Всички текстове (237533), страница 23084

Full Metal Jacket (1987) (Full Metal Jacket 1987 Xvid  AC3 5 1CH CD1-WAF)
Full Metal Jacket (1987) (Full Metal Jacket 1987 Xvid AC3 5 1CH CD1-WAF)

''"Америка чу бойната тръба." Тя всички ни зове под знамената. Не вярвам, че войната някога ще свърши. Битките отново ще ни разделят. Сбогом, моя любима. Здравей, Виетнам. Идвам, за да спечеля войната. Целуни ме за сбогом, не забравяй писмата. Сбогом, любима. "Здравей, Виетнам."'' Аз съм сержант Хартман, ще водя подготовката ви. Ще отговоряте само ако се обърна към вас. Първата и последната дума на устата ви ще бъде ''сър''. Разбрахте ли, червеи такива? Сър, тъй вярно, сър! Не ви чувам. Да не са ви отрязали топките? Ако вие, госпожички, издържите новобранската подготовка, ще се превърнете в машина за убиване и ще се молите за война. Но докато дойде този ден, вие сте отрепки! Най-ниската форма на живот на Земята. Дори не сте човешки същества! Вие сте дезорганизирани, безполезни амеби. Няма да ви харесам, защото съм суров. Колкото повече ме мразите, толкова повече ще знаете. Аз съм суров, но справедлив! Тук няма расови предразсъдъци! Няма значение дали сте бели, негри, евреи или мексиканци. Всички сте еднакво безполезни! Заповядано ми е да се отърва от тези, които не покажат качества д...

Full Metal Jacket (1987) (Full Metal Jacket 1987 Xvid  AC3 5 1CH CD2-WAF)
Full Metal Jacket (1987) (Full Metal Jacket 1987 Xvid AC3 5 1CH CD2-WAF)

Ето ви малко! Ето ти малко, скъпа! Улучих те, скапаняк! Всеки, който бяга е червен. Всеки, който стои на място, е много дисциплиниран червен. Трябва да напишете материал за мен. Защо да пишем за теб? Защото съм много добър! Това не е лъжа. Убил съм 157 дръпнати. И 50 водни биволи. Това е официално регистрирано. А жени и деца? Понякога. Как така убиваш жени и деца? Лесно. Даваш им по-малък аванс като се целиш. Не е ли ад войната? Къде е битката? Надолу по пътя. Втори батальон. Чудесно! Благодаря. Търсим първи взвод от пети батальон. Имам приятел на име Каубой. Вие от първи батальон ли сте? Не, сър, Ние сме репортери от ''Звезди и нашивки''. Аз съм командир на взвода на Каубой. Той е надолу по пътя в района на взвода. Може ли да дойдем с вас? Няма проблеми. Добре дошли на борда. Аз съм Шиноски. Уолтър Дж. Шиноски. Наричат ме Мистър Тъчдаун. Играх футбол за Нотър Дам. Дошли сте да направите Каубой известен? Не ни е минавало през ума. Ако сте дошли да правите материал, извадили сте късмет. Вдигнати сме по тревога и очакваме тежък огън. Невероятно. Под контрол ли е ситуацията? Виетконгцит...

Octopussy (1983) (Octopussy 1983 AC3 CD1)
Octopussy (1983) (Octopussy 1983 AC3 CD1)

ЮНАЙТИД АРТИСТС представя - Не ми каза, че ще има такава охрана. - Преместиха полета за следобед. Както и да е, трябва да продължим по плана. Торо? Звучи като име на бик. Джеймс. Пази се. Е, светът е малък. Вие също се казвате Торо. Ще се срещнем в Майями. Напълни го до горе. РОДЖЪР МУР като героят на ЯН ФЛЕМИНГ ДЖЕЙМС БОНД - АГЕНТ 007 във филма О К Т О П У С И в главните роли МОД АДАМС ЛУИ ЖОРДАН КРИСТИНА УЕЙБОРН КАБИР БЕДИ СТИВЪН БЕРКОФ Оператор АЛЪН ХЮМ Музика ДЖОН БАРИ Песента "ALL TIME HIGH" се изпълнява от РИТА КУЛИДЖ Музика: ДЖОН БАРИ Текст: ТИМ РАЙС Сценарий ДЖОРДЖ МАКДОНАЛД ФРЕЙЗЪР, РИЧАРД МЕЙБАУМ, МАЙКЪЛ УИЛСЪН Режисьор ДЖОН ГЛЕН ИЗТОЧЕН БЕРЛИН ПОСОЛСТВО НА ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Гостите пристигнаха, г-н Посланник. Трябва да слизаме, скъпа. Е... Трябва да отбележа, че ставаш все по-красива с всеки ден. - Тук съм. - Разбира се. Това е мис Пенелопи Смолбон, новата ми помощничка. Мис Смолбон. Какво мога да кажа, Мънипени? Освен, че е толкова привлекателна и чаровна... - Колкото бях аз? - Не казах това. Ти си такъв ласкател, Джеймс. Мънипени, знаеш, че няма и няма да има друга като теб...

Octopussy (1983) (Octopussy 1983 AC3 CD2)
Octopussy (1983) (Octopussy 1983 AC3 CD2)

Насам, приятел, насам. - Хей, добре ли си друже? - Добре съм. - От нашата група ли сте? - Не мадам. Аз съм на евтина обиколка. Г-н Бонд наистина е от много рядък вид. Който скоро ще изчезне. Генус Хапалочлеа. Призвежда отрова, която е неизменно фатална, за секунди. На баржата имаше такъв знак. Принадлежи на много богата жена, която живее в плаващ дворец. Коя е? Никой не знае истинското и име, но е известна като Октопуси. Това е името, което чух при Камал. Чух, че островът е пълен с красиви жени. Забранен за мъже. Наистина? Полова дискриминация. Определено трябва да го посетя. Добър вечер. Чудех се, кога ли ще се появите. Значи вие сте мистериозната Октопуси. А вие сте Джеймс Бонд. 007, с лиценз да убива. Аз ли съм вашата цел тази вечер? Не непременно. Зависи какво ще ми кажете за контрабандата на ценности. И защо един от нашите агенти беше убит в Източен Берлин. Нищо не знам за това. Помните ли Майор Декстър Смайт? Бяхте изпратен да го арестувате, нали? Изглежда сте си направили домашното. Благодаря. Да. Смайт, след изключителна военна кариера, се присъедини към тайните служби. Имаше...

Risky Business (1983)
Risky Business (1983)

Сънят винаги е един и същ. Вместо да отивам вкъщи, аз отивам в съседите. Звъня, но никой не отговаря. Вратата е отворена, затова влизам вътре. Оглеждам се за някой, но изглежда че е празно. Тогава чувам душа да тече. И така, качвам се горе да видя какво става. Тогава я виждам. Това... момиче! Това невероятно момиче! Не зная защо е там, защото тя не живее тук. ...но това е сън, затова влизам при нея. "Кой е там?" пита тя. "Джоел," казвам аз. "Какво правиш тук?" "Не знам. "А какво правиш ТИ тук?" "Взимам душ," казва тя. Тогава и подхвърлям... ..."Искаш ли да вляза?" "Не," отговаря тя. "Искам да ми измиеш гърба." Започвам да се ентусиазирам от този сън. И така, влизам при нея,но трудно я намирам сред тази пара. Почвам да я губя. Накрая, минавам през вратата... ...и откривам, че се намирам в стая пълна с младежи, държащи изпит в колежа. Закъснял съм над 3 часа! Имам 2 минути да направя целия тест. Направих ужасна грешка. Никога няма да вляза в колеж. Животът ми е разрушен. Ето играта: Теглят се 5 карти с изхвърляне. Анаконда, високо-ниско. Пусни 2 вдясно, една вляво... Какво се случи? Ми...

Taken - 01x02 - 01x04 (2002) (Taken - Season 1 - Episode 02)
Taken - 01x02 - 01x04 (2002) (Taken - Season 1 - Episode 02)

Досега в "Похитени"... Момчеата! - Какво имаш, Толанд? - Сини светлини. - Деветчленен екипаж... - Какво по дяволите са те? Осем от тях са мъртви. - Какво им се е случило? - Никой не знае. С вас ли разговаряхме за летящите чинии? Знаем къде се разби една. Видях чинията и обитателите й. Не мога да повярвам, че има живо извънземно, сър. Споменах, че имат известни способности. Не ограничавайте издирването си до малки сиви човечета. Търсете някой, който изглежда малко повече като... човек. Кой е този мъж? Непознат, скъпи и е ранен. Ти си една много специална жена. Трябва да ми повярваш, когато ти го казвам. Не знам какво става тук... но със сигурност не ме интересува. Нещо се случи с мен. И каквото и да е... все още се случва. Като изключим сънищата, не помня нищо от това, което се случи. Ти беше герой. Само че и двамата знаем, че тогава не уби германци. Това е от баба ми. Вземи едната с теб, а аз ще задържа другата. Видях нещо да се разбива, Оуен, а след това намерих това. Ти ми го донесе. Мога ли да те видя преди да заминеш? Сали, скъпа, какво има? Бременна съм. Превод и субтитри OkTaBu...

Taken - 01x02 - 01x04 (2002) (Taken - Season 1 - Episode 04)
Taken - 01x02 - 01x04 (2002) (Taken - Season 1 - Episode 04)

Досега в “Похитени”... - Летящи чинии. - И двамата с баща ми сме ги виждали. - И двамата сме били в тях. - Aa. Не пак, вие негодници! Голямата, важна секретна работа на баща ти е да разбере дали... Пияна си, Ани. Не трябва да шофираш пияна. Оуен Кроуфърд. Този човек разби сърцето й. Живота ми няма да е пълноценен докато не засипя неговия. Трябва ми доказателство, че има ясна и реялна опасност. Трябва ми оръжие, господа. Баща ми е във вашата болница. Тумор, който не могат да оперират. Точно същият размер, на точно същото място. Аз имам идентичен тумор в главата си. Какви са вероятностите? Може да е нещо толкова просто, като проследяващо устройство, което им съобщава къде са важните обекти за опитите. Можеш да вземеш моят. Не бихме направили нищо, с което да навредим на гражданин. Никога не бихме направили нещо с гражданин против волята му. Aa! Лично аз никога не бих направил нещо, с което да навредя на дете. Къде е баща ми? Искам да видя баща си! Благодаря, че пожелахте отново да помогнете на страната си. Превод и субтитри _- =IvanMatin & OkTaBuA=- _ Какво ни прави хора? Това, че може...

Taken - 01x02 - 01x04 (2002) (Taken - Season 1 - Episode 03)
Taken - 01x02 - 01x04 (2002) (Taken - Season 1 - Episode 03)

Досега в “Похитени”... Занимаваме се с този коръб повече от 10 години, а все още нямаме представа как се задейства. Всъщност, сега знаем по-малко от колкото, когато открихме проклетото нещо. Умствената сила - това е източника на енергия, който учените ти не са успели да намерят. Какво предлагаш да направим? Да намерим някой със невъобразима сила на ума. Джейкъп! Няма да задействам чинията ти. Никога! Ще съм внимателен с теб, мамо, ако ми помогнеш. Не само аз имам значение тук. Здрасти, Джеси. Преди баща ти беше голям герой. Истински герой. Джеси е в опасност. Трябва да говоря с него. Няма да стане, Ръсел. Не мога да разбера защо съм жив? Може би има нещо в кръвта... нещо, което те прави специален. Можеш ли да ги спреш да идват за мен? Със сигурност ще опитам. Кейт, Джеси е специален. Проверяват дали е готов. Готов за какво? Aa! Махнете се от ме! Aa! Г-н Кроуфърд, погледнете ме. Не, не! Той трябва да изчезне. Ако дойдът да го търсят, не трябва да има никаква следа. Онова момче в Тесксас... Имало е пожар. Хлапето е мъртво, сър. Добре. Пази това, става ли? Може повече никога да не те ви...

The Wind And The Lion (1975)
The Wind And The Lion (1975)

Не мислите ли, че най-важната част от едно ястие е виното? Всичко останало трябва да е съобразено с виното. В този случай, бих предпочела червено бордо. Червено бордо на обед? Покойният Ви съпруг не би одобрил това. Уилям! Уилям, не се доближавай до ръба! Там не е място за игра! Да, госпожо. Какво има, Уилям? Не знам. Има нож в гърба си. Уилям! Бягай, Уилям! Уилям! - Тук, Джоузеф! - Еден, залегни! По дяволите. Джоузеф! Остави ни на мира. Чуваш ли? Назад! Остави ни на мира! Ела, момиче. Хайде. Аз съм Раисули. Не ми се смей. Държавен секретар, бъдещ Президент. Със съжаление Ви информирам, че получих следното сведение... от Самюъл Гъмиър, Генерален консул на САЩ в Танжер, Мароко. На 15 октомври, г-жа Еден Педекарис и децата й... ...бяха отвлечени от дома им в Танжер... ...след като нейните слуги и един гост бяха брутално убити... ...Г-н Джошуа Кениън-Смит, британски поданик. Този варварски престъпен акт вероятно е извършен от Мулай ел Раисули... ...главатар на Рифийските бербери, последният от берберските пирати. Британският министър и аз сме на мнение, че съществува... ...опасност за в...

The Lover (1992) (The Lover (1992) CD2)
The Lover (1992) (The Lover (1992) CD2)

Не бъди стеснителна. Разказът ти е чудесен. Тя е единствена наследница и аз съм единствен наследник. Годежът е насрочен от години. Това е другата причина да се върна от Франция. Обичаш ли я? - Не. Не я познавам. При нас... бракът се урежда от семействата. Знаем, че бъдещето за нас е немислимо, така че говорим за него като за нещо неопределено, без всякакви ангажименти. Двете фамилии се сливат, за да прикрият богатството си. Това е обичай на древен Китай, но и на съвременен. Дори не мислим, че нещата могат да се правят по друг начин. Той никога не е работил. Казва, че ако беше беден... това би било ужасно. Би бил твърде мързелив, за да работи. Опиумът е този, който отнема силите му. Не. Богатството отнема силите му. Той не прави нищо. Нищо. Освен любов. Но това е забавното..., защото именно такъв го желая. Все още ли ме обичаш? Ние сме любовници. Всеки ден се връщаме в ергенската стая. Не можем да спрем да правим любов. И това се случва... в долнопробния квартал на Чолон всяка вечер. Всяка вечер... малката идва, за да получи своето удоволствие... което я кара да крещи, от този тъмен м...