Всички текстове (237533), страница 23684

The Bourne Identity (2002) (The Bourne Identity CD2)
The Bourne Identity (2002) (The Bourne Identity CD2)

Вече си почистил стаята. За всеки случай, не исках да оставяме отпечатъци. Може ли да се разходя или по-добре да не оставям отпечатъци? Разходи се, няма проблем. Само внимавай какво пипаш. - По-добре да напуснем стаята. - Казваш и тръгваме. Трябва да ида до хотелът, където е бил отседнал Джон Майкъл Кейн. Хотел "Режина". Ако аз съм него, трябва да са останали някакви документи. Сметката oт хотела. Малко е объркано. Защото си мъртъв. Правилно. Няма да им дам каквото желаят, ако искат да ме убият, по-добре да ме бяха убили първия път. По-добре да ме бяха убили тогава, да ме бяха убили докато спя. Никуана чуй ме... Нуждаем се от тези хора, трудно е да намерим хора, за коитo сме сигурни, че ще ни помогнат. - Ние трябва да внимаваме. - Ние? Не, ти, ти трябва да доведеш това копеле пред къщата... за да му покажа за какво се борим. Какъв е телефонният номер? 6162468. - Изходи? - Има 3. Служебният отзад, страничният води на улица с магазини, предният е най-добрият. - Ако мисля, че ме следят излизам с раницата на дясното си рамо.... - И ако няма такси? - Продължавам да вървя, без да се обърща...

The Bourne Identity (2002) (The Bourne Identity CD1)
The Bourne Identity (2002) (The Bourne Identity CD1)

{c:$FFFF99} Средиземно море. 60 мили източно от Марсилия. САМОЛИЧНОСТТА НА БОРН Отвратително. Никога преди ли не си виждал мъртъв човек? Донесете одеяло. Завийте го. Идвам. Внимавай. Само минутка. Ей сега идвам. Завийте го. Какво по дяволите ми направи? Къде съм? На лодка, риболовна лодка, беше във водата, ние те извадихме. Каква вода? Извадихме те от морето, носеше се по вълните. Виж, тук има някакъв номер, защо беше в ръката ти? Защо беше в ръката ти? Да, в ръката ти, под кожата. Трябва да си починеш. Аз съм ти приятел, приятел съм ти, казвам се Жан Карлов. Кой си ти? Как се казваш? Как се казваш? Не знам. О, Господи. Център за разузнаване. Лангли, Вирджиния. Потвърдено е, сър, мисията се е провалила. Знаеш ли кой съм аз? Не знам кой съм. Кажи ми кой съм. Ако знаеш кой съм... ...моля те, престани да ме мотаеш... ...и ми кажи. - Ела да хапнеш, цял ден ли ще стоиш там? - Съдейки по тези карти.... мисля, че сме близо до брега. Какво е това? Ти ли направи този възел? - Започна да си спомняш ли? - Не, не започнах да си спомням, стана от самосебе си... просто намерих въжето и го направих...

Scream 3 (2000)
Scream 3 (2000)

MPEG4 WORLD представя Движим се по магистралата за Холивуд и има много коли, много инциденти. Страхотно задръстване от Вайн стрийт до долината. Ако сте на магистралата, ще трябва да чакате. Ако не сте, потърсете други пътища. Ако Дан не иска да е по дневната стойност, може да е по седмичната. Но ти казвам, няма да сваля под милион. Помисли си. Рискувам репутацията си на водещ на най-доброто национално ток-шоу, за да направя евтино и скапано филмче. Защо не могат да ми измислят добра роля? Нали знаеш, че се вживявам в нещата. Между другото, говори ли с Кати за сценария за Морските тюлени? Почакай малко. - Ало? - Ало? - Кой е? - Кой е? - Кого търсите? - Знаете ли? - Съжалявам. Грешка. - Няма нищо. Чакайте малко. Гласът ви ми е познат. Много прилича на този от телевизията, Котън Уиъри. - Прилича ли? - Да. Мисля, че той има наистина много секси глас. - Благодаря ви. - Почакайте малко. Вие сте Котън, нали? Господи. Говоря с Котън Уиъри. Не мога да повярвам. Хванахте ме. Вижте, чакат ме на другата линия. Изчакайте малко? Няма да затворя, обещавам. - Да. - Добре. Андреа, ще те потърся пак. ...

Blood - The Last Vampire (2000)
Blood - The Last Vampire (2000)

Моля всички пътници да си вземат багажа. Това е последния влак за Асакуса. БЕБЕТО и БАТЕТО представят {c:$2E11C5}КРЪВ {c:$2E11C5}ПОСЛЕДНИЯТ ВАМПИР След малко пристигаме в Асакуса. Това ще бъде последната спирка. Сая! Къде е тераптора? Вътре. Мечът се е изтъпил. Вече не излиза толкова гладко от калъфа. Намерете ми нов. Невъзможно.Нямаме време в момента. Току що открихме още един от тях. Мечове с такова качество, не се намират много лесно. Какво по... Това не е тераптор! Да не би да сме объркали човека? Просто още не си е сменил формата, Луис. А сега млъквай! Чакай малко! Това не влиза ли във вашата юрисдикция? Това вътре е труп на човек! Вече проверих военния персонал, а също и всички замесени цивилни. Какво имаш предвид? Те са проникнали в обществото. И ти искаш да разследвам това? Ела да погледнеш вътре! Остави ме! Господи! Сая! Овладей се! Веднага! Не отново! Да не би да искаш да го съобщиш на целия свят? Не мога да направя нищо по въпроса. Знаеш как е. Заповедите от горе са да ги убием на всяка цена. Нищо друго не знам! Всичко е вътре. Можеш да отидеш утре. Личната карта и униформ...

Dune 2 (1993)
Dune 2 (1993)

Аракис. Дюн. Земя, умираща за вода, където и сълзата е ценна. Пустинен дом на мистериозни племена, наречени свободни, които копнеят за месия, който да ги освободи от харконското иго. Месия, момче, някога известно като Пол, вече под името Муадиб. Твърде нетърпелив си, Фарок. Малко избърза. Опитай отново. Следи позата му. И най-малката промяна в дишането му ти дава предимство. По-добре е, Фарок. Скоро ще го постигнеш. Аз съм Отиъм. Това са братята ми от убежище Гара Кулан. Дойдохме при този, който се нарича Муадиб. Доста сте се отдалечили от племето, Отиъм. Идваме да се присъединим към похода ви. Искаме да приемем чудатото учение. Искаме да станем федайкини. -Водачът ви благослови ли ви? -Да. -Можем да се бием като Муадиб. -Вярвам ви. Нека техните води се присъединят към нашите. Нека ви поздравя за уменията на наследника ви, бароне. Това е стотният му роб-гладиатор за този следобед. Изглежда готов. Тогава да се възползваме от възможността да поговорим. Има какво да обсъдим. Действително. Ако не възразявате, милейди. Има с какво да се развличам. Чудесно. С ваше позволение тогава. Кой др...

Dune (1984) (Dune 1 CD2)
Dune (1984) (Dune 1 CD2)

Аракис. Дюн. Земя, умираща за вода, където и сълзата е ценна. Пустинен дом на мистериозни племена, наречени свободни, които копнеят за месия, който да ги освободи от харконското иго. Месия, момче, някога известно като Пол, вече под името Муадиб. Твърде нетърпелив си, Фарок. Малко избърза. Опитай отново. Следи позата му. И най-малката промяна в дишането му ти дава предимство. По-добре е, Фарок. Скоро ще го постигнеш. Аз съм Отиъм. Това са братята ми от убежище Гара Кулан. Дойдохме при този, който се нарича Муадиб. Доста сте се отдалечили от племето, Отиъм. Идваме да се присъединим към похода ви. Искаме да приемем чудатото учение. Искаме да станем федайкини. -Водачът ви благослови ли ви? -Да. -Можем да се бием като Муадиб. -Вярвам ви. Нека техните води се присъединят към нашите. Нека ви поздравя за уменията на наследника ви, бароне. Това е стотният му роб-гладиатор за този следобед. Изглежда готов. Тогава да се възползваме от възможността да поговорим. Има какво да обсъдим. Действително. Ако не възразявате, милейди. Има с какво да се развличам. Чудесно. С ваше позволение тогава. Кой др...

Dune (1984) (Dune 1 CD1)
Dune (1984) (Dune 1 CD1)

Аrrаkis. Дюн. Пустошта на Империята и най-ценната планета във Вселената, защото тук и само тук се добива подправката. Подправката. Без нея в Империята няма да има търговия. Няма да има цивилизация. Аракис. Дюн. Родина на подправката. Най-голямото съкровище във Вселената. И този, в чиито ръце е тя, държи и съдбата ни. Татко! Инженери ментат, докладвайте в центъра за скачване. Техници по жизнените системи, готови за отпътуване. Преместването на Аракис идва в труден момент за Атреидите. Проверка на верността на баща ти към Императора. Помни, Пол, че обществото ни е плетеница от противопоставящи се сили. Цивилизацията ни се основава върху политически триножник, най-нестабилната структура. Съществува измамно равновесие между Императора, Конгреса на великите родове и уж независимата Звездна гилдия с недосегаемия й монопол върху междузвездния транспорт. Феодалният тип търговия, която усложнява... Д-р Юи ще бъде разочарован. Тъкмо ще разбере как се чувствам. Внимание. Отпътуване от космическата база на Каладан, 0-10:00. Не е лесно човек да напусне дома си, Пол. Приеми го като ново приключени...

Dude, Where's My Car (2000)
Dude, Where's My Car (2000)

{c:$FFFF99} Тази история е базирана на истински случки... ПИЧ, КЪДЕ МИ Е КОЛАТА? К'во става? Енимал Планет (Animal Planet) Човече, сънувах най-лудия сън. Какъв беше? Не си спомням. Добро утро момчета. Добро утро Джин. Какво правихме снощи? Не знам. Чакай, близначките не правиха ли купон? Дааа! Това е. Близначките правиха купон! Точно така! Ние бяхме ли там? Допускам че сме били. Що за гаджета щяхме да сме ако не сме били? Някакви съобщения? Не. Ще се видим утре Джин. Лудо. От къде познаваш Джин? Оу, аз мислех, че е твой приятел. Не, не. Не го познавам. Умирам от глад. Това е ... пудинг. Винаги съм се чудел как би изглеждал хладилник пълен с пудинг. Възможно ли е да сме били толкова разбити снощи ... ... че сме купили доживотен запас от пудинг и после сме забравили за това? Бих казал, че е напълно възможно! Джеси и Честър са луднали в момента. Моля оставете своята лудост след сигнала. Лудост. - Какво стана снощи с вас момчета? - Появихте се с една камара народ, пици и торта... ...и сега къщата ни е кочина. - Вие момчета сте здухани гаджета. Винаги ни разочаровате. - И сега най-вероятн...

D-Tox (2002)
D-Tox (2002)

{c:$FFFF99} 911.Какъв е вашия спешен случай? Уморен съм от всичко край мен, нищо не е наред. Това спешен случай ли е? Къде се намирате? Няма значение. - Бихте ли ни казали името си? - Разбира се. Обикновен човек от улицата. Сега не задавайте други въпроси, или ще ме принудите да направя нещо лошо. И вие ще носите отговорност. Никакви прекъсвания повече. Естествена селекция. Естествена селекция. Роден да печели. Роден да губи. Роден да умре. Три ситуации които изчерпват всичко в този свят. Никаква намеса не е необходима. Но намеса има. Хората се намесват във важни дела. Аз се наслаждавам да работя. Не вярвам, че хората са лоши по природа, ни най-малко. И така, ако отнемете властта на полицията, тогава ще видите живота, такъв какъвто Бог е възнамерявал да направи: Световен хаос. Без полиция, слабите и болните ще свършат. Улиците ще почервенеят от кръв. Природата го е искала. Ще бъде намерено още едно тяло тази вечер. Благодаря Ви за загубеното време. Първоаприлска шега, нали? - Шегувате се, нали? - Вие сте избрали чудесен диамант. Каквото попадне в колата ми го взимам Това в ръката ми ...

Driven (2001) (Driven CD2)
Driven (2001) (Driven CD2)

- Да Не ходи там. Довери ми се. Джими, моля те. Успокой се, спокойно. Не разваляй вечерта. Заради нея. Това не е някакъв купон. Как се държиш, тези работи са важни. - Божичко! - Дава й пръстен. - Това не е на добре. - Моля вземи го отново. Каквото и да е, ще се занимаеш по късно с него. Сега не му е времето. Нека просто бъдем екип. Джими. Съжалявам. Върви. Просто тръгвай. Аз не-- - Нека ти обясня. - Хей, трябва ти-- Махни се от мен. - Играй си на друго място. - Просто ме изслушай. - 5 минути. - Махай се! - Джими. - Не ме бутай. - Давай. - Добре, добре! - Играй си игричките на друго място. - Махай се от мен. Движение, движение! Хайде! Трябва ми подкрепление! Отбий! Хайде, Джими, отбий! Махай се от мен, човече. Просто-- Искаш ли да минеш през мен? Хайде. Искам да се оправя с него. - Защо? - Защо? Ти не беше ли там? Какво си мислиш че е направил, взел ти е момичето? Защо го оставих да го направи? Нея я нямаше. Винаги искаше да ме напуска. Ти всъщност какво знаеш? Брат ти толкова много те натоварва... ... че ти си търсеше разтоварване. И реши че тя ще свърши работа. Защо реагира сякаш ти...