Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E14 - The Tennis Bum (480p DVD x265 Silence).srt) Свали субтитрите
- Бих казал, че е хотдог.
Опитай с тунел към смъртта.
Да почнем оттам, че направо слагат цял кон в мелачка.
Добавят огромни порции стероиди, антибиотици,
презервативи, химикали и оцветители. После от приятеля ни, г-н Прасе,
зурли, уши, устни и козини. И за накрая...
Да, позволено е от правителството,
1.5 част на милион с мишешки изпражнения.
Защо за Бога ще искаш да го ядеш?
- За малко повече удоволствие.
Да, разбрах.
Добре, две кутии с машинно масло
и една с филтри.
Слушай, трябва да затварям. Хиндербург влетя в офиса ми.
Всъщност е граф Цепелин, Джо, но лесно се бъркат.
Лоуел, много е хубав. От къде го купи?
Да го купя? Направих го от нулата.
- Шегуваш се.
Отне ми 6 години, всеки ден по 2 часа.
Жена ми почти се разведе с мен.
- Представям си.
Отнело ти е от времето за семейството.
Не, много се сприятелих с момичето от магазина за части.
Ще ходя в събота на изложение.
Може ли дотогава да го съхранявам тук?
Разбира се. Невероятно е, Лоуел. 6 години.
Да, всичко е съразмерно и исторически акуратно.
Дори тоалетната система.
Освен капитанската кабина, но съм сложил табелка на вратата.
Невероятно. Може ли да пробвам?
- Няма начин, Джо.
Никой няма да го пипа, освен мен.
- Лоуел, аз съм пилот.
И то адски добър.
- Тогава ми дай да пробвам.
Никога! Джо, сега ще го оставя тук.
Кажи ми, ако някой го пипне или докосне.
Както кажеш, Лоуел.
Какво?
- Гледаше го.
Добре, Лоуел.
И не се стряскай, ако чуеш музика.
Оркестърът свири в балната зала.
Това е тъпотия.
Ами моите права?
- Какво има, Рой?
Трябва ми пилот, а от комисията за равнопоставеност...
силно ми препоръчват да наема жена. Силно им препоръчвам да се разкарат.
Не искам разни поли да се развяват на самолетите ми.
Рой, защо не наемеш жена? Няма да ти е за пръв път. Не и за през деня.
Вие жените се държите.
Да не са те изритали от някоя секта?
Винаги е имало жени пилоти. Например, Амелия Еърхарт?
Съжалявам. Искам някой, който да завърши полета.
Нека ти кажа нещо. Никой няма...
да се качи в самолет с жена пилот.
- Млъквай, Рой.
Просто млъкни! И ми върни храната.
Платил съм си за сандвича.
- Не искам да ядеш себеподобно.
Можете ли да повярвате? Сигурно си мисли, че жените...
стават само за готвене и да се грижат за мъжете си.
Още ябълков пай? Тъкмо го извадих от фурната. Добре.
Толкова съжалявам.
Предполагам, че турнирът по тенис не мина, както очакваше.
Почти бях успяла и ми се изплъзна.
- Жалко. Винаги има и друг път.
Фей, как мина турнира?
- Загубих.
Жалко. Винаги има и друг път.
- Ако още един го каже, ще го ударя.
Фей.
- Съжалявам.
Пет поредни години го печеля и трябваше отново да спечеля.
Какво се случи?
- Не знам. Взех полуфинала.
Телма Барет имаше катаракта и й пусках топките винаги отляво.
Цяла сутрин удряше във въздуха. На финала бях срещу Констанс Лойд.
Има парализиращ страх от кучета. Лаех, когато й идваше топката.
Лаела си.
- Знам, че е подло и отвратително,
но ми се щеше да свърши работа.
- Фей, не знаех тази твоя страна.
Повярвай ми, не се гордея с нея. Стане ли въпрос за тенис...
ставам толкова нападателна. Сложа ли тези чорапи,
ставам друг човек. Войн. Но днес не бях много такъв.
Преиграваш.
- Просто си нямала късмет.
Ще ти кажа какво ще направим. Да отидем да поудряме само двамата?
Не знаех, че играеш тенис.
- Бях добър.
Щях да вляза в отбора в Принстън, ако не беше онзи инцидент.
Какъв инцидент?
- Една изфабрикувана история,
че треньорът спи с мъже. Няма как да съм бил аз, защото тогава...
обличах прасе в бельото на жената на треньора.
Ти или прасето бяхте в това бельо?
Аз бях. За перверзник ли ме мислиш? Какво ще кажеш, Фей? Да поиграем?
Вървете. Няма много работа. Ще те покрия.
Да, хайде.
- Добре. На игрището след 15 минути.
По-полека с нея.
- Разбира се. Ще й напомпам...
самочувствието. Ще я поразгрея и накрая ще я оставя да спечели.
По-добре внимавай. Ще вземеш да спреш приказките,
че си груб и егоцентричен.
Че кой го казва?
- Аз.
Рой, това ли е новият пилот?
- Да.
Не успя, нали? Нямаш достойнството да наемеш жена.
За какво говориш? Напротив. Това е тя. Одри Грант.
Има впечатляваща визитка за жена.
Рой, говоря за човека на масата.
- И аз.
Помогна ми да осъзная, какво прасе съм станал. Благодаря.
Накара ме да видя светлината.
- Рой Бигинс, това не е жена, а мъж.
Признавам, че униформата не е й отива на фигурата, но чак пък да е мъж...
Какво се опитваш да направиш?
- Внимавай с езика. Тук има дама.
Не мърдай.
Джо, виждаш ли онзи човек?
Мъжът, който чете вестник ли?
Рой, това е мъж.
- Не знам за какво говориш.
Щом е жена, защо не й дадеш една целувка за добре дошла?
Само сексуален тормоз ми липсва. Преди може и да е вършело работа,
но вече не.
- Престани, Рой. Това е мъж...
и ще ти го докажа.
- Как?
Много просто. Ще го попитам.
- Ще й помогнеш със самочувствието.
После я попитай, защо никой не я е завел на бала? Или я питай...
защо са й се подигравали, когато не я взели на пробите за мажоретка.
Не всички жени са женствени като теб. Това, че нямаш косми и си лека,
не те прави по-добра от нея. Но давай. Питай я.
Унищожи малкото останало от живота й. Давай.
Мамка му.
Как мина тенис мачът?
- Дадох на Фей малко насоки,
но се оказа, че ми даде урок.
- Така ли?
Разбих го.
- Определено го направи.
Проклет да съм, ако не са те били нечестно на турнира.
Видя ли? Не си изгубила.
- Никога не съм играла по-добре.
Жалко, че не беше ти моя опонент. Щях да те разбия.
Определено щеше.
- Фей, да не каза, че го би на тенис?
6-0, 6-0.
Не е така, както звучи. Не играеш зле, Браян.
Движи се повече настрани. Сякаш беше със закачено ремарке.
Добър съвет. Благодаря, Фей.
Ще помогне, ако също така следваш топката до край.
За мъж, форхендът ти е доста слаб.
Ще поработя върху него.
Хакет, опитай нещо с твоята скорост. Някоя игра на карти.
Или хокей на лед.
Не ми помагай.
За малко.
- Хакет.
Рой, осъзнаваш ли какво направи? Разби дирижабъла на Лоуел.
Защо не почука?
- Съжалявам. Трябваше да се досетя,
че има дирижабъл зад вратата.
- Винаги чукам на твоята.
Какво?
Съжалявам. Просто съм разстроен. Какво ще кажа на Лоуел?
Какво да ми кажеш, Джо?
- Лоуел, аз...
Не!
Не!
Лоуел, много съжалявам.
Съжаляваш?
Съжаляваш?
- Лоуел, знам колко беше привързан...
към твоя дирижабъл, но осъзнаваш, че това е неодушевен...
Уби бебчето ми!
Лоуел, не исках. Управлявах го и...
Какво?
Рой е виновен! Счупи го с вратата.
Какво?
- Нямаше да е зад вратата,
ако някой не го пипаше, както му беше казано.
Как да ти се реванширам? Почакай. Ето.
Ще ти дам всички пари, които имам. Тук са 20, 80, 85 долара.
85 долара за 6 години от живота ми.
Лоуел е прав. Дай му още 10 долара.
Няма с какво да ми се реваншираш. Няма.
Ще го поправя.
- Със сигурност!
6 години с взискателна, старателна и досадно детайлна работа.
Някои неща ги правих под микроскоп с малка пинсета.
Наистина бих искал да опитам.
Изглежда, че това не ме засяга.
Капитан Джазбо?
Ти уби капитан Джазбо!
Ще се пържиш за това, Бигинс!
Човечество.
Бьорн.
Чух, че си участвал в турнира по тенис за монахини.
Ето един съвет. Пращай вдясно сестра Мари Катерин.
Винаги се оплита в герданите си.
Браян, погледни. Влезли сме във вестника.
За какво говориш, Фей?
- Тук, в спортната колонка.
"Старши тенисистката Фей Кокран победи бившият шампион в Принстън...
"Браян Хакет в свиреп мач вчера в тенис центъра."
Какво? Дай да видя. "Г-жа Кокран беше в топ форма...
и лесно победи по-младия си опонент."
- Трябва да сложа статията в рамка.
Фей, ти ли се обади на журналистите?
- Не съм.
Тогава кой се е обадил?
Това е публично унижение.
- Спокойно. Никой не чете тези неща.
Погледни това. Някакъв самозванко от Принстън...
е бил разбит от нечия баба.
Това е, Фей. Искам реванш.
- Не бъди глупав, Браян.
Бих те и преди, ще те бия и сега.
- Осъзнай се, Фей.
Не исках да ти казвам, но ти се оставих.
Толкова ли ти е крехко егото?
Не е, Фей. Имам репутация за чистене.
И това ще се случи, като победиш една пенсионерка?
Разчитам на това.
Добре, Браян. Щом така ще върна мъжеството.
На игрището.
Точно в 3 часа в тенис центъра.
Искам те, Фей. Искам те!
На игрището!
Всичко ли свързвате със секса?
Как си, Лоуел?
Успя ли да подредиш онези части?
Как е супата днес?
Лоуел, все в един момент ще трябва да кажеш нещо.
Убиец на дирижабли!
Начало си е.
Какво ще правиш?
- Ще сложа край на това.
Ще я попитам дали е мъж.
- Не можеш.
Защо?
- Бременна е.
Да, ще й е първо дете, а докторите казват, че раждането ще е трудно,
заради по-тесните й бедра.
- Стига, Рой. Ти, ставай.
Ще те попитам нещо и искам директен отговор. Жена ли си?
Какво?
- Значи признаваш, че си мъж.
Разбира се, че съм!
- Знаех си! Това е мъж, а не жена.
Това е мъж, а аз го знаех.
По-рано имаше някакви съмнения. Просто... Продължавайте.
Мислеше, че ще успееш да ме излъжеш? През цялото време знаех, че е мъж.
Разбира се, че е мъж, Хелън. Всеки идиот с 2 очи щеше да го види.
Просто те занасях.
Какво?
- Вие жените сте толкова наивни.
Ако ме питаш, беше лесна грешка.
Успокой се, Браян.
Как ти е глезенът?
- Убива ме, Фей. Почна да се подува.
Какво се случи?
Браян си изкълчи глезена, докато се хвърляше за една топка.
Поне болката си заслужава. Стигнах топката и доказах всичко.
Беше много далеч.
Не мога да повярвам.
- Браян, мислех, че си контузен.
Този ли?
Тя ме побеждаваше, Джо. Разбиваше ме. Раздадох се. Наистина е добра.
Шегуваш се.
- Не, връщаше всяка моя топка.
Лобове, дроп шотове, пасове.
Бърза бабичка в тенис маратонки.
И инсценира контузия, за да си запазиш достойнството?
Да, бях бавен.
- Не си играл от много време.
Имам предвид, че ми отне час, докато измисля това с патериците.
Джо, беше там, когато започна всичко.
Опитвах се да направя нещо хубаво.
- Това е ново за теб. Не се отказвай.
Джо, мога ли да вляза?
На мен ли говориш?
- Не говорех ли?
Чувах, че казвам нещо.
- Да, Лоуел. Казваше.
Влез. Какво има.
- Исках да се извиня...
и да те помоля за прошка.
Искаш прошка от мен?
Странно. Чувам, че говоря.
- Не. Чувам те, Лоуел.
Просто... Няма значение. Давай.
Чувствам се ужасно за своето държание.
Лоуел, аз ти дължа извинение. Ще ми простиш ли за направеното?
Не. Там е проблемът.
Искам да останем приятели, но не мога да ти простя.
Цяла вечер се опитвах да оправя това нещо и...
Отне ми 2 часа да оправя ръката на капитан Джазбо.
Това не му е ръката, Джо, а част от помощния генератор.
Виждаш ли? Не знам как да ти се реванширам.
Но и аз искам да останем приятели. Какво ще правим?
Моли се с мен, Джо.
- Какво?
Моли за напътствие. Знам, че си евреин, но се молим на един Бог.
Лоуел, не съм евреин.
- Шегуваш се? С име като Хакет?
Отче наш, който си на небето, гледаш две измъчени души.
Ние сме смъртни хора, които са слаби.
Не сме перфектни. Правим грешки.
Понякога не можем да намерим прошката в сърцата си, за да простим.
Моля те, покажи ни пътя!
Приключихме ли?
- Не, пази тишина и чакай за знак.
Какъв знак?
- Такъв, който казва,
че страдахме достатъчно и отново можем да бъдем приятели.
Обикновено колко време отнема?
Лоуел, почнаха да ми изтръпват краката.
И моите. Това е! Това е знакът.
Това ли е бил знакът?
- Да. Колко пъти е разделял морета?
И отново сме приятели?
- И още как, Джо.
Хайде, Лоуел. Ще те черпя една бира.
- Едно по едно.
Малка молитва за благодарност.
- Шегуваш се?
Превод: -=GrInD=-