заповядай, Франк. Ще взема бира. За Франк Морисън, който ни направи най-прекрасната лодка. Благодаря. Това беше сделката на века! Приех цената и я запазих. Но продължиш ли така, ще фалираш. Тереза, трябва да ти обясня теорията си за благородния фалит, но Дани има мач. До скоро! - Здравей. - Здравей, Франк. Защо приятелят ти няма да дойде? Дани каза, че няма да играе, ако види Рик на скамейката. Явно много му е допаднал. Тренер! Как си? Как я караш, Франк - Къде е Дани? - Нямаго. Защо? Кактака? Помолих го да остане, но си тръгна. Не знам къде е. Да, аз съм Франк Морисън. Наистина ли? С Дани ли е станало нещо? Добре, идваме. В полицията е. Извинете. Дани! Мамо, тате... Не мога да повярвам, че си разбил колата на напълно непознат! - Къде си мислеше, че отиваше? - Където и да е, има ли значение? Как я мислеше тая! Какво толкова? Дан! Добре, съжалявам. Просто днес не ми се играеше и се разкарах. Г-н и г-жа Морисън? Моля,...

The Fast And The Furious (2001)
The Fast And The Furious (2001)

РОДЖЪРС Току-що натоварихме скъпа стока. Идва към теб. На камиона пише ""Роджърс"". Не забравяй моя дял. АРИЗОНА - РН0263 190 - 220 По дяволите! ПРИ ТОРЕТО -Риба тон с хляб, без кора, нали? -Не знам. Хубава ли е? От три седмици всеки ден идваш и питаш дали рибата е хубава. Вчера беше отвратителна. Онзи ден беше отвратителна. Знаеш ли какво? И днес е същата. -Ще поръчам риба тон. -Без кора? Без кора. Благодаря. Кажи ми, Джеси. Не върви, брато. Бензинът ти не е добър. Лошо гори. -Затова не държи на трета. -Казах ти. Нагласих инжектора. С азотния окис имаш максимална скорост. Какво му е на оня глупак? Да не е луд по сандвичите? -Не. Не е тук за храната. -Спокойно. Механик е при Хари. -Знам какво иска. -Опитва се да сваля Мия. -Какво има, момчета? -Как си, Мия? -Как е животът? -Хей! Хей, Дом, искаш ли да пиеш нещо? -Красавец е. -Харесвам прическата му. Винс! -Какво? -Да ти донеса ли нещо? Добре изглеждаш. -Благодаря, Мия. До утре. -Разбира се. -До утре? -Падам си по тая сцена. Утре опитай кашкаваления сандвич на ""Фатбъргър"", педал. -Харесва ми рибата тон тук. -Глупости. Никой не я харе...

Heat (1995)
Heat (1995)

Ж Е Г А С карта, с чек или в брой? - В брой. На името на"Джак демолишън" от Туксон. $ 7 88.30. На закуска ли ще ме водиш? - Не мога, имам среща с Боско. 3драсти, Винсънт. К ъде са ми шнолите, мамо? Бяха на масата. - Не са, проверих. Едно кафе? - Не си ли на училище? Татко ще ме води до новата им сграда, а после на обяд. Провери под възглавниците на дивана. 3акъснява с половин час. Ще се появи ли, или ще я върже като миналия път? Ще направя кафе. - Нямам време, бебче. Мамо, няма ги и на канапето. Сложи си сините. - Не искам, не ми се връзват. Провери ли в банята си? - Проверих навсякъде. Какво да направя? - Намери ги! Обърни ми внимание! Татко ще дойде и няма да съм готова. Не искам да закъснея. - Няма. Ще закъснея! Ще ги намерим, ако търсим заедно. 3аедно ще ги намерим. У спокой се. Няма да дойде, преди да ги намерим. Налей ми пак. Как се казваш? - У ейнгро. Ти ли си Майкъл? Винаги ли работите заедно? Непрекъснато. - 3драв екип, а? Ако това стане, ще ви взема и за друго. Сега просто млъкни, отворко. Как се движи? - Екстра. Точно по плана. 3ави надясно по бул. "Венис". На около миля о...

Proof Of Life (2000) (Proof Of Life - CD2)
Proof Of Life (2000) (Proof Of Life - CD2)

Затворете вратата! Седнете. Моля те, отвори го! Това доказателството ли е? Дайте ми само 1 минута. Това е доказателството, че Питър е жив, нали? Винаги правя това сам. Изчакайте една минута. Тук има нещо, което трябва да забележим. Никога не изпращат хубава снимка. Краката му... Изглежда ужасно. Какво му е на краката? Ти каза, че за тях той е много ценен. Че ще се грижат за него! Какво правиш? Същият е, нали? Него държи на снимката. -Събрал си всички вестници?! -Това е добра новина! Имаме късмет. Точно това ни трябваше. Започваме. Сега остава единствено да уговорим подробностите. Парите. С каква сума мога да работя? Трябва да се върнеш в Денвър и да започнеш да събираш пари. Трябват ни около 600 000. Надявам се, че ще приемат. Усмивките не вършат работа. За Бога... Оставете го на мен. Аз ви трябвам. Ще го излекувам. Този човек е болен... Има нужда от помощ... Вижте краката му... Оставете Исус да го излекува. Оставете го да го вземе... Спокойно... Единият не може да ходи, а другият не може да мисли. Благодаря... Грасиас! Не ставай глупак! Успокой се! Това е нищо! Виждаш ли там горе? К...

Proof Of Life (2000) (Proof Of Life - CD1)
Proof Of Life (2000) (Proof Of Life - CD1)

Заключителен доклад за отвличането на г-н Пиер Леноар. Държава - Чечня. Резултат - положителен. Наш клиент е компания "АGР", която е застраховала жертвата. Г-н Леноар е отвлечен на 21-и януари от руска територия. Похитителите са чеченски терористи. Първоначалното им искане е 5 милиона долара. Не можех да преговарям пряко, защото руското военно командване ме следеше изкъсо. След 36 дни преговори сумата бе намалена на 750 000. ДОКАЗАНО ЖИВ Последното доказателство бе получено на 27-и февруари. Руснаците ме уведомиха, че няма да ми позволят да занеса откупа лично. Нямах никакво основание да им вярвам, че те ще предадат откупа и ще върнат жертвата. Кажете на полковника, че вече отговаря той. Ако оплеска нещо, няма да се разправя само с мен. Разбрах. Времето бе много ценно за похитителите на г-н Леноар, аз нямах връзка с Лондон, а руснаците настояваха, че парите трябва да бъдат предадени именно от тях. Реших, че нямам друга алтернатива, освен да дам на руснаците точно това, което искат. Парите за откупа останаха у мен и аз се свързах пряко с чеченците. Уговорихме алтернативна среща. Транс...

The Perfect Storm (2000)
The Perfect Storm (2000)

Филмът е създаден по истински случай. Глостър, Масачузетс Есента на 1991 г. Боби. Боби. Не! ПЕРФЕКТНАТА БУРЯ Изравнихме ли се? Затегнете въжето. Пуснете въжето от кърмата! Боби! Здрасти, бебчо! Липсваше ми. Как си, момчето ми? -Здрасти, Мърф! -Здрасти. Добре дошъл у дома. -Виждала ли си Деб и сина ми? -Не. Мамо! -Как си, красавице? -Здравей, Боби. Прибра се жив и здрав. Кой е? -Стария Бен. -Не. Бедният старец. Здрасти, Линда! -Здравей, шефе. -Колко носиш? Харесвам такива числа. Бен Пули почина на борда. Съжалявам. Ти колко носиш, Били? Май не е много, а? Всички имаме слаби моменти. но твоят продължава по-дълго. Не чу ли, че Бен Пули е починал? Той се съсипа сам. Пиеше уиски с бира. Въпросът не беше "дали", а "кога", Линда. -Ще го погреба. -Аз ще платя погребението. Браво! Нали това целеше? Свали си рибата. Няма да ти отнеме много време. 43 кг. 233 кг. Мърф. Подпиши се. Шатфърд! Подпиши се. Какво има? 2221 долара. Не са ли малко? Снощи ги смятахме и излязоха над 3000. 10 тона по 7.3 долара на килограм. Това са 73 000 долара. 35 000 за стръв, такъми и гориво. Остават 38 000. Половината...

Lilo & Stitch (2002)
Lilo & Stitch (2002)

ГЛАВЕН ЩАБ НА ГАЛАКТИЧЕСКАТА ФЕДЕРАЦИЯ, ПЛАНЕТА ТУРО Прочетете жалбата. -Д-р Джамба Тукуба. Като водещ научен работник в сферата на галактическата отбрана, е изправен пред този съд заради незаконното извършване на генетични експерименти. Къкво ще кажете, докторе? -Невинен съм. Моите експерименти са само теоретични. Изцяло в рамките на закона. -Чухме че сте сътворили нещо... -Сътворил?! Това би било невярно и неточно. Никога не бих... Къква е тази чудовищност? -Това пред Вас е пример за нов вид. Нарекъл съм го Експеримент 626. Има възможността да мисли по-бързо от компютър. Вижда в тъмнината и може да премества предмети, 3000 пъти по-големи от него. Единственното му желание е да унищожава всичко живо! Значи е чудовище. -Съвсем малко. -Това е против природата и трябва да бъде унищожено! -Успокойте се, капитан Нанту. Може да има някъкви причини. Експеримент 626, дай някакъв знак, че разбираш нещо от това което става тук. Покажи дали има нещо добро в тебе. Простащина! -Не съм го учил на това. Хванете този идиот ! -Предпочитам да ме наричате зъл гений! -Това си е чисто полудяване. Капитан...

A Perfect Murder (1998)
A Perfect Murder (1998)

СЪВЪРШЕННО УБИЙСТВО Ето те и теб! Как беше днес? Напредваш ли в спасяването на света? Работя по въпроса. Промени ли си мнението за довечера? Не съвсем. Казах ти, не искам да я изпусна. Какво стана с вечерята с хората от Лондон? -Правиш го да звучи неизбежно. -Както си беше. За щастие, те си изпуснаха самолета. Наздраве. . . . . .за откраднатите мигове! Изглеждаш толкова красив, по-добре да видя дали мога да наваксам. Няма ли никой в къщи? Забравих си няколко записки от Съвета по Сигурност, но всички са изчезнали. Нещо съдбоносно за Земята? Не, просто е достатъчно важно за да бъде изгубено. Изглеждаш невероятно! Аха, но трябва да побързаме. Предпочитам тази. Добре. Може ли една снимка? Насам. От тук, моля. Ето го Андрю. Хубаво, че го виждам. Здрасти, Робин. Как си, Стивън? Радвам се да ви видя. Емили, изглеждаш чудесно. Продължавай да работиш все така добре. Това са Стивън Тейлър и жена му Емили. Най-накрая! Хубавите хора пристигнаха. Прекрасна рокля! Благодаря. Не очаквах да ви видя тази вечер заедно с Гриинспан и другите. Защо? Мислех, че са те изяли алигаторите. Слуховете за моята ...