Всички текстове (237533), страница 23659
North By Northwest (1959)
СЕВЕР - СЕВЕРОЗАПАД ''Ако се приеме, че висок индекс означава нарастващи продажби...'' -г-н Торнхил? -Лека нощ, Еди. -Поздрави съпругата си. -Не си говорим. ''Препоръчвам ви все същото. Разпространете добрата новина, колкото може повече. Опонентите имат висок рейтинг, но ние да сме добре с банката. Да обядваме в 'Колония' някой ден другата седмица. Обади ми се, Сам. Всичко най-хубаво и т.н.'' По-добре ме изпрати до Плаза. -Не си взех палтото. -Кръвната захар ще те стопли. -Натам. -гретчен Сабинсън. Добре. Изпрати й кутия бонбони от $ 10. Знаеш какви. Всеки да е в златна хартия. Да си мисли, че яде пари. Напиши й: ''Мила, броя дните, часовете...'' -Това вече сте го казвали. -Така ли? Тогава: ''Нещо за сладурчето и за всичките й сладки черти!'' Ясно. Защо не вземем такси? -За две пресечки? -Закъснявате, а аз съм уморена. Това ти е проблемът, Маги, не се храниш правилно. Ето. Такси. Тази жена е много зле. Нали нямате нищо против? Много ви благодаря. Всичко е наред. Първо до Плаза. Не се разстройвай. Бедният човек. Направих го щастлив. Накарах го да се почувства добър самарянин. Той разб...
Neon Genesis Evangelion - Episode 01 (1995)
През 2015та година От 12,30 днeс е обявено бедствено положение в регионите Канто и Чубу Района е отцепен Всички жители трябва незабавно да се евакуират до определените скривалища. Повтарям:от 12,30 днес Канто и Чубу край окръг Токай е под бедствено положение всички жители да се укрият незабавно Защо трябваше да го изгубя точно сега? Боже защо точно в ден като днешния? "Поради обявената евакуация всички телефонни линии са прекъснати" Няма смисъл Нe трябваше да идвам въпреки всичко Е май няма да се видим тук Трябва да отида вече в скривалището Неизвестният обект приближава Имаме визуален контакт. Ще ви го пусна на главния екран. Минаха 15 години оттогава нали? -Да,поне сега сме сигурни. Това е"Ангел" Ангелска атака Всички ракети попаднаха в целта.. Айм сори. Много ли ме чака? все още е невредим и се е отправил към Токио 3 Венновъздушните сили нямат огневата мощ за да го спрат Ударете го със всичко с което разполагате!Мобилизирайте войска от Атсуги и прехвърлете една ескадрила от Ирума! Забравете за бюджета! Унищожете целите на всяка цена! Какво!Това си беше директно попадение! Танковия...
Nausicaa (1984) (Nausicaa - CD2)
То е живо? Почакай! Ому! Какво става? Очите на Ому са червени от ярост. Принцесо -- Какво ще правиш с Меве? Когато водата се успокои, излитате и ще ме чакате във въздуха. Ако не се върна до час, тръгвайте към Долината! Изчезна. Аз ще го взема. Нали чухте. Да правим каквото каза Принцесата. Принцесо По дяволите! Ти си -- Вече уби твърде много! Заслепяващи гранати и свирки за насекоми няма да ги успокоят! Плаващи пясъци! Вече минаха 2 часа! Принцесо! Принцесо! Наушика. Наушика. Ела тук. Ела тук. Татко. Мама също е тук!. Не искам да минавам от там. Отдръпни се. Тук няма нищо. Наистина тук няма нищо. Не излизай Това е ларва на Ому. Значи дървото е заразено все пак. Дай го насам, Наушика. Не. Не е сторило никому зло. Хората и насекомите не могат да живеят в един и същи свят. Моля ви! Не го убивайте!! Моля -- Тето -- Толкова загадъчно място. Най-накрая го открих. Как се чувстваш? Къде сме? Нека първо ти благодаря. Аз съм Асбел от Пехите. Благодаря, че ме спаси. Аз съм Наушика от Долината на Вятъра. Къде сме? Не се учудвам че си изумена. Ние сме под Загубените земи. Под Загубените земи? Виж...
Nausicaa (1984) (Nausicaa - CD1)
Още едно мъртво село. Да тръгваме. Скоро това място ще потъне из дебрите на Загубените земи. Наушика от Долината на Вятъра Следи от Ому. Все още са пресни. Черупка от Ому. Великолепно. Не бях виждала толкова идеална черупка. чудесен звук. Счупих керамичен меч! Хората от Долината ще са доволни. Ще имат достатъчно материал за инструменти. Впечатляващо око. Може пък и да успея да излетя с него. Успях. Толкова е леко. Растенията Мушибаши пръскат следобедните си семена. Каква красота. Ако не бях с маската, семената вече щяха да са унищожили дробовете ми. Кой --? Какво ли може да е това? Сърцето ми подскочи. Но това е оръжие на насекомите! Те атакуват някого. Извинете! Какво? Та те са цял отряд. Ому?! Черупката трябва да е останала от него. Не можеш да избягаш от там. Дано да види сигнала! Отговори! Идва на сам! Това е той -- какво невероятно Ому. Продължавай срещу вятъра! Благодаря. Ому, върни се в гората. Ти не трябва да си тук. Видя ли? Бъди добър. Той е полудял от ярост. Трябва да го успокоя. Ому е заслепен! Свирка за насекоми. Ому, отвори очи. Да се връщаме в гората. Пробуди се! То се...
Natural Born Killers (1994)
-Закъснявате. -Тръгваме, мамо. Напускайки... Какъв пай имате? Ябълков черешов и лимонов. Какъв ще ми препоръчате? Лимоновият е супер, само ако обичате този вкус. Не съм ял лимонов пай от 10 години. Харесвахте ли го? Не, но тогава бях друг човек. Дай да го пробваме този лимонов пай заедно с голяма чаша обезмаслено мляко. Да донеса ли направо два? Недей, Рози. Казвам се Мейбъл, а не Рози. Все едно. Мама му стара, тая пущина загря! Влезте вътре, аз ще го оправя. Ще ти донеса студена бира. Какво е пък това? Кучка изпусната от Ада, синко. Що не й се пробваш? -Една бира, Мейбъл. -Веднага. Страхотно парче, а? Казва се МИКИ И МАЛЪРИ УБИВАТ ШЕСТИМА Малъри. Все едно! На кой му пука? Аз им викам путенца. Не спирай, душичке. Аз още загрявам. Мисля, че те кльопа. Ти да не флиртуваш с мен? Бип, бип. Искаш ли го? Кажи? Твой ред е! Хайде! Тази смрад... Ти кучи... Не е прилично да сочиш. Това, че жена ми се маризи с приятеля ти не е причина да се месиш. Колко съм секси сега? Флиртовач! Колко съм секси сега? Влезе ми в списъка! Хайде, той е мъртъв. Няма измъкване оттук! Кой ще бъде късметлията? Онче, ...
My Dog Skip (2000)
М О Е Т О К У Ч Е С К И П По истински случай Странно нещо са спомените. Те идват и си отиват с течение на времето, връщат те към едни неща и те отдалечават от други. Забелязал съм, че спомените за усещанията и чувствата остават дълго, след като рационалните спомени са си отишли. Моите най-живи спомени са от времето, когато бях дете в град Язу, Мисисипи. Този град е още пред очите ми. 10 000 души и нищо интересно. Старците, които дремеха в плетените си столове и гледаха преминаващите коли. А шофьорите прехвърчаваха, без да се интересуват откъде минават. Тогава имаше война. Тя беше част от живота ни. Президентът Рузвелт ни напомняше, че войната иска жертви от нас и ние правехме жертви. Лятото на 1942 година памукът стана доста висок, но аз си останах дребен. Дори бях толкова дребен, че всички момчета ме тормозеха. Големият ми късмет беше, че бях съсед на Дик Дженкинс - най-добрият спортист в Язу. Динк? Къде мислиш, че ще те изпратят? Във Форт Бенинг за обучението и след това в Европа. Колко време няма да те има? Никой не знае. А кой тогава ще ме научи да хвърлям фалцова топка? Обеща да...
Mr Deeds (2002) (Mr Deeds - CD1 SRT)
Здравейте, приятели вкъщи. Намирам се на 100 метра от върх Еверест. И все пак част от мен вече иска тази глупава ваканция да свърши... ...и иска да се върне на работа, където ме очакват истинските предизвикателства. Не би ли трябвало да помислите за възрастта си, сър? Все пак вие сте на 82 години. На 82? Тези числа не означават нищо за мен. Пътешествието през живота ми сега започва. Сър! Сър! - Ота ми казва, че бурята се влошава. - Много, много лошо. Трябва да напуснем тази височина и да слезнем надолу незабавно. Толкова сме близо до върха, Г-н Пухено Яке. Тръгвам надолу, сър. Съветвам ви да направите същото. Добре, така да бъде. Ще се видим на оперативката в понеделник. Ще донеса хрупкави кремки! Още веднъж - тъжният кадър, който наблюдаваме цял ден. Любим на всички мечтател, който превърна една радиостанция в световна медийна империя... ...Престън Блейк, починал на 82. Повече след рекламите. Вие гледате Блейк Броудкастинг Нетуърк. Акциите на Блейк Медиа, която е основател на тази телевизионна мрежа,... ...паднаха рязко тази сутрин при вестта за смъртта на Блейк,... ...но отново пок...
Mr Deeds (2002) (Mr Deeds - CD2 SRT)
О, да. Дори много. Какъв беше животът ти там? Беше много хубаво. Спомням си как отивах до сладкарницата на ъгъла... ...и си купувах малцово мляко. Каква беше къщата ви? Беше във викториански стил. Точно на главната улица. -Със сини дървени капаци и голяма червена врата. -Супер. -Имаше голяма люлка в предния двор. -Много ми харесва. Помня времето, когато паднах от голямата ябълка на стария Бо Радли... ...и си счупих ръката. А баща ми, това беше преди да почине... ...от онази ужасна проказа,... ...той дойде, вдигна ме и ме занесе на ръце до кабинета на д-р Пепър. Д-р Пепър. Да. Радвам се, че е бил там. -Искаш ли да седнеш? -Да. -Благодаря ти. -Удоволствието е мое. Докато идвах насам четях дневника на вуйчо си. Когато той е бил на 9 години... ...неговото семейство единствено е имало радио в целия квартал... ...и той е мечтаел да стане музикален водещ някой ден. Музикален водещ? Знаеш ли, когато аз бях малка, исках да стана репортер за новините. Интервюрирах всички... ...и си пишех бележки в малкия си дневник. Това не харесваше на хората. Честичко ме шляпаха. -Помниш ли имената на тези х...
Monty Python's Life Of Brian (1979)
- Кои сте вие? - Трима мъдри мъже. - Какво? - Трима мъдри мъже. И защо се моткате в 2:00 през нощта из оборите? Това не ми звучи много мъдро. Ние сме астролози. Идваме от Изтока. Това някаква шега ли е? Искаме да се поклоним пред бебето. Да му отдадем почит. Почит? Вие сте се напили. Отвратително! Вън! Вън! Заблуждавате ме с приказки за ориенталски гадатели. - Хайде, вън. - Не, не. Трябва да го видим. - Върви се прекланяй пред някое друго хлапе. - Звездите ни отведоха дотук. По-скоро бутилката. Вън. Трябва да го видим. Носим му подарък. - Вън! - Злато, тамян, смирна. Така кажете. Ето го там. Съжалявам, че е толкова разхвърляно. - Какво е смирна все пак? - Това е скъпоценен балсам. Балсам? Защо ще му давате балсам? Може да го ухапе. - Какво? - Това е опасно животно. - Не, не е. - Напротив. - Има големи... - Не, това е мехлем. Има животно, наречено балсам... или си съчинявам? Е, вие сте астролози, нали? Какъв е той тогава? Каква зодия е? - Козирог. - Козирог? Какво е това? Той е Божия Син, месията. Крал на евреите! - Това е Козирог, нали? - Не, това е той. О, щях да кажа, че в противен...
Monkeybone (2001)
Назад, Стенли. Ти се връщаш назад назад до момента когато всичко започна. Върна ли се? Връщай се! Нямаме цял ден! Беше в трети клас. Учителката беше Мис Хъдлап. Тя беше тумбеста и тромава. Също така миришеше смешно. - Но беше мила. - Деца! Колко пъти да ви повтарям? В този клас... не забиваме десет сантиметрови пирони в главата на Стенли! Някои учители имат един вид висящи сланини по ръцете си.. тези големи чували от клатещи се сланини влачещи се подир тях. - Aaх. - Може да звучи странно, но поради някаква причина, докато гледах тези големи клатещи се сланини, - започнах да чувствам... странна... възбуда. И тогава кошмара започна. Млади човече, какво е това в скута ти? Ох, беше безполезно, като да сложиш беизболна шапка на статуята на Вашингтон. И тогава, изведнъж, той беше там.. Мънкибоун! - Хей, скъпа, Харесва ми стилът ти! - Ох! Муу-куу! Муу-куу! Муу-куу! Муу-куу! Какво ще кажеш докторе.. можеш ли да ми помогнеш? Моментът не е подходящ, момчето ми. Моментът не е подходящ. Какъв загубеняк! Oх, кой каза че лудите изчезвали ! Това беше пилотното издание. И добрите новини са, че... Ко...