Proof Of Life (2000) (Proof Of Life - CD1.sub) Свали субтитрите

Proof Of Life (2000) (Proof Of Life - CD1.sub)
Заключителен доклад за отвличането на г-н Пиер Леноар.
Държава - Чечня. Резултат - положителен.
Наш клиент е компания "АGР", която е застраховала жертвата.
Г-н Леноар е отвлечен на 21-и януари от руска територия.
Похитителите са чеченски терористи.
Първоначалното им искане е 5 милиона долара.
Не можех да преговарям пряко,
защото руското военно командване ме следеше изкъсо.
След 36 дни преговори сумата бе намалена на 750 000.
ДОКАЗАНО ЖИВ
Последното доказателство бе получено на 27-и февруари.
Руснаците ме уведомиха,
че няма да ми позволят да занеса откупа лично.
Нямах никакво основание да им вярвам,
че те ще предадат откупа и ще върнат жертвата.
Кажете на полковника, че вече отговаря той.
Ако оплеска нещо,
няма да се разправя само с мен.
Разбрах.
Времето бе много ценно за похитителите на г-н Леноар,
аз нямах връзка с Лондон, а руснаците настояваха,
че парите трябва да бъдат предадени именно от тях.
Реших, че нямам друга алтернатива,
освен да дам на руснаците точно това, което искат.
Парите за откупа останаха у мен
и аз се свързах пряко с чеченците.
Уговорихме алтернативна среща.
Транспортът в района е ограничен.
Карай!
Това бе най-доброто решение.
Хората, отвлекли г-н Леноар,
са отговорни за дузина отвличания през последните 2 години.
Те са партизани с боен опит.
Добре въоръжени, много мобилни и изключително непредвидими.
Открих г-н Леноар в отлично здравословно състояние,
с оглед на обстоятелствата.
Не знам колко време имаме.
След като провериха откупа,
те освободиха г-н Леноар.
Успехът на операцията зависеше най-вече от нейната бързина.
Но не бяхме достатъчно бързи.
Хеликоптер!
Тук стана доста напечено!
Искам спешна евакуация.
Виждам те!
В центъра на поляната има две сухи дървета.
Аз съм на 15 метра от южното.
Не ми прави номера! Имам ранен!
Слизай веднага!
Кацай!
Давай!
Размяната не завърши успешно за чеченците и руснаците.
Лондон
В резултат на операцията
функциите ми на посредник
в този регион са изчерпани.
Г-н Леноар бе прегледан на място. По настояване на застрахователите,
вчера той бе прехвърлен в една болница в Атина.
В момента имаме договори с трите компании,
които застраховат срещу отвличане в бившите съветски републики.
Ситуацията в региона в момента е много нестабилна
и изисква строги мерки за сигурност.
-Колко са взели застрахователите?
-Общо?
-28 милиона.
-А колко са дали за откупи?
За полици? 26 милиона.
По дяволите!
Трябва да ги предупредим да вдигнат цените.
Отлична работа, Тери! Както винаги си безпогрешен.
Сър...
Какво следва? Пакистан?
Колумбия...
Текала, Южна Америка
Ало?
-Питър, ти ли си?
-Аз съм.
Какви са плановете за довечера?
В момента пазарувам за вечеря.
Аз ще се прибера със сигурност.
Да?
Но се налага да отидем на онази благотворителна вечеря.
Шегуваш се!
Имам сериозни проблеми.
Оборудването още го няма.
Дори не е тръгнало насам. 60 души висят в джунглата.
Трябва да изясня ситуацията с онези копелета довечера.
Ще вечеряме на една маса с шефове на петролна компания?
Те са големи мъже. Ще могат да понесат една малка хипарка.
Ще мога ли да им кажа какво мисля за тях?
-Ако ти е толкова неприятно...
-Не.
Не, ще дойда.
И ще се държа прилично.
Супер.
Много ти благодаря, Алис.
Ще взема една рокля от Норма.
Кажи на Сандро да донесе смокинга ми на летището.
Не се притеснявай.
Не ме карай да те чакам сама с тези хора!
-И внимавай!
-Обичам те.
Какво става с техниката, Питър?
Скоро ще пристигне. Довечера имам среща с онези от "Куод-Карбон".
Бил е съвсем същият като бебе.
Така си е.
-Здравей.
-Слава Богу, ти дойде!
Вече се безпокоях.
-Казах ти, че ще дойде.
-Здрасти.
-Да намерим масите си.
-Идваме след секунда.
Роклята ти стои страхотно.
Моят дебют като жена на голяма клечка.
Може и да е дебют,
но си прекрасна.
Ако ще се прибираш по-често, ще се обличам само така.
-Малко те пренебрегвам, нали?
-Така си е.
Слънчице.
КУОД
...нашите въоръжени сили спонсорираха тази вечеря
за жертвите от наводненията.
Но основната заслуга
принадлежи на д-р Фредерико и неговата съпруга.
Какво става, по дяволите?!
-Никой ли не е звънял?
-Не, не съм излизала.
-Съжалявам, че закъсняхме.
-Къде са останалите?
Никой ли не ви се обади? Шегувате се!
Фелнър, Бъди и останалите заминаха за Хюстън днес.
Някаква важна среща. Пеги тръгна с мъжа си.
Останахме само ние.
По-добре късно, отколкото никога.
Айви каза ли ви?
Хюстън.
Наеха специален самолет.
Какво има в Хюстън?
Нови пари.
Представяме ви Фред и Джинджър!
Питър, виж!
Кога закъсаха толкова?
Стига!
На луната ли живееш?
Не, строя язовир.
Трябва да се оглеждаш наоколо. Язовирът е за благотворителност.
На компанията не й пука за него.
"Куод-Карбон" рискуваха и затънаха здраво.
Построихме нефтопровод за 1 милиард, а нямаме нефт.
Цените на петрола скачат, а ние не печелим от това.
Когато затвориха борсата днес,
акциите на "Куод-Карбон" бяха паднали с 10 пункта.
Лешоядите кръжат над нас.
Кой е лешоядът в Хюстън?
"Октонал".
Само "Октонал" ще успеят да завършат този проект.
Питър, виж!
Виж!
Може би не си разбрала, но проектът ми се проваля.
Знам това.
Но не ти личи.
А може би това е знак, че трябва да се приберем у дома.
Ако този проект пропадне, какъв е смисълът?
-Смисълът на кое?
-На всичко.
На Африка? На Египет? На Тайланд?
Цели осем години работя на ужасни места за ужасни задници.
Осъществявам тъпите идеи на някой друг.
Чакай, не разбрах!
Значи изведнъж осем години от живота ни се оказаха пропилени?
Това ли казах?
Мислех, че живеем, както искаме. Мислех, че живеем заедно!
Но това тук не е просто работа!
Това е нещо, за което съм се готвил целия си живот!
Ако "Октонал" откупят проекта
и дойдат тук, това е краят за мен!
Не се ядосвай!
Може би и "Октонал" ще искат язовир.
"Октонал" не строят язовири.
На тях не им пука за хората.
Нима се изненадваш? Ти работиш за нефтена компания.
Не работя за нефтена компания!
Аз строя язовир, който ще спаси милиони хора!
Строиш язовир, за да им позволят да прекарат нефтопровод.
-Какво значение има кой плаща?
-Явно никакво!
Ти си пияна.
Не, Питър...
Това не сме ние.
-Да се приберем у дома.
-Велико.
Чудесна подкрепа.
На теб също не ти харесва тук.
-Но ми харесва проекта.
-Аз нямам проект!
Ами намери си шибан проект!
По дяволите...
Ти имаш и талант, и опит.
Тук работят поне 25 благотворителни агенции.
Занимават се с гладните, с болните...
Всяка от тях с удоволствие ще те вземе на работа.
Не те разбирам!
Ти се вписваше навсякъде, където живяхме досега.
Съжалявам, но явно тук не се адаптирам така бързо.
От 5 месеца сме тук, а ти дори не учиш езика.
Няма да забременея отново в третия свят.
Пак ли Африка?!
Няма да говорим отново за онова.
-Онова?!
-Да, онова!
Кога най-сетне ще разбереш, че това е минало?
-Просто съдба. Преживей го!
-Не искам да го преживявам!
Е, аз го преживях. И в момента съм тук до теб!
Целият ми свят се разпада, а ние обсъждаме онзи инцидент.
Аз не съм инцидент!
Знаеш ли какво?
Върви си у дома.
Говоря сериозно.
Почини си.
Това искаш, нали?
Не съм го казвала.
Значи проблемът е в мен.
Не, не и не!
Кажи на онези от "Октонал", че местните са твърдо зад нас.
Не знам какво да ти кажа.
Ние дойдохме тук за помощ. "Октонал" си имат методи.
Много хора ще ме подкрепят.
Това заплаха ли е, Питър?
-Мисля, че не разбираш...
-Не... Тед, телефонът прекъсва.
Нали знаеш къде е мястото ти в хранителната верига?
Хората напуснаха работа, за да дойдат на нашия обект.
Почти не те чувам.
Ти чуваш ли?
-Чакаме те, Тед.
-Какво да
кажа на хората?
Кажи им, че "Куод-Карбон" фалира. "Октонал" откупува проекта.
Да пишат нови автобиографии.
Пътувам към офиса. Ще ти звънна от обикновен телефон.
Благодаря ти, че си там в неделя, Беатрис.
Кажи на Тед Фелнър, че ще му звънна след 20 мин.
Трябва да заобиколя.
Невероятно!
Мамка му!
По дяволите!
Господи!
Не! Това е телефон!
Просто телефон.
Нищо не правя!
Нищо не правя! Виж, погледни...!
Куфарчето ми трябва!
Аз не участвам в това.
Имам много лоши новини.
Трябва да влезеш и да седнеш.
Става въпрос за Питър.
Когато пътувал към офиса,
се появили хора с маски и блокирали...
Извадили оръжие и го отвели заедно с други хора.
Питър е отвлечен. Разбираш ли какво ти казвам?
Имаме случай в Текала.
Няма да отида.
-Изслушай ме...
-Току-що се върнах.
Имам нужда от теб, Тери.
В момента нямам възможност.
Това ще е първата ти задача като мениджър.
Първата от много.
Знам, че си изнервен. Но не ти е за първи път.
Точно това имах предвид.
-Сър...
-Здравей, Хенри.
Минавам на път за летището.
Ще се обадя на майка ти да дойде да те види в неделя.
Аз ще й се обадя.
Кога започва мача? В 14 ч.?
Да, сър.
Наистина исках да го гледам.
Връщай се при приятелите си.
Да, сър.
Ден 3
Имам деца.
Изпратете ги на юг!
Нямаме пари! Моля ви!
Добре!
Мога ли да говоря? Вие грешите.
Правите ужасна грешка.
Аз помагам на вашия народ.
Дошъл съм да построя язовир.
Работиш за нефтопровода.
Не работя за нефтопровода!
Строя язовир при Чимая.
-За нефтопровода.
-Не!
-Да.
-Чуйте ме!
Просто ме изслушайте.
Язовирът ще спре наводненията. Разбирате ли?
Тази вечер той заминава.
Не ме ли чухте?
Не строя нефтопровод, а помагам на хората.
Ти си затворник.
Махнете го оттук!
Закарайте го на север.
Това е.
Цялата кутия е...
Питър купи няколко албума.
Смятах да подредя снимките,
но все не ми оставаше време.
Къде е това? В Индия?
Не сега, Алис.
Трябва ни само една снимка.
Извинявай.
Аз съм тази, която се извинява. Вече не разбирам родината си.
Не, няма никаква умисъл.
Просто е минавал през града.
Тук може да се случи всичко. Да ти вземат колата, парите...
Не знаем абсолютно нищо.
Нищо конкретно.
Ще ти звънна по-късно.
Не знаем какво е станало?!
Нямаме информация, Алис.
Той е отвлечен.
-Виж...
-Заплашили са го с оръжие.
25 души са го видели да се качва в проклетия камион.
Лично на мен това ми звучи доста конкретно!
Снаха ти се обажда.
Хвана ли самолета, Джанис?
Добре дошли, г-н Торн. Колко ще останете този път?
Г-н Питър Бауман...
Сега ще те видим, приятел.
Джанис...
Алис!
Ела насам! Сандро ще вземе багажа ти.
-Билет?
-Да.
Ето ги.
Моля те, не го губи!
Ето я.
Един човек ви чака. Дошъл е от Англия.
Казва, че е важно.
-Как сте?
-Как сте?
Аз не го пусках, но той настоя.
Дано не сме сбъркали нещо.
-Какво е "Лутън Риск..."?
-Той е парламентьор.
-Да дойда ли с вас?
-Няма нужда.
Здрасти.
Аз съм сестрата на Питър. С какво можем да ви помогнем?
Терънс Торн. Как сте?
Добре, колкото е възможно.
Как сте, г-жо Бауман?
Аз съм от "Лутън Риск"...
Видях визитката ви.
Компанията е базирана в Лондон. Аз съм от Кризисния отдел.
Извинете, че така се появявам.
Нашата компания е консултант на "Куод-Карбон" по "О и О".
Какво е "О и О"?
"Отвличания и Откупи".
Сега ли пристигате?
Снощи.
Свързахте ли се с "Куод-Карбон"?
От офиса сигурно са се свързали. Аз получих само досието.
Искам да опресня информацията. Имам въпроси, сигурно и вие имате.
Ще се опитам да ви информирам.
Това е игра.
Трябва да я играете, независимо дали ви харесва.
За вас е емоционален шок, а за похитителите е просто бизнес.
Колкото по-бързо разберете това,
толкова по-леко ще мине.
Заложници се взимат навсякъде. Понякога това е чист тероризъм.
В други случаи има политически и пропагандни цели.
Тук става въпрос за пари.
Тогава
къде е Питър? Къде са го скрили?
Най-вероятно е в планините. Отвлечен е от ФОТ.
Вижте...
Аз пристигнах току-що.
Не можем ли да успокоим темпото?
Тези ФОТ...
Що за организация са?
И откъде знаете, че точно те са го отвлекли?
Фронт за Освобождение на Текала.
Те искат поземлена реформа. Тези хора са революционери.
При създаването си са имали политически цели.
Днешната ФОТ е нещо съвсем различно.
Преди 20 години те бяха поредната марксистка групировка.
Но Студената война вече свърши. Москва вече не пращаше пари
и се наложи да се финансират сами.
Започнаха да отвличат хора и така спечелиха милиони.
После осъзнаха, че са седнали право върху златната мина.
Текала е най-големият износител на кокаин след Колумбия.
ФОТ имаха изобилие от оръжие и неграмотни селяни за войници.
Бързо и непоколебимо превзеха кокаиновата търговия.
Политическите им възгледи вече отдавна са в миналото.
Знаехте ли това, когато дойдохте тук?
Да поговорим конкретно.
Обяснете ни какво следва.
Те се свързват с нас, казват сумата и започваме да преговаряме.
За какво ще преговаряме?
За всичко. Ако платим твърде бързо и лесно,
вместо да върнем Питър,
ще получим ново искане за по-голяма сума.
Трябва да стигнем до една цифра.
Сума, която ще върне Питър жив възможно най-бързо.
Не...
Няма да го измъкваме със сила.
Няма да залавяме престъпниците.
Полицията тук не е надеждна. Армията не е по-добра.
Не ни трябва никакъв героизъм и няма да разчитаме на местните.
От посолството ще ми се обадят.
Целта на САЩ в момента
е да пречупи ФОТ и да обърне
местната икономика към петрола.
Питър не се вписва в плановете им.
Посолството няма да ви помогне.
Оттам очаквайте само симпатии и потупвания по гърба.
Кога ще свърши всичко това?
Честно казано, не знам.
Подгответе се за дълго чакане.
В Текала нищо не става бързо.
Те знаят какво правят. За тях той е ценно вложение
и при всички положения
ще се грижат за здравето му.
Отсъствал ли е Питър, без да знаете къде е?
Не. Накъде биете?
Как е със здравето?
Здравето му е отлично.
-Лекарства?
-Не.
А алергии?
Няма алергии.
Алергичен е към хлор и ягоди.
Получи кръвоизлив в окото и си слага капки.
Ушите му се възпаляват лесно.
А емоционално? Ще успее ли да издържи на такъв стрес?
За какъв стрес говорим?
Не хаби куршумите, идиот!
Помогни й да подготви мулетата.
Грингото отива в планината.
Никой не знае, Франк. Може би седмица, може би шест.
Какво мога да ти кажа? Алис си е Алис.
Все още иска да спаси света.
Кой си ти, всъщност? Какви хора вършат тази работа?
Адвокати, дипломати?
Полицаи, хора от разузнаването... Най-вече военни.
Ти какъв си?
Аз бях войник.
Какъв войник?
От Британската армия.
-Не си ли австралиец?
-Австралиец съм.
Но службата в Австралия е скучна и се прехвърлих в Англия.
Бях десантчик в САС.
Специални части?
Да.
Голям чешит.
Разбират ли се с Питър?
Тя го побърква.
Понякога си мисля, че не живеем в Щатите само заради нея.
Прочетох го в досието.
Това, че не живеете в САЩ.
Не трябваше да тръгва с кабриото.
Тъпата му кола!
Защо има толкова скорпиони?
Къщата е доста странна, нали?
Някакъв наркобарон, Скорпиона, я построил за любовницата си.
Питър ми се обади и ми каза,
че е намерил къща, която никой не иска, защото била прокълната.
Една от прислужниците всеки понеделник
пръска със светена вода.
Може би наистина е прокълната.
Значи това е работата ти? С това си изкарваш хляба?
Отиваш в нечий дом и обясняваш на хората какво става?
Да, отчасти.
Преценяваш дали ще издържат.
Това правиш, нали?
Аз съм на ваша страна.
Е, как се справям?
Ставам ли за съпруга в траур?
Съпругът ви не е мъртъв.
Ще направя всичко възможно да ви го върна жив и здрав.
Няма да успея ако ме баламосваш.
Разбрах.
Ще бъдеш откровен, нали?
Истината и само истината.
Съжалявам.
Все едно съм тръгнала преди цял месец.
Искаш ли малко вино?
Знаеш, че не пия.
Докъде бяхме стигнали?
Малка разходка...
По дяволите!
Много е приятно!
Той е луд!
Не се страхувай, няма да те убием.
Какви са тия работи?
Конкуренцията пристигна.
Добре дошъл, братко мой! Очаквахме те.
Друг път!
Чух гадния слух, че си пристигнал.
Но предположих, че не общуваш с културни хора като нас.
Какво е това? Пластична операция?
Оправих си половината лице. Как си?
Изглежда зле, но върши работа.
-Какво празнувате?
-Свободата и
евтините курви.
-Господи!
-Слава Богу, че дойде, Тери!
Без теб разговорите са...
Направо отблъскващи!
Къде беше?
-Някой каза, че си в Турция.
-Не.
Не в Турция, а в Чечня.
-С онзи французин - Леноар.
-Информиран си.
Моите хора отказаха поръчката. Чудно как не изпратиха Уайът.
-Мерси.
-Чух, че си се пенсионирал.
Бях, но от "Инхеритед Риск" ми се примолиха много трогателно.
"Молим те! Заради старите времена!"
Ти какво правиш?
Работя по най-големия случай тук.
Ще измъква италианеца.
Казва се Калитри и е банкер.
Много се е надул.
Личи му.
А Иън те е изпратил да работиш в Чечня съвсем сам.
Точно затова напуснах "Лутън Риск". Не им пука за служителите им.
Още ли плащаш на ченгетата тук?
-И на съдиите.
-Ще провериш ли едни хора?
Първият е шофьор на клиента ми.
Няма проблем, стига да плащаш.
Няма ли да ни сервират най-накрая?
-Някой е отвлякъл тъпия барман.
-Няма проблем.
Аз черпя.
Портфейлът ти прилича на моя.
Това е твоят портфейл.
Моят е.
Радвам се да те видя, приятелю.
КУОД КАРБОН
Още не мога да повярвам,
че това се е случило, Алис!
Как си? Държиш ли се?
-Джанис Гудман - сестра на Питър.
-Тед Фелнър - негов шеф.
Да влезем в кабинета.
Обадиха ми се в Хюстън. Направо невероятно!
Върнах се тук снощи. Всички работят по въпроса.
Опитваме да вземем решение.
Правилното решение. Седнете, моля.
Искате ли кафе или чай?
Не, благодаря.
Къде е г-н Торн?
Човекът от "Лутън Риск".
Така.
Има промяна в плановете.
Каква промяна?
При дадените обстоятелства, ще бъде най-добре за всички,
ако работим с някой местен.
-Отказвате се от "Лутън Риск"?
-Какви обстоятелства?
Няма застраховка.
Застраховките ни срещу отвличане са изтекли още през юли.
Някой идиот е решил, че така ще спести от разходите.
Алис, скъпа...
Можеше да е всеки от нас.
Правим, каквото можем. Говорим с "Октонал".
Надявам се, че те ще помогнат...
Не са ли длъжни?
Позицията им е, че купуват нефтопровода, а не компанията.
Позицията им?
Кога успяха да заемат позиция?!
Ще ми кажете ли каква е позицията на "Куод-Карбон"?
"Куод-Карбон" вече го няма.
В момента продават, каквото могат. Не можем да очакваме чудо.
Значи всички сте безработни?
Нещо такова.
Кой е този?
Артуро Фернандес.
Сеньора, Бауман.
Г-н Фернандес отговаряше за сигурността при нас.
Има много връзки и опит.
Ако отделите няколко минути да поговорите с него,
ще разберете, че имате късмет, че е при нас.
Няма да гледаш!
Влизай вътре веднага!
Тръгвай, задник!
Нима си тръгвате, г-н Торн?
Следващия път ще потанцуваме.
Ех, как ме излъга!
-Щях да ти се обадя.
-От самолета ли?
Ти беше у дома и ми каза, че всичко ще бъде наред.
"Куод-Карбон" не ни е клиент.
Аз не съм ли клиент?
Съжалявам, но наистина имаме проблем.
Ние ли?
Вие.
Ти седеше в кухнята ми и ми каза, че мъжът ми ще се върне.
"Куод-Карбон" вече я няма.
"Октонал" дава по 40 милиона годишно за застраховки.
Ние взимаме 30°%°. "Октонал" не иска проблеми.
Питър не работи за "Октонал".
Там е проблемът. Те не искат нищо да ги свързва с "Куод-Карбон".
Не бива дори да говоря с теб.
-Това ли ти е смелостта?
-Не, това ми е работата.
Радвам се, че успях да разсея угризенията на съвестта ти.
Всичко ще бъде наред.
Дадоха ни някакъв местен.
Ти ме предупреди за местните.
Не съм го решил аз.
И когато дам тези копелета под съд
и те повикат за свидетел, ще кажеш,
че си направил всичко възможно?
Чакай малко!
Чакай!
Извинявай!
Съжалявам!
Не исках да ти говоря така.
Но ти...
Ти си единственият от всички,
който знае за какво говори.
Моля те! Много те моля! Помогни ми.
Нали не искаш да те баламосвам?
Да.
Ще изпусна самолета.
Извинявай, Алис, но ни се обадиха за Питър.
Казаха, че в колата ни има клетъчен телефон.
Ще се обадят отново след 20 минути.
Господи, Алис! Те знаят телефона ни.
Мили Боже!
Питър е жив.
Със сигурност е отвлечен от хората на ФОТ.
Здрав е, но е пленник.
-Искат 5 милиона долара за него.
-Боже!
Разбира се, ще се пазарим.
Винаги започват с голяма цифра.
Ако искаме да го хранят и гледат по-добре
и да ни дадат доказателство, че е жив, ще трябва да им
дадем нещо като знак на добра воля. Веднага.
Колко трябва да дадем?
Милиард и половина песо.
-Господи!
-Това са само 50 000 долара.
Може ли да говоря с него?
Няма да стане.
Този тип ще се обади само още веднъж.
Ще ни каже как ще осъществим контакт.
Госпожи...
Най-важното е, че Питър е жив.
Това е положителен знак
и дойде много бързо.
Особено за такъв случай.
-Честно.
-Би ли ни извинил?
-Разбира се.
-Благодаря ти.
-Нямам доверие на този човек.
-А какво ще правим?
-Ти вярваш ли му?
-Не!
Работата му е като скалъпена. Не държи нещата под контрол.
-Не е единственият специалист.
-Два дни не намерихме никого.
Ще чакаме онзи от Маями.
Докога? Искаш да направим търг? Питър е жив в момента!
Питър е малкото ми братче!
Опитвам се да постъпя разумно.
Не съм правила подобно нещо.
-Знам, просто...
-Да, знам.
Знам.
Какво си мисли, че ще направя?
Ден 12
Защо не му свалим веригата?
Като ти давам заповеди ще ги изпълняваш, кучко!
Попитай го колко ще остана тук.
"Колко ли?" Какви са тия глупости?
Колко дълго тук?
Докато не платят откупа ти.
Или докато не те убия.
Разбра ли?
Какво каза?
Нищо. Всичко е наред.
ДОБРЕ ДОШЛИ
Лорд Лутан живее в Украйна.
В санаториум.
Тери!
-Добре дошъл.
-Здрасти, Тери.
-Радвам се да ви видя.
-Наистина.
Карай до Уестминстър и се върни към Гринуич.
Две чаши, моля.
Нека не ни лови куршум!
Покрай тия "Куод-Карбон" за малко да загубим договор за 12 милиона.
"Октонал" доста се изнервиха.
Сигурно и ти си се ядосал.
И то с право.
Ще ти се реванширам, Тери.
Какво ще стане с тези хора?
С кои?
Със семейство Бауман?
Ще намерят начин да се оправят.
Имаме доста конкуренти. Все някой ще поеме случая.
Кой?
Кой е този, който не работи с "Октонал"?
Някой, който заслужава доверие.
Ще се оправят!
Виж...
Ще се върна от Банкок след 3 дни.
Работата ми там е канцеларска. Ще поговорим с едни хора.
След това мислех с теб да отидем на малка почивка във Фуке.
Престани да пушиш тая гадост!
Скрий бутилките!
По-бързо! Трябва да сготвим.
Какво става тук?
Къде е огънят?
Къде е огънят?
Ние блъскаме със седмици, а вие си правите купона?!
Донесете дърва! Веднага!
Нещастници!
40...
43... 44... 45...
От двайсетачките се слагат по 50.
-От петдесетачките...
-Знам!
Престани!
47...
48...
По дяволите!
Боже!
Това е пълна простотия!
Чувалите са калпави!
Сделката ти е калпава.
-Колко бяха?
-50!
Защо повтаряте едно и също?!
Моля ви, г-н Фернандес...
Успокой се, Джанис.
Очаквате ли някого?
Не.
Внимавайте!
Тоя тип е...
Може да е Елио.
-Който и да е, да се маха!
-Моля ви,
оставете на мен!
Какво правиш тук?
Дойдох да се извиня.
Нали вече го направи?
Господи, това си ти!
-Здравей, Джанис.
-Какво искаш?
Съжалявам за начина, по който се развиха нещата.
Чудесно, но...
В момента имаме работа.
Разбирам ви. Дойдох да предложа услугите си.
Нали го минахме това?
-Нали ръцете ти бяха вързани?
-Бяха.
Ами компанията ти?
Ще работя сам.
Сеньора!
Сеньора, моля ви!
Всичко е наред.
Какво е това?
Ще правим първа вноска.
-Каква вноска?
-За Питър. В знак на добра воля.
-Добра воля.
-За доказателство, че е жив.
-Кой го уреди?
-Настоявам...
Как сте? Аз съм Тери Торн.
Не влизай!
Какво имаме тук?
Цели трима души с пистолети. И купчина пари.
Мамка му! Гледай какво става!
-Кажете им да свалят пистолетите!
-Добре!
Помолих те да не влизаш. Дамите не разбират...
Но ти разбираш!
Да, разбирам.
Върни се по-късно.
Когато парите вече ги няма?
Точно така.
Пак схванах.
Окей. Добре. Това ми е работата.
С това си изкарвам хляба. Правя го непрекъснато.
Професионалист съм и знам,
че за доказателство не се плаща.
Говориш пълни глупости!
Парите не се внасят в дома на клиента, освен в краен случай.
И не се размахват пистолети пред хората, на които помагаш.
Недей!
Пусни пистолета или ще ти пръсна главата!
-Веднага!
-Добре...
Успокой се.
По-бързо!
Готово.
Какво ще направиш сега, а?
Алис...
Кажи му да си отива.
Какво?
Благодари им и ги освободи.
Ти ли ще ми кажеш?
-Поемаш ли случая?
-Да.
Махай се веднага!
Г-н Фернандес...
Бих искала да си вървите.
-Чу г-жа Бауман.
-Няма да ходя никъде, приятел!
Ти си тръгваш!
Мога ли да ти предложа нещо?
Слушам те с нетърпение.
Успокой се, погледни назад и се запознай с приятеля ми.
Артуро!
Пусни шибания пистолет!
Нали се беше отказал?
Дино!
Хайде, довиждане!
Ти също! Веднага!
Добренце.
А сега да разчистим.
Господи!
Обиколих квартала. Пред портала съм.
Има доста движение.
Но нищо необичайно.
Обиколи още веднъж и се прибирай.
Господи! Няма ли да приберете тия железа?
Запали една цигара. Помага.
Сандро обикаля квартала.
Всички говорят за нас.
-Хубави работи?
-Направо ни ласкаят.
-Къде е г-жа Бауман?
-Виж в кухнята.
-Хей.
-Да?
Беше голям купон.
Да.
Г-жо Бауман?
Алис?
Дино и Сандро ще върнат пълни чували в града.
Но парите ще останат тук.
Имахте ли някаква уговорка? Някакъв начин за връзка?
Не.
Чакахме да се обадят.
Не бях плакала от началото...
Това е нормално.
Но напрежението си казва думата...
Всичко е наред.
Защо го правиш?
Никой нямаше да поеме случая.
Поне никой добър.
Знам.
Но ти се върна.
И аз ще определям правилата.
Ще трябва да ме слушаш...
Дори да стане напечено.
Трябва да ми имаш доверие.
Отвлякохме ги от столицата.
Убийте гадните империалисти!
-Добро утро.
-Как си?
Цяла нощ ги слушам.
Истински глупаци.
Но ти какво правиш тук?
-Ти си умна, добър човек си.
-Аз нямам семейство.
Това ли е семейството ти?
Те са моето семейство.
-Аз ще съм ти семейство.
-Не.
-Те са моето семейство.
-Не са.
Линда,
моля те!
Помогни ми!
Ти можеш да го направиш.
Помогни ми...
Искаш да ме използваш!
Изобщо не ти пука за мен.
-Кой вдигна телефона?
-Мария.
Аз бях в банята. Джанис остана до телефона.
-Къде са инструкциите?
-При статуята на Исус.
Трябва да са под покрова.
-Намери ли ги?
-Да.
Имаме радиочестоти и уговорени часове в сряда и неделя.
Ден 44
Малко по-високо!
Майната ти, идиот!
Кой иде, Берто?
Идват да ни сменят.
Отървахме се от грингото.
Прибери го в палатката, Алекс.
Искам си ризата и лъжицата.
Какви ги вършиш?
Иска си ризата и лъжицата.
Глупости! Карай го в палатката.
Окови го!
Дадох ти заповед!
Веднага отивай в палатката!
Лъжицата?! Глупости!
Това са дреболии, Хуако.
Млъквай, задник!
Трябваш ми само за 5 минути сам и невъоръжен.
Ще те разкъсам на парчета, без да се напъна. Компренде?
Не ми казвай какво да правя!
Искам си ризата и лъжицата.
Не разбирам английски.
Ти си дрогиран, Хуако!
Не ти даваш заповедите!
Насочи това нещо още веднъж към мен...
Нали си много ербап?! Ела покажи, бе!
Ще те накарам да я изядеш!
Шибан идиот!
Така стана всичко.
Беше нещастен случай.
Аз бях горе, не видях нищо.
Лъжци! Аз казвам истината.
Тя лъже! Аз просто поддържах реда.
От днес си понижен. Ще гледаш животните.
Станала е грешка.
Човекът, с когото говори, не ги представлява.
Аз го представлявам.
Какви са тия тъпотии?
Имахме уговорка, а вие я провалихте.
Искам да говоря със семейството!
-Иска да говори с тях.
-Кажи му да забрави!
Ние представляваме семейството.
Кажи му го! Хайде!
Искам да говоря с жена му,
иначе сделката се разваля.
Кой си ти?
Казах, дайте ми жената!
Ти кой си?
Наричай ме Тио. Ти как се казваш?
Наричай ме Марко.
Основни данни и Профилиране
Ти няма да определяш всички правила.
Ще работим с теб, но искаме безплатно доказателство, че е жив.
Трябва да започнем с това.
Добре, чичо Тио.
-Значи ти командваш парада?
-Да.
Значи ти ще отговаряш за смъртта на Питър Бауман.
Разбра ли ме?!
Ти ще отговаряш!
-Прекъсна ли?
-Да.
Всичко е наред. Свиквай с това.
Правителствени хеликоптери.
Търсят фабриките ни.
По дяволите!
Не знаех, че пушиш.
Пуша, когато играя карти.
Това трябва ли да ме успокои?
Това е единственият начин.
Важното е, че установихме контакт.
Това е много добре.
За кого ти пука?
Ти каза, че ще ми се довериш.
Дино ми каза, че имаш 13-годишен син.
Изненадана ли си?
Ами ако беше той?
Ако синът ти бе отвлечен в планините?
Щях да намеря човек, на когото имам доверие да преговаря.
Какъв е синът ти?
Той е тих.
И много умен.
Има доста приятели.
Играе добре ръгби.
Когато го видя с екипа,
разбирам, че съвсем скоро вече няма да е момче,
а аз пропуснах детството му.
Не бях до него.
Честно казано...
Ние двамата не се познаваме.
Говори с мен сякаш докладва пред командира си.
Войник като баща си.
Той иска да стане пилот. Момичетата си падат по пилотите.
А майка му?
Тя е истински войник.
Явно няма друг избор.
Знаеш ли как една дъщеря на английски генерал му отмъщава?
Омъжва се за австралиец.
Не се ли ожени повторно?
Станах нещо като монах. Работата е моят манастир.
Човек влиза в ритъма й, започва да се движи и...
И се потапя в нея.
Ден 59
Име?
Питър Бауман.
Тук или ще се държиш прилично, или...
Хайде!
Ще живееш тук.
Тоалетната ти.
-Ало!
-Какво?
По-тихо! Шепни!
Днес ли дойде от планината?
Казвам се Ерих Кеслер.
Питър Бауман.
Знаеш ли ме? Аз съм мисионер.
Случайно да си чул нещо...
Нещо за моя случай?
Някакви новини?
Не знам нищо.
И ти ли си заложник?
В къщата има един италианец.
Докараха го преди седмица.
Приятел ли ти е?
Не, аз бях сам.
Какъв е този лагер?
Преди е бил база
за производство на кокаин.
Сега е нещо като казарма.
Тук живеят бойците на ФОТ.
Откога си тук?
Краката ти имат нужда от сапун.
Утре ще открадна малко.
Колко време си тук?
19 месеца.
Мислят, че съм луд.
-Дувър!
-Съжалявам, Тери.
Това е Алис Бауман. Джон Дувър е от консулството.
Знам, че имахме среща, но...
-Чакаме ви от час и половина.
-Знам.
Наистина бих искал да чуя докъде сте стигнали.
Съчувствам ви,
-но имаме проблем.
-Какъв проблем?
Ще си уговорим нова среща.
Съчувствал ни?
Какво означава това, по дяволите?
ФОТ взривиха цели 3 бомби в града.
Заплашват посолството. Трябва да направя изявление.
-Няма проблем. Пази се!
-Благодаря.
Трябва да се махаме. Има заплаха за бомба.
-Какво става?
-Качвай се в колата!
-Какво е това?
-От тях ли е?
Не го отваряй!
-От тях е, нали?
-Отвори го!
Седнете! Отиваме в хотела.
-Отвори го!
-Не тук.
Ето ти една голяма усмивка. Много ти здраве, копеле!
Мамка му!