Всички текстове (237533), страница 207
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E17 - Looking for Love in All the Wrong Places (480p DVD x265 Silence))
Лоуел, ще ми помогнеш ли? Трябва ми дума за "птица" с 5 букви. "Патица." - Супер. П-а-т-и... Не става. Тя е с 6 букви. - Така е, Браян. Но "Т" е тънка буква. Напиши "Т" и "И" в едно квадратче. Ето така. Ако ми трябва 4 буквена дума за "безполезен" ще напиша Лоуел... и "Л" и "О" ги пиша заедно. - Ето, че разбра как става. Фей, търся приятно и романтично място, за да заведа жена на вечеря. Някакви предложения? Какво ще кажеш за "Понтрели"? - Понтрели? Там е малко скъпичко. Знам. Изяждам по-голямата част от храната и после им я връщам. Как се запознахте с дамата ти? Още не сме се срещали. Оставихме си номерата като реклама в един вестник. Затова съм притеснен. Защо? - Малко преувеличих за себе си. Така се прави. Дано не се разочарова от мен, както аз ще се разочаровам от нея. От такъв романтик като теб? Избрал си Св. Валентин за първата ви среща. Св. Валентин ли е днес? Мамка му. Значи трябва да й взема и цветя? Извинете. Почти ви прегазих. - Знам. Да се върна и да пробвам отново? Да ви помогна ли с тези? Не, те са леки. Пликове за проби. - Продавате неща? Ще ги купя. Какво купувам? - Д...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E16 - Plane Nine from Nantucket (480p DVD x265 Silence))
Лека нощ, Лоуел. Последният заключва. - Няма проблем. Лека нощ, Хелън. Тази стара черна магия ме обхвана... Тази стара черна магия, в която толкова си добра... Ледените пръсти, които се движат по гръбнака ми... Същото, същото старо вещерство, когато погледът ти се срещне... С моя. Здравей, Джо. Мислех, че съм сам. Проверявам микрофона. Изглежда, че работи добре. Лека нощ. До утре. - Лека нощ, Лоуел. Финалният мач от световните серии. 2 аута. В деветата част Ред Сокс... Кула Нантъкет, тук Чесна Невада 121 Папа Папа. Позволете промяна във височината на 1500 метра. Край. Прието, Сандпайпър. Имате разрешение. Край. Джо, усещаш ли нещо зловещо в този полет? Мисля, че е от пътниците ни. Откакто са се качили, не са казали нищо. Има нещо нередно. Нещо много нередно. Все едно... Са станали манекени! Много смешно, Браян. - Защо ги превозваме? Защо не превозваме хора? Нали това правят авиокомпаниите? Приемаме всякакви поръчки. По мои сметки, едвам се издържаме. - Обсебен си в тези финанси, откакто си изгуби лиценза. Иска ми се да спреш. Някой трябва да се тревожи. Дами и господа, предстои малка...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E15 - My Brother's Back and There's Gonna Be Trouble (480p DVD x265 Silence))
Здравей, Рой. Имаш ли минутка? - Не. Страхотно. Упражнявах се с няколко роли за клуба за таланти... и исках да ги изпробвам пред теб. - Изиграй как излизаш от тук. Готов ли си? Здравейте. Аз съм Джак Бени. Лоуел, не съм виждал по-лоша имитация на Джак Бени от тази. Но знаеш кого имитирах. Добре, кой е този? Здравейте, аз съм Бети Дейвис. - Божичко. Почакай. Това беше Катрин Хепбърн. Винаги ги бъркам. Ще опитам отново. Здравейте. Аз съм Бети Дейвис. Рой! Приключи ли с това, Лоуел? - Сега приключвам, Джо. Джо, Господ ме благослови. - Така ли? Как така? Имам красива съпруга. Понякога просто лежа и я гледам как спи. Лунната светлина озарява лицето й, косата й пада по възглавницата й. Гърдите й понадигат завивките. Правил ли си го, Джо? - С някое гадже ли? Не, с жена ми! Момчетата ми казаха, че си гледал странно жена ми, когато дойде да ме вземе. - Не съм, Лоуел. Повярвай ми, не съм. - Съжалявам, Джо. Предполагам, че съм ревнив глупак. Забрави, че съм казал нещо. Най-вече онази част с гърдите й. Ще ми подадеш ли раздвижния ключ? - Разбира се. Знаех си, че не трябва да го правя. - Ето, че ...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E14 - The Tennis Bum (480p DVD x265 Silence))
Имаш ли представа какво ще ядеш? - Бих казал, че е хотдог. Опитай с тунел към смъртта. Да почнем оттам, че направо слагат цял кон в мелачка. Добавят огромни порции стероиди, антибиотици, презервативи, химикали и оцветители. После от приятеля ни, г-н Прасе, зурли, уши, устни и козини. И за накрая... Да, позволено е от правителството, 1.5 част на милион с мишешки изпражнения. Защо за Бога ще искаш да го ядеш? - За малко повече удоволствие. Да, разбрах. Добре, две кутии с машинно масло и една с филтри. Слушай, трябва да затварям. Хиндербург влетя в офиса ми. Всъщност е граф Цепелин, Джо, но лесно се бъркат. Лоуел, много е хубав. От къде го купи? Да го купя? Направих го от нулата. - Шегуваш се. Отне ми 6 години, всеки ден по 2 часа. Жена ми почти се разведе с мен. - Представям си. Отнело ти е от времето за семейството. Не, много се сприятелих с момичето от магазина за части. Ще ходя в събота на изложение. Може ли дотогава да го съхранявам тук? Разбира се. Невероятно е, Лоуел. 6 години. Да, всичко е съразмерно и исторически акуратно. Дори тоалетната система. Освен капитанската кабина, но ...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E13 - Love Is Like Pulling Teeth (480p DVD x265 Silence))
Здравей, Фей. Сутринта си проверявах холестерола. Погледни. Добре ли е? - 325? Малко е висок, нали? - Само за сравнение, Рой, малко парче сланина има 350. Какво да правя? - Например да намалиш маслото. В храната или между храненията? Направи каквото можеш, Рой. Обявяваме пристигане на полет 26 на Сандпайпър от Бостън. Как мина полета, Браян? - Добре. Слушай, имам идея. Момчетата ще идват за мача през уикенда. Да бъдем като островитяни? От къде ще намерим полуголи момичета? Знам от къде, но нямах това предвид. Ето какво ще направим. След като на плажа е студено, ще вземем дъски от пода в дневната, ще постелем с палмови листа и ще изпечем едно диво прасенце. Какво ще кажеш за мезе и салата? - Добре, но звучи като занимавка. Хора, да не говорите за храна за мача Бостън срещу Провидънс? Ето един съвет, който ми вършеше работа за през годините. Ако е зелено - проблем, ако е пържено - за мен. Браян, познай какво? Мериуедър се обади. Има вероятност да дойде за мача. - Фил? Не съм го виждал от колежа. И аз. Дано успее да дойде. Какви времена бяха в колежа. Дали още прави онова с окото си. - ...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E12 - Airport '90 (480p DVD x265 Silence))
Рой, в настроение ли си за шегички? Гледай. Добър ден. Сандпайпър Еър. - Имате ли Принц Албърт в консерва? Кой се обажда? - Лоуел. Здравей, Лоуел. - Здравей, Фей. Как ти върви деня? - Добре. Жената и децата как са? - Добре са. Мина ли ти настинката? По-добре съм. Благодаря, че попита. - Забравих. По-добре го освободи. Кого? - Принц Албърт. Вярно. Всеки път ме изиграваш. Казах ти. Шегата е безупречна. - Не и в този случай. Браян, почти над мястото сме. Досега не съм зарибявала езеро с риба. Вълнуващо е. Да. Мечтата на всеки пилот е да хвърля пъстърва от самолет. Просто не е толкова известна. - Извън сезона сме и плаща сметките. Не го ли правят с камиони? - Аз снабдявам риболовния магазин. Сега ще може да прекарва времето си в зоопарка с пълни джобове с храна. Кажи "сега", когато си над езерото. - Добре. Хелън, искаш ли да поемеш за малко контрола? Защо не? Давай. - Не, Браян. Тръпка си е. - Браян, не мога. Мисля. Мога ли? Давай. Поеми контрола. По-приятно е от пърженето на картофи. - Признавам го. Просто държа щурвала. Нали не управлявам аз? Сега ти управляваш. - Сега ли? Да, сега. - ...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E11 - A Terminal Christmas (480p DVD x265 Silence))
Съжалявам, г-не, но не можете да вземете това в самолета. Багажното ни е малко и няма да влезе под седалката. Няма ли начин да го взема? Това е чисто нов сак за голф. Съжалявам. - Ако взема още един билет? Всичките са разпродадени. - В такъв случай... Заповядайте. Весела Коледа. - Весела Коледа и на вас. Джо, много по-добре се справяме от предната Коледа. Джо, кажи ми, че нямаме пътници за утрешния полет на Коледа. Все още няма. - Не можеш ли да го отмениш? И на мен ми се карат ски, но само ние ще летим за Ню Бедфорд. Понякога трябва да се откажем от празниците, за сметка на другите. Добре, пусни ме на Коледа и ще работя на деня на знамето, на пристанището и на деня на Свети Суитин. - Ще работим на Свети Суитин? Само половината ден. Фей, не каза какво ще правиш на празниците. Обичайното. Поканила съм няколко приятели за коледната вечеря. Жалко наистина, че няма да дойдете. - Не ни мисли, Фей. С Джо ще караме ски във Вермонт. Той ще работи върху слалома си, а аз ще обучавам някоя скиорка. - Добре, Браян. Ето какво. Ако до 5:00 нямаме резервация за полет, отиваме във Вермонт. Дадено. Н...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E10 - There's Always Room for Cello (480p DVD x265 Silence))
Фей, относно този номер, който си написала. Това 5 или 8 е? Хората винаги ми казват, че петиците ми приличат на осмици. Казват "Фей, петиците ти приличат на осмици". Е, 5 или 8 е? - 7. Благодаря. Добър ден, дами и господа. Отново приемаме своите пътници... от полет 14 на Сандпайпър за Мартас Винярд, Хаянис и Калкута. Проверявах дали слушате. Извинете. На къде е женската тоалетна? Нагоре по стълбите и вдясно. - Благодаря. Внимание. Имаме човек на стълбите. - Какво става? Тази неподозираща жена не знае, че табелките за мъж и жена са разменени. Защо? Защото ако не можете да се смеете на себе си... се посмейте на някой друг. Гледайте сега. 5, 4, 3, 2, 1. - Някой е разменил табелките. Ако не бях спрял тази жена, щеше да влезе в мъжката тоалетна. Какво ще правим с него? - Не знам, като дете го заведоха, за да му вадят сливиците, но явно са му правили хуморектомия. Ще върнеш ли табелките по места? - Добре, но няма да е забавно. Хакет, видя ли спортната страница? - Как бяха Селтикс? Успяха ли? Да, успяха да си покрият лицата след края на мача. Пълни глупаци. Отиде ми бакшиша за два дена! Таз...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E09 - Friends or Lovers (480p DVD x265 Silence))
Заповядайте билетите с вашите места, г-н Мортенсън. Ние от Еъромас оценяваме, че ни избрахте. Отново да летите с нас. Лоуел, вземи багажа на тези хора. С удоволствие. От тук, г-жо. Какво му има пак на радиото, Джо? - Само се включва и изключва. Когато съм в офиса и взема станцията, знам, че вече ме чуват в самолета. По-добре изкарай главата през прозореца и извикай. Не, когато самолетът е във въздуха. - И аз това имах предвид. Кандидатите за резервни пилоти започнаха да идват. Добре, пращай ги насам. - Хайде. Това ли са? - Опасявам се, че да. Трима командоси могат много лесно да превземат това място. Сигурността тук не струва. - Благодаря. Ще го имам предвид. Благодаря ви, че дойдохте. Трябва ми някой за постоянно. Наскоро си изгубих лиценза временно заради хипертония. На колко си години? - На 18, но съм с лиценз... за търговски пилот от 2 седмици. Тогава ще махна и шините. Самолетът е смъртоносен капан. Няколко куршума в резервоара... и изгаря като римска свещ. - Супер. Благодаря. Да започнем вече с интервютата. Заповядайте в офиса, г-н... - Стъбс. Между другото, работата изисква ли...
Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E08 - High Anxiety (480p DVD x265 Silence))
Здравей, Фей. - Здравей, Лоуел. Намери ли нещо с металотърсача си? Не съм си и мечтал за повече. Ръждясало сплескано парче метал, половин радиоантена и тази медицинска гривна. Ще я дам на госпожата. - Тя има ли ангина? Не, имаше си леля Софи, но тя умря от инфаркт. Съжалявам. - Няма нищо. Случи се отдавна. Не, съжалявам, че попитах. Заповядай, Фей. Приготвих бисквити. - Благодаря, Хелън. Много мило, че ги даряваш за кръводарителите ни. - Да ги дарявам? Разбира се. И сокът, нали? - Да. Жива и здрава бъди. Удоволствието е мое. Здравейте, аз съм Кери. - Като филма? Не те разпознах, когато не си покрита в кръв. Имате страхотни предмишници. - Тези ли? Перфектни са за даряване. Мускулите малко го затрудняват. Рой, за пръв път ли ти е? Да. - Аз постоянно дарявам. Да си остане между нас, но на всичко съм готов за малко сладко. Ще ти дам моето, ако млъкнеш. Малко ми става замаяно. Просто трябва да не мислиш за иглата, което е забита в твоята вена. Имам идея. Да се състезаваме кой ще напълни първи пликчето. Сестра? - Погледни тази кръв. Фей, нали ми знаеш брошката със златните крила, която нос...