Всички текстове (237533), страница 23080

Alexander (2004) (Alexander 2004 DVDRip XviD AC3 FIT-CD3)
Alexander (2004) (Alexander 2004 DVDRip XviD AC3 FIT-CD3)

Кой сега говори глупости?! Признай, че сърцето ти желаеше смъртта му. Това е лъжа! Той ми беше баща! Обичах го! Той не ти беше баща! Във вените ти не тече кръвта на този човек! Ти само ме лъжеш! Толкова лъжи изрече, подла магьоснице! Чувствам се объркан! Погледни се само! Ти си всичко, което той не беше. Той беше грозен, ти си красив. Той беше генерал, ти си цар! Той не можеше да управлява самия себе си, а ти... ...ще управляваш света! - Боговете те проклинат когато говориш така. Говориш с такава гордост! Въобще не скърбиш за съпруга си. Да скърбя за него? Какво знаеш ти за Филип?! Чуй ме, Александър, Зевс е твоят баща. Дръж се като божи син! - Иска ми се да можех да те убия! Закърми ме със злобата си още от люлката ми! Възпитаме с помощта на огромната си омраза! Мразя те за това, че си по-силна от другите! Мразя те заради жестокостта ти! - Разкрих сърцето си пред теб Александър! Благодарение на мен ти се превърна в красив и силен мъж! Проклета да бъде мръсната ти душа! Душата ти е моя, Александър. Не! Ти ми отне всичко! Поквари душата ми с магиите си! - Престани! Престани да се държ...

Flight Of The Phoenix (2004)
Flight Of The Phoenix (2004)

ДЕНИС КУЕЙД ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА ДЖОВАНИ РИБИЗИ ТАЙРИЙС ГИБСЪН МИРАНДА ОТО ХЮ ЛАУРИ Момчета, каква мислите, е сделката с тези смешници? Не знам, но не очакваме повече доставки. Ей, Род. Къде си тръгнал, човече? Да си събирам багажа. Тук приключихме. ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19" РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ Това е тъпо! Знаел си за това. Кели, какво мога да направя за теб? - Ти прекратяваш проекта ми. Не аз, от Атланта го прекратяват. Ти каза, че ще ме подкрепиш във всичко. А ти каза, че ще откриеш петрол тук. Франк Таунс, нали? Здравейте. Аз съм Кели Джонсън. Здрасти, Кели. - Това е моята сондажна площадка. Е, колко време имаме? - Колкото да затворите кладенеца и да качите екипа си на самолета. Това са глупости! Не може просто така да се появите и да ни затворите! Така ли? Само гледай. Да, да. Чувала съм за репутацията ви. "Затвори го" Таунс. Мислех, че преувеличават. Да знаеш, оплескаш ли се... плащаш си. Никой тук не се е оплескал. Така ли? Е, някой някъде мисли точно обратното. Дължиш ми 10 кинта. Червенокоса е. Тази работа ти доставя удоволствие. Нали, Таунс? Кели... Нали така беше? Кел...

The O C  - 01x09 - The Heights (2003)
The O C - 01x09 - The Heights (2003)

- Досега в The O.C. - Това е училище ? Ако завършиш тук, ще можеш да отидеш във всеки колеж Случилото се в Мексико, остава в Мексико Ти не я заслужаваш. - Не исках да се самоубивам. - Знам. - Много съжалявам за всичко. - Махай се. - Химията между нас е безспорна. - Нямам кавалер за бала. Ще ме придружиш ли ? - Добри новини! Свободна съм. - Не. - Коя е Рейчъл? - Работи в адвокатската кантора, с която имах среща. - Ако бях приел тази работа... - Ти вече си я приел. - Това е Рейчъл. - Аз съм Рейчъл. - Ти и Мариса искате различни неща. - Ти не знаеш какво иска тя! - Тя не иска да живее с теб. Искам да живея с татко. Поне засега. Раян има много да наваксва. - Не е в правомощията на нашето училище. - Дайте ми шанс. Първия учебен ден. Вълнуваш ли се? Задавам ти въпроси с надеждата да ми отговориш. - Мисля, че мога да изразя повече с поглед. - Изглеждаш очарователен. - Не. - Сладък? - Привлекателен? Готин? - Моля те, това е толкова болезнено! Съжалявам. - Как беше сърфинга днес? - Прибрах се по-рано. Исках да изпратя момчетата на училище. Не изглежда ли Сет готин? Ти наистина изглеждаш готин...

Flight Of The Phoenix (2004)
Flight Of The Phoenix (2004)

ДЕНИС КУЕЙД ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА ДЖОВАНИ РИБИЗИ ТАЙРИЙС ГИБСЪН МИРАНДА ОТО ХЮ ЛАУРИ Момчета, каква мислите, е сделката с тези смешници? Не знам, но не очакваме повече доставки. Ей, Род. Къде си тръгнал, човече? Да си събирам багажа. Тук приключихме. ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19" РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ Това е тъпо! Знаел си за това. Кели, какво мога да направя за теб? - Ти прекратяваш проекта ми. Не аз, от Атланта го прекратяват. Ти каза, че ще ме подкрепиш във всичко. А ти каза, че ще откриеш петрол тук. Франк Таунс, нали? Здравейте. Аз съм Кели Джонсън. Здрасти, Кели. - Това е моята сондажна площадка. Е, колко време имаме? - Колкото да затворите кладенеца и да качите екипа си на самолета. Това са глупости! Не може просто така да се появите и да ни затворите! Така ли? Само гледай. Да, да. Чувала съм за репутацията ви. "Затвори го" Таунс. Мислех, че преувеличават. Да знаеш, оплескаш ли се... плащаш си. Никой тук не се е оплескал. Така ли? Е, някой някъде мисли точно обратното. Дължиш ми 10 кинта. Червенокоса е. Тази работа ти доставя удоволствие. Нали, Таунс? Кели... Нали така беше? Кел...

Flight Of The Phoenix (2004) (Flight of the Phoenix CD1-CiMG)
Flight Of The Phoenix (2004) (Flight of the Phoenix CD1-CiMG)

ДЕНИС КУЕЙД ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА ДЖОВАНИ РИБИЗИ ТАЙРИЙС ГИБСЪН МИРАНДА ОТО ХЮ ЛАУРИ Момчета, каква мислите, е сделката с тези смешници? Не знам, но не очакваме повече доставки. Ей, Род. Къде си тръгнал, човече? Да си събирам багажа. Тук приключихме. ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19" РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ Това е тъпо! Знаел си за това. Кели, какво мога да направя за теб? - Ти прекратяваш проекта ми. Не аз, от Атланта го прекратяват. Ти каза, че ще ме подкрепиш във всичко. А ти каза, че ще откриеш петрол тук. Франк Таунс, нали? Здравейте. Аз съм Кели Джонсън. Здрасти, Кели. - Това е моята сондажна площадка. Е, колко време имаме? - Колкото да затворите кладенеца и да качите екипа си на самолета. Това са глупости! Не може просто така да се появите и да ни затворите! Така ли? Само гледай. Да, да. Чувала съм за репутацията ви. "Затвори го" Таунс. Мислех, че преувеличават. Да знаеш, оплескаш ли се... плащаш си. Никой тук не се е оплескал. Така ли? Е, някой някъде мисли точно обратното. Дължиш ми 10 кинта. Червенокоса е. Тази работа ти доставя удоволствие. Нали, Таунс? Кели... Нали така беше? Кел...

Flight Of The Phoenix (2004) (Flight of the Phoenix CD2-CiMG)
Flight Of The Phoenix (2004) (Flight of the Phoenix CD2-CiMG)

Видяхте ли? Фасулска работа. Ах ти, мексикански копелдако! Какви ги мислеше? Сами! - Исусе! Някой да ми услужи с ново бельо. - Винаги може да вземеш от Ради. Не съм убеден, че е особено чисто. - Гордеем се с теб, Сами. Мислех, че ще се одрискаш. О, да! Точно за това ти говорех... Не, не. Какви ги вършиш? Боже, моля те. Спри тази простотия. - Какъв е проблема? Слушай, човече, правата ти на ди джей ти бяха отнети. Ей, точно това щях да пусна после, пич. СВОБОДНО ЗАЕТО Да ти е сладко, човече. Тези ще те убият. ЗАЕТО СВОБОДНО Ей, какво правиш, Иън? О, просто пращам мейл на стар приятел. Какво? Наистина ли? Ама че кретен си и ти. Не, не, не, не. Нямаме време за подпори и връзки. Както вече знаеш, имаме прекалено голяма подемна площ. Прекомерна е за общото тегло на товара. Няма да са ни необходими повече от 10 до 15 градуса ъглов контрол. И освен това всичко трябва да е насочено надолу. Така ще получим повече контрол върху ускорението. Слушаш ли ме изобщо? Може би ще завали. Наистина вали. Електрическа е. - Божичко. Трябва да се махаме оттук. - Защо? Какво ще стане? Електрическа е. Бурята....

The X-Files 908 - Hellbound (1993)
The X-Files 908 - Hellbound (1993)

Винаги съм казвал, че има три вида хора на този свят... тези, които правят нещата, тези, които ги гледат... и накрая другите дето се чудят, какво точно става. Аз правя нещата. Но грешни неща. Причинявах болка на всеки, на който му пукаше за мен. Тази татуировка беше моята значка на честта. Но откакто се пресъединих към групата съм вече различен човек. По-добър човек. Никога не съм си помислял, че бих казал подобни думи. И всичко заради помощта ... и любовтта, които открих в тази стая. Ти си нов тук. Това е Ед? Да, нов съм в групата. Защо мислиш ще станеш по-добър? Промених живота си. Както и повече от нас. Живота ни е праволинеен. И ти не можеш да го промениш, нито да изтриеш престъпленията си. Съжалявам те, човече. Не съжалявай. И ти ще отидеш в ада точно като мен, братко. Защо си тук, Ед? Доведох Виктор. Той знае, че съм прав. Виктор се справя добре. O, да. Само го виж. Виктор, ще ни говориш ли? Сънувам лоши кошмари. Наистина лоши. Какви кошмари? O... виждам хората одрани живи. Трудно е, Виктор. Това е голям шок... да променим начина си на мислене, да отговаряме за живота си. Всичк...

King Arthur (2004) (King Arthur (2004) DC DVDRip XviD dts-WAF CD2)
King Arthur (2004) (King Arthur (2004) DC DVDRip XviD dts-WAF CD2)

Кои сте вие? - Артур Кастус,... ... командир на сарматските рицари, изпратени от епископ Германиус Римски. Отворете портите. Прекрасно е, че сте тук. Мили Боже, Артур и неговите рицари. Биете се с воудите. Зли същества. Имаме заповед да ви евакуираме незабавно. Но това... това е невъзможно. Кой е Алекто? - Аз съм Алекто. Алекто е мой син. Всичко, което притежаваме е тук, на тази земя, дадена ни от Римския папа. Скоро пък вие ще я дадете на саксонците. - Нахлуват от север. Значи Рим ще ни изпрати армия. - Вече изпрати. Нас. Тръгваме, веднага щом сте готови. - Отказвам да тръгна. Връщайте се на работа! Всички! Чухте го. Мърдайте! Назад! Ако не ви отведа, вас и сина ви, хората ми никога няма да могат да напуснат тази земя. Така че, идвате с нас... ... дори и ако се наложи да ви вържа за коня и да ви влача обратно до стената. Господарю. Госпожо, мъжете ми са гладни. Отивай. Ела! Хайде, ела. Сър, вие сте известен. Вие сте Артур, нали? Аз съм Гайнс. Добър войник съм и съм умен. Ще бъда горд да ви служа. От Рим ли сте? От Ада. Кой е този? Старейшината на селото. За какво е наказан? Отговори...

King Arthur (2004) (King Arthur (2004) DC DVDRip XviD dts-WAF CD1)
King Arthur (2004) (King Arthur (2004) DC DVDRip XviD dts-WAF CD1)

КРАЛ АРТУР режисьорска версия Историците признават, че приказката за крал Артур и неговите рицари от 15 век се базира на реална личност, живяла 1000 години по-рано, в период, често наричан "Тъмната епоха". Наскоро открити археологически находки хвърлят светлина върху истинската му идентичност. Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com В година 300 след Христа, Римската империя се е простирала от Арабия до Британия. Но римляните искали още. Повече земи. Повече хора, лоялни и подчинени на Рим... ... но нямало толкова важни хора, като мощните сарматски нации на изток. Хиляди умрели на това поле. Когато прахът се слегнал на четвъртия ден, живи били само няколко сарматски воини,... ... от разбитата легендарна кавалерия. Римляните, впечатлени от храбростта и ездачеството им, пощадили живота им. В замяна, тези воини трябвало да се присъединят към римската армия. По-добре да бяха умрели в този ден. Татко. Те са тук. Задължили се да служат не само те... Те са тук. ... но и техните синове, и синовете на синовете им... ... като рицари на империята. Аз бях такъв син. Има легенда, че загинали...

The Princess Diaries (2001) (The Princess Diaries 2001 DVDRip DivX AC3 CD2-PMP)
The Princess Diaries (2001) (The Princess Diaries 2001 DVDRip DivX AC3 CD2-PMP)

Някога изпитвали ли сте това внезапно главоболие, когато бързо ядеш лед? Не. Измий си ръцете! Извинете. Наистина съжалявам. Непрекъснато се случва. Искам да вдигна тост за баронеса и барон фон Трокен. Дано винаги сте барони. Прочутата Женовска круша и десерт със сирене. Какво друго може да е? Аз изчезвам! Подгизнах! Аз ли бях виновна? Може ли да се оттеглим в парадната зала за кафе? Съжалявам, че те подведох, тате. Лека нощ, Луи. Tова място не приличаше на нищо, когато пристигнах. Прекарвах в него всяка минута, която можех. Вземи си едно от тези. Направи нещо полезно. Напръскай всичко. Не си ли ми бясна за това, което стана? Всъщност, намирам го за много смешно. Напомни ми за първата ми кралска вечеря. Без да искам, блъснах един рицар и копието се заби право в прасето сукалче. Aмелия, защо не отменим уроците днес и не се позабавляваме? Да се позабавляваме? Не си ли много заета за такова нещо? Ваше Величество, лейди Джером пристигна и френския вице-консул ви чака. Иска да потвърди вечерята за днес. Изпрати извиненията ми. Отмени всичко за днес. Сан Франциско ще ми бъде показан от исти...