Всички текстове (237533), страница 23083

Superman (1978) (Superman CD2)
Superman (1978) (Superman CD2)

Тогава един човек се спусна от небето и ми го даде. Не ти ли казах да престанеш да лъжеш? Метрополис, тук президентският самолет. Какво е времето там? Видимост над Метрополис 150 м, облаци на височина 200 метра, видимостта е лоша заради дъжда. Скорост на вятъра 2-4-0-2-5. Прието. Не изглежда добре. Как мислиш? -Какво беше това? -губим мощност в първи двигател. губим мощност? Загубихме целия двигател. -Налягането пада. -Изключи номер едно. Качи тягата на втори. Нямаме достатъчно налягане. Летище Метрополис. Тук президентският самолет. Загубихме левия двигател и част от крилото. Молим за аварийно кацане. Къде се намираме? 15 км югозападно от летище Метрополис. Кажи, че президентът е на борда. Намираме се на 15 км югозападно от летище Метрополис. Ъгъл на насочване 3-0-5, височина 1 800 метра. Какво стана? Двигателят ли заработи? Какво става, по дяволите? Карай самолета, не гледай. Имаме си нещо. Не казвам какво е, но ми повярвай. Хареса ти. Не знам какво да кажа, татко. Просто се увлякох. -Очаквах го, синко. -Не би могъл. Не би могъл да си представиш... Колко хубаво е било? Ти се разкри...

Superman (1978) (Superman CD1)
Superman (1978) (Superman CD1)

Този филм се посвещава с любов и уважение на ДЖЕФРИ ЪНСУЪРТ ЮНИ 1938 ЕКШЪН-КОМИКС ''През 30-те години, дори Метрополис, великият град, изпитваше опустошението от световната депресия. В тези времена на страх и объркване отговорността за информиране на обществото носеше Дейли Планет, знаменитият градски всекидневник, чиято безупречна репутация се беше превърнала в символ на надеждата за Метрополис.'' ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ Това не е фантазия. Не е продукт на болно въображение. Не, мои добри приятели, този обвинителен акт, който ви представям днес, е свързан със специфични обвинения срещу тези личности и техните актове на измяна с цел да предизвикат бунт. За това има неопровержими доказателства. Сега ви моля да произнесете присъдата си срещу тези обвиняеми. Срещу това безумно деяние, чиито начини на изразяване са свързани с насилие и разрушения. Срещу жената, Урса, чиито извращения и необоснована омраза срещу всички хора, заплашваха живота дори на децата на планетата Криптон. Най-накрая, генерал Зод. Ползвал се с доверието на Съвета, до скоро натоварен със защитата на планетата Криптон. главен ар...

The X-Files 507 - Emily (1993)
The X-Files 507 - Emily (1993)

Започва там, където свършва - в нищото. Кошмар, породен от най-дълбоки страхове, идващ към мен неусетно, шепнещи образи отвъд времето и пространството. Свободна душа, докосвана от други, но никога придържала се към път, начертан от някаква невидима ръка. Предстоящото пътеществие не обещава нищо повече от отразеното ми минало, докато накрая не достигна края, като се изправя пред истина, която не мога вече да отричам, сама, както винаги. Извинете. Търся отделението за специални нужди. Втората врата в главния коридор. Мерси. Емили? Бих искала да се запознаеш с мой приятел. Името му е Мълдър. Спомняш ли си, че ти разказвах за него? - Здрасти. Малко е срамежлива. Какво оцветяваш? Картоф. Някога виждала ли си г-н Картофена глава? Изглежда ето така. Нали? Веднага се връщам, става ли? Благодаря, че дойде. Нещо не е наред, нали? Открих майката-заместник на Емили. Накарах Фрохики да хакне базите данни за осиновяване на Социални грижи в Калифорния. Откри ли име? - Да. Майка й по документи е Ана Фугази. Фугази? - Да, това е разговорен термин за "фалшив". Не разбирам. Защо ще създават лъжливо дос...

Mystic River (2003)
Mystic River (2003)

Реката на тайните Кога започва мача? 7:30 И знаеш ли кой ще е питчър? Кой? Кубинецът. Умее да хвърля. "Срещу кого ще играем? Срещу ""Йанкис""?" Какво ли е да посрещнеш топка, която лети с 90 мили в час? Хайде! Ако стигне база 2 пъти, ще ти боядисам верандата. Канавката Аз ще я извадя Съжалявам, просто не си знам силата. Знаеш ли, Дейв, сигурно е от това. Знаете ли кое е много яко? Кое? Да караш кола. Просто едно кръгче около блока. Някой да си е оставил ключовете в колата? Ако открадна кола, баща ми ще ме убие. Само за едно кръгче, кой говори за кражба. Ще те убият ли, ако си напишеш името? Сега ще останат тук завинаги. Сега съм аз. Завинаги. Може ли да ви попитам нещо? Смятате ли, че е редно да унищожавате обществена собственост? Прибилижете се.. Елате тук. Е, смятате ли? - Не, господине. - Не, господине. Не. Не какво ? господине. Ти май си най-тежкия случай на групата. Глутница хулигани, а? Наблизо ли живеете? Ей там. А ти? Там. А ти къде живееш, момче? "На улица ""Декстър""." Майка ти в къщи ли е? Трябва да си поговоря с нея, да й кажа какви ги върши сина й. Качвай се. Качвай се в...

101 Reykjavik (2000)
101 Reykjavik (2000)

Коя е тази? Познаваш ли я? Спахме заедно. И как е? Да ти дам ли презерватив? -Хайде, пич. Защо не се опиташ ти да й го кажеш? -Да, бе. Изглеждаш напрегнат. Сякаш те дават по телевизията. Не, по-скоро е повторение. Тристур преговаря предната вечер. Да ти взема ли пиене? Или искаш да ти дам парите? Я си го начукай. Казвам се Хлюнур Бьорн Хафщейнсон. Роден съм в събота. Днес е събота. Живота е една седмица. Всяка седмица се усмъртявам. Ще съм мъртъв след като умра... и съм бил мъртъв преди да се родя. Животът е прекъсване на смъртта. Не може да си мъртъв през цялото време - Гари Лейбовиц Тук е Хлюнур. Сигурно сега съм си вкъщи... така че говорете ми след сигнала, аз слушам. Хлюнур. Хлюнур Бьорн. Трябва да говоря с теб. Вдигни слушалката. Знам, че си там. Мръсно копеле. Защо не дават порно сутринта? Много по-лесно е да свършиш останaлото след като си минал това. Може и да се става по-рано, поне преди да се е стъмнило... просто да се просветли деня за малко. Чудя се какво дете ли съм бил. Смешен ли съм бил или пълен идиот? Никога не съм имал особен късмет с противоположния пол. Може да съ...

Jackie Chan - Twin Dragons (1992)
Jackie Chan - Twin Dragons (1992)

Превод и субтитри: modem "Дракони близнаци" Хей, малчо! - Здравей... Нека аз да го подържа. Инспекторе! Обади се в управлението и кажи, че карам заподозрения към операционната. Слушам, сър! Трябва да ги държим децата поотделно, иначе няма да мога да ги различавам. Не говори така, скъпи... не искаме да са разделени, нали. Мъничето ми... Дай ми това бебе! - Какво става тук? Моля ви, недейте... Мръсно копеле! Никога няма да ме хванете жив! - Върни ми бебето! Кучка! Ще те застрелям, за това, което направи на това бебе! Здравей, малки приятелю. Искаш ли едно питие? Не? Е, тогава аз искам. Намерихме само празната количка. Ето, дай му това. Ето. - Благодаря ви! Толкова е сладък, но ние не знаехме, че изобщо си била бременна. Не съм била бременна, намерих го в парка. Бумър! Къде са ни парите? "Център Линкълн, Ню Йорк" Странно. Той ме хвана за задника! - Какво? Ей, ти, ела тук! Бумър, той иска да ме удари! - Удари го и ти! Опитай това, малко педалче! Ето го! - Хванете го! Благодаря. Извинявай! Честит рожден ден, синко! Обичам те! - Благодаря ти, мамо. О, хубавица. Видя ли снимката? Шефе, помн...

Sabrina (1995) (Sabrina CD2)
Sabrina (1995) (Sabrina CD2)

Пратили са те да се разбереш с мен, нали? Те? Като адвокатите във филмите. Отиват при неподходящата сервитьорка... актриса или дъщеря на шофьор... и казват, че семейството дава 100 000 долара, за да остави сина им. Тя казва, "Не, искам 150 000". 200 000. Не. Един милион. Никой уважаващ себе си адвокат няма да предложи по-малко. Никоя уважаваща себе си сервитьорка... ...няма да приеме. Ти си добро момиче. Обичам го, откакто се помня. Така ли? Смятах, че съм го забравила. Изненада. Не възразяваш ли? Да възразявам? Против теб? Ако можеше да се видиш само. Сякаш къщата се къпе в ароматен бриз. Дори и бризът да духа от към гаража? Живеем в 90-те, Сабрина. Така казват. Свириха тази мелодия в нощта преди да замина за Париж. Често я свирят. Той танцуваше с едно момиче точно тук. Да. Често го прави. Искаше ти се днес това момиче да си ти. Семейна черта. Не знаех, че танцуваш. Луд съм по танците. Викат ми "танцьора" в офиса. Никога не съм те виждала да го правиш - Да си тук с момиче и шампанско. Не съм го правил преди. Не ти се е налагало. Толкова ли е трудно да повярваш, че искам да танцувам ...

Sabrina (1995) (Sabrina CD1)
Sabrina (1995) (Sabrina CD1)

Имало едно време, на северния бряг на Лонг Айлънд, недалеч от Ню Йорк едно голямо имение, почти замък. Там живеело семейство Лараби. В имението имало прислуга. Извън него също. Лодкари се грижели за лодките, градинари - за градините. Едни наглеждали оранжерията, други - земите. Овощар работел на повикване. Специални грижи се полагали за покритите тенис кортове и за тези на открито, за басейните - вън и вътре. А над гаража... живеел шофьор на име Феърчайлд. Дошъл от Англия преди много години в комплект с ролс-ройс и дъщеря на име Сабрина. Семейство Лараби били известни с празненствата си. Днес малцина правят банкети като техните. По време на техните партита никога не валяло. Семейство Лараби не биха го позволили. Моуд Лараби наследила "Лараби Корпорейшън", когато съпругът й починал на игрището за голф в Пебъл Бийч. Скъпа, иди поприказвай с кардинал Моргън. Изглежда отегчен. Сенаторе, много държа да ви запозная с... Моуд била на корицата на списание "Форчън". Лайнъс, големият син, завършил Йеил на 19 г., поел компанията и я насочил към фибро оптиката. Превърнал 100 милиона долара в още...

Conspiracy Theory (1997) (Conspiracy Theory CD2)
Conspiracy Theory (1997) (Conspiracy Theory CD2)

Много хора те търсят. Предполагам това те прави най умният. Сложи си ръцете на волана. И двете ти ръце на волана. Благодаря. Няма защо. Не го казвай. Къде е партньорът ми? Кой? Той е добре. А ти имаш опрян в главата пистолет, докато питаш как е той. Може и да си добре. Ще има главоболие няколко дни. Почтени ли са ти намеренията? Не съм сигурен какво имаш в предвид. Към Алис. Имам предвид... Мисли за мен като за нейн ангел хранител. Каква ирония, защото ние сме тук, за да я предпазваме от теб. Не, тук сте, защото сте мислили, че ще се появя, затова сте тук. Вероятно е да е така. А за твоите намерения? Те... ...почтени ли са? Да. Не съм привърженик на насилието. По природа... ...не съм лош човек, г-н Лаури. Но ако нараните Алис по някакъв начин... ...или направите нещо подобно, ще ви убия. Изглежда ли това достатъчно почтено? Може би. Преструвате ли се? Да, да... Съжалявам. Трябва да е тук. Благодаря ти, господи! Мога ли да ви помогна, сър? -Трябва да я маркирам. -Сложете я. Не, тази страна. Аз ще го направя. Бинго! "Спасителят в ръжта". Намира се на изток 33, 17-та улица, Барнс и Ноуб...

Conspiracy Theory (1997) (Conspiracy Theory CD1)
Conspiracy Theory (1997) (Conspiracy Theory CD1)

8-ми юли, 1979 всички бащи на нобеловите лауреати били заобиколени от войници на Американската армия и заставени с оръжие да дадат семенна течност в пластмасови чашки, които сега са складирани под ледената пързалка в Рокфелер център. Не бих искал да съм там при разтопяването й. Имам предвид, че е отвратително! Знаете ли какво слагат във водата? Флуорид! Да, флуорид. Под предтекст, че ти заздравява зъбите! Това е абсурдно! Знаете ли какво ви причинява това? Всъщност ви отслабва волята, отнема ви възможността да мислите свободно и ви прави роб на държавата. Чудил ли си се някога какви са тези реакционни военни групи? Казват, че защитават страната от войските на Обединените нации. Толкова силно го викат! Моята теория е,че това е една конспирация: те са войски на Обединените нации. Те са вече тук! Инфраструктурата е изградена. Пред свършен факт сме. Те ще ни превземат, ще бъдем изпържени. Осуалд. Това казах, Осуалд. Той каза, "Аз съм просто жертва", което означава, че не го е направил, нали? Арманд Хамър отива на лекар. Докторът казва, "Арманд..." "...имаш само 3 минути да живееш." Той к...