Всички текстове (237533), страница 23582

K-9 P I  (2002)
K-9 P I  (2002)

DANNEY team © представя Джеймс Белуши Купете си сувенири. {y:bi}К-9 {y:bi}К-9 ЧАСТЕН ДАТАКТИВ Как си, мой човек? Толкова си хубава. Нещо да виждаш, Джери? Нещо подозрително. Мъртвило е. Благодаря, господине. Да сте жив и здрав! Вземи ги. В служба на господа. Смяната ни свърши. Време е да приключваме. Няма да е толкова зле. Просто нова страница в живота ни. Ще сме свободни да правим каквото си пожелаем. Не откъсвай поглед от дайрето. Ще ни трябват пари. Какво ще кажеш? Смятам, че трябва да напуснем с блясъка на славата. Да вървим! Идваме отзад. Вие минете отпред. Ясно, Дули. Отпред сме. Къде е подкреплението? Влизам. Аз съм ченге. На място, негодници. Изненада! Мислиш, че ще те пуснем без купон? Честито, старче! Отсега ще е все надолу. - Офицерът иска бира. - Иска много бира. Щастливо пенсиониране. Дай ми целувка. Истинска изненада. Благодаря. Много е хубаво. Ще си я сложа в колекцията. - Какво е това? - Красива кутия. От автобазата е. Погледни! Какво ще кажеш? Сложихме й батерии, за да не си без полицейска кола. Отлично! Искаш ли да пробваш? Вече е щастлив. Джери Лий, погледни! Готов...

Tom And Jerry - The Magic Ring (2002)
Tom And Jerry - The Magic Ring (2002)

{C:$000000F7DF3B}ТОМ и ДЖЕРИ {C:$00000064C3FA}Вълшебният пръстен Добре. Това е нищо работа. Магическа отвара 1647A. "Брадавица от волска жаба." "Парченце масло." "Мляко от Калкутска крава." Май от това ще стане нещо изключително. Едно, две, две и половина... ...три! Какво стана? Магическата ми отвара гръмна? Това мляко е от магазина. Я да видим. О, боже. "В никакъв случай заместители." Плъхове! Още веднъж. По дяволите! Изглежда няма да стане със заместител. Стария Чип ще трябва да го направи по трудния начин. Том! Какво ти става? Не виждаш ли, че се опитвам да работя? Чакай малко, господинчо. Имам работа за теб. По-важна от това да преследваш онази мишка. Трябва да отскоча до Калкута и да издоя една крава. Докато ме няма, искам да пазиш този пръстен. Много е важно да не му се случи нищо. Разбра ли? Ако свършиш добре работата, ще те наградя с най-голямата... ...най-сочната и най-вкусната... ...сьомга, която си ял. Но ако нещо му се случи, ще има едно коте по-малко, след което да се чисти. Е, Том. Мислиш ли, че ще се справиш? Добро момче. Калкута, ето ме! Цяла сутрин не съм се откъснал...

The Hound Of The Baskervilles (2002)
The Hound Of The Baskervilles (2002)

'БАСКЕРВИЛСКОТО КУЧЕ' 'БАСКЕРВИЛСКОТО КУЧЕ' от Сър Артър Конан Дойл Чертите на лицето му са сгърчени до такава степен, че в началото отказах да повярвам, че пред мен лежи моят приятел и пациент. Каква според вас е причината за тази невероятна лицева деформация? Докторе? - Докторе? - Симптомите са обичайни в случаите на задушаване и смърт от сърдечен удар. Предсмъртните изследвания показват, че е страдал от сърдечно заболяване. Открити ли са следи от насилие по тялото на сър Чарлз? Никакви. Може още да сте ни нужен. Оставате под клетва. Моля, отстъпете. Докторе, можете да слезете. Сър Чарлз ми нареди да приготвя куфарите му. Щеше да заминава за Лондон на следващия ден. - По какви причини? - Докторско предписание, предполагам. Кога забелязахте, че нещо не е наред? Около полунощ, когато заключвах. Запалих фенер и започнах да търся сър Чарлз. Стъпките му личаха по тъмната алея. "Тъмната алея"? Алея заобиколена от дървета, сър. Намерих тялото му накрая на алеята. Имаше ли някакви следи по земята? Не забелязах. Вие ли посъветвахте сър Чарлз да замине за Лондон? - Да, аз. - Защо? Бях загриж...

Scorched (2003)
Scorched (2003)

Алиша Силвърстоун Рейчъл Лий Кук Уди Харелсън Джон Клийз Паоло Констанцо Дейвид Крумхолц Джошуа Леонард Иван Сергей Маркъс Томас П Р Е Ц А К А Н Понеделник Добре, дотук съм. Гордея се с теб. - Наистина ли? Сега ще ги разбия. Добре, изчезвай оттук. - Ти изчезвай оттук. Извинете, кой е Рик? Ще му помогнете ли! Полицай, можете ли... Здравей, Рик. Ти пък кой си? Картър Долман... мисля, че днес трябваше да започна работа. Току-що бяхме обрани. Гадно е, нали? Конър, не мисля, че точно сега ще ни трябва човек. Благодаря, че намина. Късмет. Значи искате да се върна утре по същото време, в 10:00 часа? Изчезвай. Хващай пътя. Благодаря. Предишният петък Няма ли да кажеш нещо? Нищо ли? Отдадох ти три години от живота си, а дори не искаш да говориш с мен. Искам да кажа, че си е истинска загуба на време... Съжалявам. - Няма нищо. Опитвам се да ти кажа нещо... - Знам, знам. Хълцаш от половин час. Направи нещо. Признавам, че аз съм лошият. Наясно съм. Майка ми каза, че трябва да изпиеш нещо на обратно. Това са глупости! Знаеш, че няма да стане. Просто искаш да гледаш. - Само опитай. Добре, добре. Ще...

Pet Sematary (1989)
Pet Sematary (1989)

ГРОБИЩЕ ЗА ДОМАШНИ ЛЮБИМЦИ Сбогом, моя овчице... Ще се видим в рая... Тук е погребана котката ми... Нама вече да мяука... Живя 5 години и 20 дена... Струваше ми 50 долара. Спот. Ние те обичаме. Най-накрая пристигнахме. Да. Ехааа! Е? Какво ще кажеш? Страхотно е. Време е да ставаш. И да видиш каква е къщата, а? А-ха. А-ха. Ела. Мамо! Татко! Виждам пътечка. Ели, внимавай. Ели! Слушай майка си-- Мамо! Татко! Боли! Мамо! Татко! Боли! Скъпа, добре ли си? Боли. Махни гумата. Готово. Добре ли си? Не. Боли ме. Някой пищеше толкова силно Няма нищо страшно. Здравей, Чърч. Чърч. Само си е ужулила коляното. Бибииииип Бибииииип Не искам щипещи неща, тате. Къде е Гейч? Гейч! Гейч! Не стой тук приятелю. Не и на този път. Гейч! Хванах го госпожо. Благодаря много. Благодаря. Аз съм Луис Криид. Джуд Крандъл. Живея от другата страна на пътя. Внимавайте с този път. Тези проклети камиони минават насам-натам Денонощно. А ти коя си малка госпожице? Аз съм Елен Криид. Твоят татко ще е новият доктор в колежа. Май ще сте доволни ако млъкна. Мълчаливците наистина ли са доволни? Г-н. Крандъл, има една пътечка та...

Hellraiser 6 - Hellseeker (2002)
Hellraiser 6 - Hellseeker (2002)

Спаркс представя "...че горест е най-люта, всред беди, да спомняме за дните си щастливи..." ХЕЛРЕЙЗЪР ХЕЛРЕЙЗЪР - ХЕЛСИЙКЪР по идея на Клайв Баркър Стига, стига Стига де Какво ти става? Нищо. Просто не те бях виждал да се смееш така от доста време. Хубаво е. Липсваше ми. И на мен... Ще се погрижим да ни е весело, нали? - Да, да... Тревор... Надявам се всичко да е както си го искал. Вероятно... вероятно. Мамка му! Помощ! Някой да помогне! Радвам се да ве видя буден отново. Всичко е наред, Тревор. В безопасност сте. Къде е Кърсти? Къде е жена ми? Това ще ти помогне да си починеш. Просто се отпусни, окей? Тревор... Тревор! Тревор, събудете се, Тревор! Налага се да останете спокоен. Както виждате, най-тънкият слой на кортекса разделя... частта на мозъка, която чувства удоволствие... ...от частта на мозъка, която чувства болка. По време на тази процедура... аз ще извиквам спомени, разтройващи подсъзнанието... ...Така че нашият пациент може да изживее някакво страдание. Какво правите с мен? Просто се отпуснете, Тревор. Помагаме ви. Помагаме ви... да си спомните. Добре дошъл отново. Как е г...

Celebrity (1998)
Celebrity (1998)

MPEG4 WORLD представя ЗНАМЕНИТОСТИ В ролите: КЕНЕТ БРАНА, ДЖУДИ ДЕИВИС, ФАМКЕ ЯНСЕН, МАЙКЪЛ ЛЪРНЪР, ДЖО МАНТЕНЯ, ЛЕОНАРДО ДиКАПРИО, БЕБЕ НЮУИРТ, МЕЛЪНИ ГРИФИТ, УИНОНА РАЙДЪР, ЧАРЛИИЗ ТЕРОН и др. Оператор СВЕН НИКВИСТ Сценарист и режисьор УДИ АЛЪН ПОМОЩ По-бързо, буквите избледняват! Къде са актьорите? Пилотът пита дали се е справил. - Да. Засне ли го? Къде е Хал? Бързо, буквите избледняват! - Излизайте на площадката. Преговаряме набързо: излизаш от колата, поглеждаш към небето и разбираш, че всичко се е объркало. Не вярваш на очите си, защото планът е бил съвършен. Искам да видя отчаяние. - Трябва да побързаме. Просто изрази едно обикновено човешко чувство. Можете ли да спрете за 5 минути? - Там ''помощ'' ли пише? Камера? - Работи! Сцена 121 , първи дубъл! Снимаме! По-бързо, движиш се като зомби! Застани на мястото. Погледни нагоре. Стоп! Благодаря на всички! - Ти беше невероятна, Никол! Езикът на тялото ти е неповторим! Благодаря ти! Печелиш, защото ме правиш велик! Обаждат се от Кемп Дейвид за пръстена. Мери, ето ти я. Трябва ли да подпиша... - Ваучера. Да. Дениъл, дай един ваучер....

Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates Of The Caribbean CD1)
Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates Of The Caribbean CD1)

ПИРАТИ ОТ КАРИБИТЕ Слушай внимателно. Проклетите пирати бродят из тези води. Не искаш да те хванат, нали? Господин Гибс? Какво си мислите че правите? Тя пееше за пирати. На лошо е да се пее за пирати в тия води. Помнете ми думите. Много интересно.. Вървете на мястото си. - Слушам лейтенате! Точно това си и мислех,я да си сръбна малко. Аз пък мисля че ще е много вълнуващо да срещнем пирати. Помислете си още веднъж,малка госпожице. Те са жестоки и диви същества. Като намерим и заловим, някой от тези мъже, които плават и се бият под пиратското знаме, те си получават това което заслужават. Те сами са определили съдбата си. Лейтенат оценявам загрижеността ви, но се придеснявам за въздействието на тази тема върху дъщеря ми. Моите извинения капитане. Няма да се повтори. Аз пък ги намирам за много интересни. Да точно от това се безпокоя. Вижте,до има човек във водата. Спуснете въжетата. Все още диша. Пресвета богородице. Какво се е случило там. Прилича на гръмант от няке оръдие. По дяволите лейтенат, защо всички си го мислят, а само аз го казвам - Пирати. Пирати, няма доказателства че са те....

Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates Of The Caribbean CD2)
Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates Of The Caribbean CD2)

Занеш ли много искам да знам как е да си мъртъв? Това е по страшено от ябълка! Кръв, кръв.... Започваме церемонията.[br] Кръвта ще я довърши Съжалявам Джак, няма да чакам тук! Тва ли беше? Нека има и за по-късно. Стана ли? Не се чувствам различно![br]- Как да разберем? Не, не е мъртъв! Не, ти ме гръмна! Не бачка.[br]- Проклятието е все още над нас! Хей, как се казва баща ти? Уилям Търнър не е ли баща ти?[br] Къде е детето му, детето което взе [br]амулета преди години детето на Уилям Търнър?[br]Къде е? Вие двамата, довлекли сте грешния човек! Не! Тя имаше медальона, беше на точната възраст! Балбоса ти си виновен! Няма да търпя въпроси от вас! Откъде накъде, от всяко решение което[br] взе ние си патим! Ти осъди Каиша на смърт! И кой каза че ти ще си начело? Ако някой иска да ме предизвика да казва! Аз викам да я заколим и да пробваме[br] с всичката кръв! За всеки случай! Медальона, тая го взе![br]Веднага след нея! Всички зависим от това.[br]Намерете я! Ти? Ти трябваше да си мъртъв! А не съм ли? Parley![br]Това беше. Parley! Parley! По дяволите! Защо всеки казва Parley! На френски е. Па...

Spun (2002)
Spun (2002)

Измама. Опиум. Манивела. Обладаване. Бомба. Шамар. Хашиш. Гръм. Цип. Шмъркане. Въглен. Наречи го както искаш. Всичко това са амфетамини. Затова и аз съм тук. Не, аз ще отворя. Аз ще отворя. Аз съм. Благодаря ти. Много си мила,окей? Да, да, и сладка. - Кой е? - Аз съм, Рос. - Сам ли си? - Да, сам съм. Сигурен ли си? Да, сигурен съм.Сам съм. Да,точно така. Стой там. Влизай вътре. По-бързо! - Колко искаш? - Това, което ми даде последния път беше страхотно. - Колко искаш? - Колкото имаш. Знаеш ли какво? Изгубих си стоката. Трябва да я намеря,така че ако нямаш нищо против, разпусни малко - Не, мога да се върна. - Не, не, окей. - Сигурен ли си? - Да. Страхотно е,че те виждам. Защо не седнеш и не си поговориш с... С Ники. Поговори си с Ники. Ники, това е Рос. Рос, това е Ники. Приятно ми е. Нали познаваш Фризби, ето го там? Какво? - Ей, човече. - Как е? И, просто останете, отпуснете се стойте си, а аз ще си потърся стоката, окей? И... ...какво търсиш? - Просто ми е нужно малко. - Какво искаш да кажеш? Половина или колко? -Не ми трябва много. Даже нямам толкова пари. Просто ми трябва нещо ев...