Всички текстове (237533), страница 23087

A Walk In The Clouds (1995)
A Walk In The Clouds (1995)

StraightEse StraightEse представя: КИАНУ РИИВС АЙТАНА САНЧЕС-ГИХОН и АНТЪНИ КУИН във филма Р А З Х О Д К А В О Б Л Ц И Т Е Успяхме! Късмет, войнико. Кога я видя за последен път? В деня на сватбата. Преди четири години. Нека позная. Запознали сте се в петък, оженили сте се в събота а в понеделник си отплувал. Горе долу. Аз също. Обзалагам се, че дори няма да ги познаем. Бих я разпознал навсякъде. Как ви се струва виното? Виното ми се струва необичайно... Бети? Предпочитам да вечерям сам в къщи. Пол? Пол! Когато не те видях на пристанището... Не знаех, че си идваш днес. Не получи ли писмата ми? Започнах да ги чета, но след първите няколко, не можах да понеса да чета за всичките боеве и убийства. Писах ти почти всеки ден. Знам. Пазя ги. Виж. Виждаш ли? О, Пол, дори и мисълта, че си в опасност ми идваше прекалено много. Знаех, че докато ги получавам си още жив. Само това ме интересуваше... Че си жив... В безопасност. Само това беше важно за мен. Можеш ли да ми простиш? Разбира се. И аз ти писах. Получил си ги, нали? Получих няколко. Казах ти, че не ме бива в писането. Това е един курс ко...

Bloody Sunday (2002) (Bloody Sunday (2002) DVDRip DivX3 AC3-TP CD1)
Bloody Sunday (2002) (Bloody Sunday (2002) DVDRip DivX3 AC3-TP CD1)

Правим този поход, защото католиците тук в Северна Ирландия... ...биват дискриминирани от политиката на англичаните. В връзка със създалата се ситуация, от съображения за сигурност... всички паради, протести и походи са забранени до следващо разпореждане. Маршируваме, защото Британското правителство ни обеща реформа. А получихме само извинения, увъртания а най-важния въпрос за гражданските права остана не засегнат. Тук ние сме признати за виновни дори без съд. Ето затова ние правим този поход. Всеки, който или участва или организира подобно мероприятие ще бъде арестувам веднага. Закона си е закон и трябва да бъде спазен. Казваме това на Британското правителство. Ще маршируваме мирно тази Неделя. И ще маршируваме пак и пак... ...докато тиранията спре в тази провинция, и нова система основана на граждански права за всеки... замести предишната. Благодаря ви. Ще кажа на лидерите на организация 'Граждански права', че цялата отговорност за евентуално кръвопролитие ще лежи честно и справедливо на вашия гръб. 'Ще успеем... ще успеем някой ден!' К Ъ Р В А В А Н Е Д Е Л Я 30-ти Януари 1972 г. ...

Bloody Sunday (2002) (Bloody Sunday (2002) DVDRip DivX3 AC3-TP CD2)
Bloody Sunday (2002) (Bloody Sunday (2002) DVDRip DivX3 AC3-TP CD2)

Внимавайте! Всички да минат назад! Всички назад! Хайде, давайте... Да преминем в Фрий Дери. Махайте се от там! Има хора по Уилиям Стрийт. Главната група се движи по Росвийл Стрийт, оставяйки зад себе си хора, насочващи се към 12 и 13та блокада. - Стават все повече. - Разпръснете ги. - Човече, ще ни арестуват там. - Няма да те хванат! Веднага докладвайте какво става там. Става все по-лошо и се насочват към 12-та. Да тръгваме. - Не можем да ги разпръснем. - Използвайте газ, за да ги усмирите. - Какво правиш? - Използвам възможно най-малко насилие. - Ще успеем да минем през тях. - Няма да можем. Да връщаме при другите. Колко остават? - 300, 400 метра. - Добре, приближаваме се. Подайте ме радиото. Кажи на командирите... Тук 65 Сънрай... Готови сме да започнем акцията. Веднага можем да започнем. Край. - Какво става? - Това е газ. Стой тук. - Няма да можем да минем! - Какво...? Тук 65 Сънрай... Готови сме да започнем сега. Имаме ли разрешение? 65-ти, стойте където сте. Ако не тръгнем веднага, после ще стане прекалено късно. - Пригответе хората. - Все още не ни пускат. Франсиз, ела тук. Вси...

Snatch (2000) (Snatch - CD3)
Snatch (2000) (Snatch - CD3)

Май трябва да ти дадем нов пистолет. Но този път го изпробвай. Къде живее този руснак? След минута сме там. - Хайде. - Не, не. Не толкова бързо, Вини. Не можем да гo спипаме сега. Ще трябва да ги проследим. Не трябва да пиеш тоя помия. Защо? Какво му е? - Не е в синхрон с еволюцията. - Млъквай. Как ще се отървем от него? - Искаш ли да го застреляш? - Малко е шумно. - Искаш ли да го намушкаш? - Малко е хладнокръвно. - Искаш ли да го убиеш или не? - Ще го нарежа. Имам бръснач. Това се казва дух. Стрелят ли? Разбира се, че стрелят. Откъде знаеш? Това е реквизит. Какво знаеш за раквизитите? Какво правиш по дяволите, Соломон? Искаше да знаеш дали работят. Нямах предвид да пробваш в колата Сол, задник такъв! Какво ще правиш с това? Ще му чистиш зъбите ли? Махни маслото. Там има подходящ нож. Кравите са опитомени от осем хиляди години. Преди това са тичали свободни като камиони. Храносмилателната система на човека още не се приспособила към млечните продукти. Е, мамка му, Томи. Какво четеш? Нека ти направя услуга. Опа! Искаш ли ножа? Не, не аз. Не знам какво да правя с него. Това е нож за Б...

Snatch (2000) (Snatch - CD2)
Snatch (2000) (Snatch - CD2)

Не обичам да напускам страната си... ...особено като не е заради слънчеви плажове и... коктейли с малки сламени чадърчета. Имаме пясъчни плажове. И кой по дяволите иска да ги види? Надявам се, че оценяваш загрижеността ми към приятеля ми Франки. Ще го намеря, a ти ще ми помогнеш. И ще започнем от мача. Как ще го измъкна? Сигурно ще го изходи. Дали ще се оправи? Надявам се не. - Ще ударим ли букмейкърите? - Да, гиганте. Защо чакаме? Чакаме мъж с четири пръста и куфарче. И защо? Защото сделката е, че руснакът получава куфарчето, а ние парите. Какво има в куфарчето? За Бога, Тайрън, съсредоточи се върху карането. Боже! - Свободна вечер, а момчета. - Това ми е добре известно, синко. Затова сме тук. Добра работа. Това е задния вход. Сериозно! Аз пък мислех, че е предния. - Свободна вечер, а момчета. - Знаем. Затова сме тук. Билети. Ще влезем ли някога? Ави, Ави, трябва да разбереш. Това не е като Вегас и не е съвсем законно. Не ми трябва нито Вегас, нито законност. Трябва ми Франки. Знам. Каза, че ще бъде тук. - Ако има залагания ще дойде. - Хайде да не се прецакваме. Няма да ни разочаров...

Snatch (2000) (Snatch - CD1)
Snatch (2000) (Snatch - CD1)

ВНИМАНИЕ НЕЦЕНЗУРИРАН КОЛУМБИА ПИКЧЪРС СКА ФИЛМ и Е.Е. Co. представят един филм на Гай Ричи Името ми е Турчин. Знам, че е смешно име за англичанин. Родителите ми пътували със самолет, който се разбил над Турция. Така се срещнали. Кръстен съм на това събитие. Не много хора се кръщават на самолетни злополуки. Това е Томи. Хвали се на хората, че е кръстен на оръжие. Но аз знам, че всъщност е кръстен на прочут балетист от 19 век. С него се знаем откакто се помня. Той ми е партньор. Това не значи, че се държим за ръце или нещо подобно. Това означава, че се опитвам да го предпазя от неприятности, в които той ме въвлича. Създавам му трудности. Това го възспира. Но той наистина ми е като брат. Какво разбирам аз от диаманти? Аз съм боксов организатор. Бях един щастлив боксов организатор до преди една седмица, когато... Какво разбирам аз от диаманти? Те не идват ли от Антверпен? - Хими, ще чуеш ли това? - A имаме ли избор? Антверпен Не се имаше предвид да се приема буквално. Историята за Адам и Ева е хубава. Изтъкана е от морални нишки... ...но да искаш от голям мъж да повярва в нея? Какво има...

Joey - 01x17 (2004)
Joey - 01x17 (2004)

Да, тва е! Перфектно![br]Тези снимки ще изглеждат страхотно в "People" Дай сега да ти видим хубавата страна.[br]О, Господи! Не! Обърни се. Да, това е. Получи се.[br]-Мерси. Уоу. "Пийпъл" Майка ми ще е толкова развълнувана. Сега само ме вкарай и в Плейбоя с оная азиатка[br]и тогава сигурно ще се зарадва и баща ми. - Сега слушай Джоyй. Интервюто ти е по-късно.[br]Ще се видиш с Джуди на площатката. Тя е свободна, което е добре.[br]АМа е умна, което може да ни убие. Трябва да се представиш като наистина [br]страхотен мъж. Очаровай я! -Ще се пробвам, скъпа. - Хаха.. Я стига бе. Бъди сериозен! -Боби, успокой се. Ще се справя с интервюто. окей?[br]Когато свърша с нея ще иска да ме сложи под завивките си.[br]Вече има нов жревец в града. Така, че можеш да се разкараш[br] "Кошмарите на Робърт Блейд". ДЖОУЙ - Сезон 1[br]Епизод 17[br]Свети Валентин Матт ЛеБланк Андреа Андърс Пауло Констанцо Дреа Ди Матео Това беше зашеметяващо интерво.[br]И цялата ти благотворителна дейност с децата. Прекалено добър си, за да е истина. Моля те.. Започваш да звучиш като хората,[br]който спасих от горящата кола. Н...

Million Dollar Baby (2004) (Million Dollar Baby CD1 LiMITED DVD SCREENER XViD-MPAA)
Million Dollar Baby (2004) (Million Dollar Baby CD1 LiMITED DVD SCREENER XViD-MPAA)

This subtitle is brought to you by Althotas -=TLF-DivX SubTeam=- http://tlfsubs.eastgame.net No commercial use of this subtitle Само веднъж досега съм срещал човек с който не бих искал да се бия когато го срещнах той вече беше най-добрия резач в бизнеса започнал да тренира и менажира от 60-те, и досега не е загубил дарбата си. Трябва да го видя. Той е добре, добре е. Дори и да не спреш кървенето ти давам още един рунд. времето изтече, хайде. Какво да правя? Кажи ми какво да правя. Остави го да те удари. срязва твърде високо, близо до черепа, може да имаш разкъсана вена, или не можеш да вкараш тампона достатъчно навътре. Различните комбинации срещу които се бориш в различните видове тъкан и Франки знаеше как да обработи всяка една. Хората обичат насилието, намалят с колите си покрай катастрофите за да гледат за тела, някои хора претендират че обичат боксирането, нямат си идея какво е. Боксирането е за уважението, което получаваш, и което отнемаш от другия. Ще загрея колата. Г-н Дън? Дължа ти пари? Не г-не. Познавам ли майка ти? Не знам г-не. Какво искаш? Бях във вътрешния кръг, аз същ...

Million Dollar Baby (2004) (Million Dollar Baby CD2 LiMITED DVD SCREENER XViD-MPAA)
Million Dollar Baby (2004) (Million Dollar Baby CD2 LiMITED DVD SCREENER XViD-MPAA)

Били беше проститутка от източен Берлин, имаше репутацията на най-мръсния играч в лигата. За нея нямаше значение че нещо подобно можеше да убие и тълпите я обичаха. Той отказа без дори да й каже. Следваща беше Британска шампионка, ямайката която Били просто победи. Ало? Не ме интересува. Той отказа и тази. Това са доста пари шефе. Правиш доста пари защо все още работиш тук? това е мач за титлата нали? Британка ли си? това е титла която не можеш да вземеш, тя няма какво да губи, ти няма какво да спечелиш. Все пак може да е добър мач. тъкмо те вкарах в средно тежката, твърде добра си за тези съперници, по- добре да се биеш с някой скапан шампион. Не забелязах да съм се била срещу някакви съперници. Можеш да си намериш друг менажер по всяко време. Ако се бях научил да пазя лицето ти малко по-добре не би ми се наложило да отблъсна тези пари. My face out there so much, чудо е че още не съм нокаутирана шефе. Не можеш да работиш тук повече направих резервация за нас, Може да искаш един душ. Върви, върви. Какво е това? Е не е голяма тайна давай издухай ги. Благодаря. 33 не са много, Аз продъ...

Long Time Dead (2002)
Long Time Dead (2002)

МАРОКО 1979 Бяхме просто три момчета, стоящи на дивана, пощръклявайки. Това е всичко. Точно така, пощръклявайки. Благодаря. - Какво правиш? - Излизам. Роб, косата ти е добре, приятелю. - Погледни го. Той е по-зле и от Стела. - Май ще свалям мацки довечера. - Предчувствам, ще е горещо маце. - Да. - Ще се върнете ли тук? - Да. И ще лъскаш бастунът? Ти си добре. Имаш си гадже, при това готино. Не за дълго. Копелета. Откъде взе това? Добър вечер. - Къде беше? - В Колежа. Цял ден. - Цял ден! - Да не си била заключена? - Поне някой от нас да отиде. - За всичко си има първи път. Не разбирам как все се измъкваш, Стела. - Трябва да е чаровната ми усмивка. - Трябва де е сладкото ти дупе. Само секс ти е в главата. Жалко. Леля ми казваше, че имаш лице на ангелче. Не, тя имаше готино дупе. - Лиам, не! Недей! - "Косата ми!" Разкарай се. Току ще си оправих косата. Добре ли сте момчета? Хайде да тръгваме. - Само защото имаш глупава коса. - Какво? - Ще се видим в бара. - Добре. До скоро. Хайде, Стела. - Стела, Луси е. - Как е? - Идваш ли или не? - Да, идвам. - Побързай. - Ще се видим след половин час...