Всички текстове (237533), страница 23579

Kelly's Heroes (1970) (Kelly's Heroes (1970) CD#2)
Kelly's Heroes (1970) (Kelly's Heroes (1970) CD#2)

Гранати. - Слушай Джо, да се махнем оттук. Да се върнем. - Спокойно. Вече е късно. Пък и тук май сме си по-добре. Наведи си главата. Спокойно. Стой ниско. Добре. Готови. Задръж. Огън! Хайде! Засечка! Очисти ги! Да се махаме. Добре, разчувствахте ме! Казах - тръгваме! Може да са само ранени. Мъртви са, забрави. Да тръгваме. Ей, ей, цяла колона шърмани идва по хълма! Спокойно! Съберете багажа! Снаряжението ви е наопаки! Слез долу и зареди. Готови! Огън! Мисля, че каза "три шърмана". Тeзи кухи орехи са помъкнали половината армия със себе си! О'Кей, спри ей там. Пристигнахме. Хайде. Добре, движи се. Очакваше ли това? На колко ще делим, глупако? Хайде, Уилард! Какво е това? А, какво е това, мач ли?! Кои са тези типове? Това са мои приятели, Барбут. Приятели? И къде ги намери? Оттук, оттам... А защо си поставил някакъв си етнос там! А, това е Фес. Фес?! И за какво му е притрябвал фес? Имай малко доверие, Барбут. Те са хубави хора. Хлапе, да не си откачил. Не сме в средата на Центръл парк! Чудак! Как си представяш да преминем с колона дълга една миля? Спокойно. Можем да се бием. Това е цяла...

Kelly's Heroes (1970) (Kelly's Heroes (1970) CD#1)
Kelly's Heroes (1970) (Kelly's Heroes (1970) CD#1)

Г Е Р О И Т Е Н А К Е Л И ПРЕВОД, с помощта на древни видеоархиви - ТАТКОТО на Лили - инж. С Т С / със пециалното съдействие на инж. В Ц / Хайде, скачай! - Махни джипа оттук! - Ясно, Кели. Трябваше да се изнесем преди 2 часа. Не, тук е сектор "3", а не - "4". Въобще не ме интересува какво казва Командването! Виж какво, Мълиган, мисля, че не ме разбираш. Изсипваш проклетия си огневи вал върху нашата позиция! Седни и ще видим. Не можеш да ме чуеш?!... Причината, за да ме чуваш е, че... ...стреляш с минохвъргачките си оттам,... ...а мините ти падат тук, при нас! Не, фрицовете не са тук! Ние сме тук! Мълиган, твоите бомби падат право върху главите ни! Аз не знам къде са фрицовете! Просто вдигни проклетия си огневи вал! Край на предаването! Не ти ли казах да ми доведеш някое слабичко хлапе, а не този дъвчещ колбаси алкохолик! Ако търсеше някое момче, трябваше да пратиш някой друг Джо. Мълиган, копеле такова! Хей, Джо, изглежда, че 21-ва удари по канала! Какво да направя, Питуко? Един бронетранспортьор е унищожен! Еди е улучен. Трябва да видим какво става. Грейс! Джонси! Я, идете да видите...

Pinocchio (2002)
Pinocchio (2002)

Майко мила, нищо не виждам! Какво ще правя сега? Мадам е права. Ще трябва да си купя някакви очила... ...но с тях ще изглеждам зле, и ще ме правят по-стар! Ще трябва, да помоля Мадам, за повече светлина. Колко е красива! Пеперудите правят ли те щастлив, Медоро? Да носиш щастие... ...е най-красивото нещо, което можеш да направиш на този свят. Не е ли така? Ако нещо променя света, за да... ...направи животът ни по-щастлив... ... е като ново прераждане! Колко дълго живеят пеперудите, Медоро? Казват, че пеперудите не познават никакво страдание. Един ден щастлив живот, а след това умират завинаги. Това, което не харесвам на смъртта е, че умираш твърде дълго. Би било по-добре, обратното. И какво би било по-добре? Ако умреш за един ден, а живееш щастливо цяла вечност. Умирал ли си някога, Медоро? О, аз все още не съм завършил това прераждане. Във всеки случай, времето не съществува, Мадам Фея. Прав си, Медоро. Времето не съществува. Но сега да вървим, че закъсняваме. Да. Но не помня добре пътя. Не го помниш или не виждаш добре? Това е последният път, когато ще ви помоля, г-жо Фея... ...бихт...

Pocahontas (1995)
Pocahontas (1995)

В 1607 Ние плавахме в открито море за слава, Господ и злато, и за компанията "Вирджиния" защото Новият свят е като рай и ние ще бъдем богати и свободни. Или поне така ни казаха от компанията "Вирджиния" Така ни казаха от компанията "Вирджиния" За слава, Господ и злато и за компанията "Вирджиния" - Готови ли сте да вдигнем оръдието? - Готови! - Хей, вижте, това не е ли Смит? Така е, това е той. Старият морски вълк. Капитан Джон Смит. Чувал съм изумителни истории за него. - И Вие ли идвате на това пътуване? - Разбира се, глупчо. Не може да се биеш с индианци без Джон Смит. Така е. Няма да ви оставя само вие да се забавлявате. На плажовете на Вирджиния Има диаманти на парчета Текат сребърни реки и златото расте по дърветата Буца злато за моята Уини И една за мен И останалото ще отиде за компанията "Вирджиния" За слава, Господ и злато И за компанията "Вирджиния" Въжето заседна! - Хайде, хайде! - Направете всичко възможно! Внимавайте! По-бързо! Влиза още вода! Внимавай! Джон! Ела тук! Оръдията се освобождават! - Свийте марсела! - Да, сър! - Движете се според курса. Всичко е наред, Томас. ...

The Barber Of Siberia (1998) (The Barber of Siberia CD2)
The Barber Of Siberia (1998) (The Barber of Siberia CD2)

Вие имате изключителни приятели! Довиждане. Никога не сте гуляли така... Вързахте един полицай... ...и с мечката се борихте... - Не помня! И на слона в цирка се покатерихте!... А това от какво ти е? Мама ме е изпуснала като малък! Ето какво ми е! - Край! Да направим дупка в леда!Тръгвай! - Слава богу, дойде на себе си! Оох, целият горя!... Хайде, давай! Господи, прости! Прости ми, Кузма! Оох, прости ми! Кузма, прости ми! Към банята! Давай към банята! Хайде на баня! След безкрайната московска зима най-сетне настъпи пролет. Дойде дългоочакваният ден, в който кадетите щяха да положат клетва за офицери. 1885 Кремъл Ой,... боже,... закъснях!... Къде се мотаеш? Бързо върви на мястото си! Ох! Прости! Прости!... Идват!!! За среща на Негово императорско величество... глави наля-во! За по-чест! Царят ще дойде оттам!... Здравейте, юнкери! Здраве желаем, Ваше императорско величество! Здравейте, юнкери! "Височество!" Здраве желаем, Ваше императорско височество! Поздравявам ви, за първите крачки, по пътя на доблестното руско офицерство! Ураaaaa! Ураaaaa! При но-зе! Върви! Здравей, братко! Да видим...

The Barber Of Siberia (1998) (The Barber of Siberia CD1)
The Barber Of Siberia (1998) (The Barber of Siberia CD1)

МИШЕЛ СЕЙДУ и ИНТЕРМЕДИЯ ФИЛМ представят ДЖУЛИЯ ОРМЪНД РИЧАРД ХАРИС ОЛЕГ МЕНШИКОВ АЛЕКСЕЙ ПЕТРЕНКО Марина Неелова, Владимир Илин, Даниел Облируцки, Анна Михалкова Марат Башаров, Никита Татаренков, Артьом Михалков, Георги Дронов идея НИКИТА МИХАЛКОВ сценарий РУСТАМ ИБРАХИМОВ и НИКИТА МИХАЛКОВ с РОСПО РАЛЕНБЕРГ музика ЕДУАРД НИКОЛАЙ АРТЬОМИЕВ оператор ПАВЕЛ ЛЕБЕШЕВ продуцент МИШЕЛ СЕЙДУ режисьор НИКИТА МИХАЛКОВ СИБИРСКИЯТ БРЪСНАР 1905 Вила Амелия Спрингфийлд, Масачусетс, САЩ 3 юли, 1905 година Скъпи Андрю! Ти навлизаш в нов етап на своя живот, избирайки път, който ще постави на изпитание чувството ти на дълг и отговорност. Бъди снизходителен към мен. Смятам, че вече си достатъчно пораснал, за да мога да споделя с теб една тайна... ...нещо, което се случи с майка ти преди много години. - Мирно! - Свободно. Давай! Кръц-кръц! Клъц-клъц! Стрижи смело! Точно така! Колкото по-късо, толкова по-добре! Чие е това легло? Това не е легло, а абсолютна свинщина! Гадост! Кой ви разреши да поставяте портрети на своите мадами? Кой е окачил тук снимка на мацка?! - Това е Моцарт. - Кой?!... Това е Моцар...

The Little Mermaid 2 - Return To The Sea (2000)
The Little Mermaid 2 - Return To The Sea (2000)

Ти си моят свят. Моето съкровище. Колко прекрасен виждам света. Ти си песента, която пея. Ти си моята прекрасна Мелодия. {s:34}{s:b}'МАЛКАТА РУСАЛКА 2' {s:34}{s:b}'МАЛКАТА РУСАЛКА 2' 'ЗАВРЪЩАНЕ В МОРЕТО' - Скъпа, ти отново се прехласна. - Погледни я, не е ли прекрасна. Тя е божествена и ти си изящна но пак закъсняхме. - Не може да бъде. - Екипажът e готов. - Далеч зад нас е брегът суров. - Готови ли сте момчета? - Идват! Тромпетите готови! Барабанисти, започвайте! Навлизаме в открито море. В познати на мен светове. Никога преди не е имало дете родено от суша и море. Навлизаме в открито море. В подводни чудни светове. Благословена да бъде принцесата малка и като човек и като русалка. - Ариел идва. - Ариел идва? - Ариел идва. - Ариел идва? Ариел идва? - Ариел идва. - Ариел идва. - Ариел идва. - Ариел идва. Каква е тази врява океана разлюляла от край до край? Няма място за умуване днес ще празнуваме с божествената Мелодия. На цар Тритон дъщерята завръща се във водата. Ще има веселба. Корабът приближава. Вече чувам божествената Мелодия. Изплуваме от водата в света под небесата. Никога пр...

King Rat (1965) (King Rat CD2)
King Rat (1965) (King Rat CD2)

Мисля, че му трябва още малко сол.. Какво мислите, сър? Не знаех. Нещо се отплеснах Изгубил съм вкуса си. Пит? -Добре, само мъничко, само малко. -Може ли ? Може ли ? Може би си прав. Съвсем малко, ако не възразявате. Да, добре, благодаря, че ми облизахте лъжицата. Хайде сега, ти трябва да ни кажеш, от къде го имаш? Това е....Това е кучето на Хокинс. -Света майко.Кучето на Хокинс? -Ти каза прасе.. -Сега, не ни будалкаш, нали? -Не, но ти каза прасе. Не, ти каза прасе.Аз не съм казвал нищо. Каква вечер! O,Боже,не зная какво да направя. Каква е разликата? Куче, прасе има ли голяма разлика? Означава месо. Той е прав.Няма нищо лошо да се ядат кучета. -Китайците ги ядат непрекъснато. -Ние не сме китайци. -Вие сте гладни, нали? -Не е там работата.Не е никакво си куче. -Това е кучето на Хокинс. -Чакай малко. Само защото знаеш, това прави разликата голяма? Момче,това си е британска педантичност. -Защо не го помиришете? -Няма нужда да го душим. Това е най-великото нещо след Бисто. Не е така.Това, което казва Пит е вярно. Така ли, хм ? Яли ли сте жив омар? Изваждаш рибата от водата, и я хвърляш ...

King Rat (1965) (King Rat CD1)
King Rat (1965) (King Rat CD1)

Това не е история за бягството. Това е история за оцеляването Случило се е в затвора Чанги Сингапур, през 1945 Японците не е трябвало да охраняват Чанги като нормален военнопленически лагер. Обитателите на Чанги не са имали приятелски граници със Швейцария или с която и да била неутрална страна. Не е трябвало да държат затворниците толкова с вискоки стени, или бодлива тел, или с картечарски постове, но земята и морето около тях - и джунглата не са били неутрални, нито и океана. Те не са живели в Чанги. Те са съществували. Това е история за съществуването FTL and Skapaniak представят... Цар Плъх По Едноименният роман на Джеймс Клавел Субтитри: Craigy Хей! Ефрейтор. Вътре. Изпразни си джобовете, ефрейтор. Спечелил си на хазарт, естествено. Защо си мислиш, че е това? Защо имаш толкова много а останалите толкова малко? Един ден,ти ще сгрешиш. Всичкото богатство което имаш няма да бъде в моя списък. и когато това стане, аз ще съм готов. Тогава ти ще се намираш там. В клетката ми. Аз не си играя на началник на военната полиция. И никога не съм чувал за безкраен късмет. А ти си зависим от н...

Gia (1998)
Gia (1998)

Джия Мари Гаранджи е родена във Филаделфия през 1960. В началото на 80-те тя се превърна в легенда в модната индустрия. Пресъздаваме историята й тук според разказаното от хората, които я познаваха и според написаното в собствения й дневник. По това време, всеки беше висок, слаб и рус. Всеки позираше, всеки те гледаше. Но Джия беше различна. Тя беше първата, която-- която се раздвижи. Всeки се опитва да го прави сега-- да те впечатли с определено поведение-- но тя го измисли. Тя винаги следваше инстинктите си... без значение къде я отвеждаха. Това беше вероятно най-доброто и най-лошото нещо за нея. С Джия, винаги ставаше дума за секс-- всеки поглед, всяко движение, всяка минута. Всеки ден. Секс. Те й завиждаха. И все още й завиждат. Затова казват онези неща. Тя сваляше всеки, но беше наистина невинно. В смисъл, никой никога не беше наистина обиден от това. Не мисля, че това имаше нещо общо със секса. Дори когато се чукаше, целта не беше секс. Сексът не беше важен. Да, знаех за наркотиците. Страхувах се от наркотиците, от начина, по който хората ги използваха. Просто всичко се случи то...