Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E12 - Airport '90 (480p DVD x265 Silence).srt) Свали субтитрите

Wings - Season 2 (1990) (Wings (1990) - S02E12 - Airport '90 (480p DVD x265 Silence).srt)
Рой, в настроение ли си за шегички? Гледай.
Добър ден. Сандпайпър Еър.
- Имате ли Принц Албърт в консерва?
Кой се обажда?
- Лоуел.
Здравей, Лоуел.
- Здравей, Фей.
Как ти върви деня?
- Добре.
Жената и децата как са?
- Добре са. Мина ли ти настинката?
По-добре съм. Благодаря, че попита.
- Забравих. По-добре го освободи.
Кого?
- Принц Албърт.
Вярно. Всеки път ме изиграваш.
Казах ти. Шегата е безупречна.
- Не и в този случай.
Браян, почти над мястото сме.
Досега не съм зарибявала езеро с риба. Вълнуващо е.
Да. Мечтата на всеки пилот е да хвърля пъстърва от самолет.
Просто не е толкова известна.
- Извън сезона сме и плаща сметките.
Не го ли правят с камиони?
- Аз снабдявам риболовния магазин.
Сега ще може да прекарва времето си в зоопарка с пълни джобове с храна.
Кажи "сега", когато си над езерото.
- Добре.
Хелън, искаш ли да поемеш за малко контрола?
Защо не? Давай.
- Не, Браян.
Тръпка си е.
- Браян, не мога. Мисля. Мога ли?
Давай. Поеми контрола.
По-приятно е от пърженето на картофи.
- Признавам го.
Просто държа щурвала. Нали не управлявам аз?
Сега ти управляваш.
- Сега ли?
Да, сега.
- Готово.
Какво?
- Каза "сега" и пуснах рибата.
Не говорих на теб, а на нея.
Колко ли ще оцелеят пъстървите в гората?
Благодаря, че ще ми гледаш кучето, докато съм в Бостън.
С удоволствие, Рой. Обичам кучета. Ще се разберем с Брут.
Нещо по-специално ли яде?
- Всичко, с което може да се бори.
Не ставай глупав. Той е сладко...
Може би идеята не беше добра. Пробва ли в приют за кучета?
Има доживотна забрана за там.
Скалъпиха някаква история за липсваща чихуахуа.
Не знам, Рой...
- Фей, не се отказвай. Обеща ми.
Самолетът ми. Трябва да вървя. Убеден съм, че всичко ще е наред.
Ето го намордника му, ръкавицата за хранене и дисциплиниращата пръчка.
Ако ушите му клюмнат, а зениците почернеят - бягай. Забавлявайте се.
Здравей, с какво да помогна?
- Джо, искам да ме научиш да летя.
Теб? Искаш да летиш? Ти?
- Да.
Г-ца "Не излизам с пилоти" иска да стане пилот?
Джо, откакто карах сутринта, мисля само за това. За силата, свободата.
Страхотно е, нали?
- Да. Трябваше да те слушам,
когато говореше за летене.
- Изглеждаше заинтересована.
Заинтересована, коматозна. Едно и също е.
Браян, чуй това. Хелън иска да се научи да лети.
Ти? Да летиш? Г-ца "Не излизам с пилоти" иска да стане такъв?
Не мога да повярвам. Същото каза и Джо.
Знам. Подслушвах ви.
- Добре. Джо, ще ме научиш ли?
Защо не? Мога да намеря още хора и да направя училище за пилоти.
Браян, ще я учиш за нещата във въздуха, а от мен ще е теорията.
Неща, теории. Обърка ме. Ами теб?
- Да. Ще ти кажа кога да започнем.
Хелън, искаш ли събота да гледаме филм в събота вечер?
На среща ли ме каниш, или просто искаш да гледаме филм?
Каква е разликата?
- Ръцете ви по време на филма.
Браян.
- Добре. Да, знам.
Започва да става лично. Не ми го натяквайте.
До къде бяхме?
Изпитвах търпението ви.
Хелън, когато те поканих го направих като приятел.
Добре, на това се надявах. След първата ни среща...
Това със срещите не мина добре.
- Да. Така и не отидохме на втора.
И ти ли го забеляза?
Значи, не се срещаме.
- Очевидно е.
Значи ще гледаме филм и ще се наслаждаваме.
Това със срещите наистина беше глупаво.
Какво сме си мислели?
- Не знам.
Вероятно, че ще се влюбим, оженим
и че ще бъдем щастливи до края на дните си.
Мисля, че сме готови да започваме. Лоуел, защо не седнеш при другите?
Добре, Джо. Просто не искам някой да помисли, че се мазня на учителя.
Лоуел, благодаря за пурите и брендито.
За нищо, Джо.
Аз съм Джо Хакет и ви приветствам в летателната академия на Хакет.
Мотото ни е "Първо безопасността, а после забавлението". Да, Хелън?
Кога ще летим?
- Хелън.
Самолетът е много сложна машина с много циферблати и апаратури.
Трябва да сте запознати с тях, преди да сте във въздуха.
Значи следобед?
Просто бъди търпелива. Да, Лоуел?
- Джо, това за мотото...
ще го има ли на финалния изпит?
- Не.
Добре.
Нека да започнем с това, защо искате да летите. Хелън?
Защото самолетът е като...
Оргазъм.
Добре. Лоуел?
- Хелън ми взе отговора.
Г-жо Уиндсор?
Здравейте, аз съм Кати Уиндсор и съм домакиня от 23 години.
Тук съм, защото искам да се изсмея в лицето на смъртта.
Помнете. Първо е безопасността. Днес ще говорим...
за основите в летенето. Да, Хелън?
- Значи ще летим след няколко дена?
Не и с моя самолет. Има още много материал.
Добре, да започнем с четирите сили, които действат върху самолета.
Това са подемна сила, тяга, съпротивление и тегло.
Сега...
Да започнем с подемната сила.
Подемната сила...
Лоуел, може ли за малко острилката ти?
Разбира се, учителю.
Подемната сила се обяснява най-добре с теоремата на Бернули,
която гласи, че колкото по-бързо флуид минава покрай даден обект...
... е теорията за подемната сила.
Въпроси?
- Да!
6 дена сме на подемната сила!
6 дена! 6 досадни, предизвикващи кома и самоубийство дни...
Чист и пълен ад!
Вече не вдигаме ли ръце? Къде отиваш?
Вземам си почивка.
- Добре, нека всички си починем,
а после ще направим един тест. Ще ви трябва молив номер 2.
Ще ми услужите ли с молив номер 2?
Какво беше това?
- Отказвам се, Джо.
Защо?
- Скучен си!
Уби всички емоции, които имах от най-вълнуващото ми нещо.
Съжалявам, че не се вълнуваш като другите.
Лоуел вчера цял ден гледа една мравка как пренася сол. Познай?
Завидях му!
Озлобена си, Хелън. Ще се връщам и те съветвам да ме последваш.
Хей, малката.
Искаш ли да летиш? Ще ти дам да летиш.
Здравей, Фей.
- Здравей, Рой. Как мина пътуването?
Страхотно. Къде е моята месомелачка, Брут?
Ето го.
- Вън от клетката си ли е? Фей...
Да.
- Бруте?
Фей, какво си му направила?
- Нищо. Държах се добре с него.
Дадох му от моята храна, да спи в леглото ми.
Разтривах коремчето му.
Фей, как можа? Разглезила си го. Превърнала си го в кученце.
Не е вярно. Просто се докосна до своята женска страна.
Хайде.
Повръща ми се от теб.
Тази панделка изчезва!
Като се замисля ти отива на очите.
Браян, хайде. Да излитаме.
- Не можем да вземем самолета,
докато Джо не си тръгне. Мисли смешки за утрешния урок.
Забрави. Ще стои цяла вечер. Никога няма да вземем самолета.
Може да си права, ако говориш с някой, който знае кое е редно,
но за щастие говориш с мен.
Успешният пилот е наблюдателен. Трябва да сте нащрек за всичко,
което ви заобикаля. Да сте отговорни за всяко движение на вашия самолет.
Добре. Това е добро.
Браян, кога ще управлявам?
- Добре, успокой страстите.
Или недей. Намирам летенето за освобождаващо.
Добре, поеми управлението.
Помня това.
Дай руля малко наляво, защото си започнала да се отклоняваш.
Руля? Това беше някакъв педал.
- Ето там.
Да. Завий, скъпи. Завий.
Завий за мама, скъпи.
Завий, бавно и продължително.
- Хелън, моля те спри да го правиш.
Да спра да завивам ли?
- Да говориш така. Възбуждам се.
Все пак излизаш с брат ми.
Не излизаме. Решихме, че е лоша идея.
- Наистина?
Дай руля още малко вдясно.
О, да.
Давай, рулче. О, да.
Може ли да се присъединя?
Какво беше това?
- Завивай и не говори.
Сериозно. Какво беше?
Вероятно някой пожарогасител се е търкулнал.
Дръж курса стабилен, а аз ще проверя.
- Добре.
О, Боже! Браян, съжалявам. Кълна се, че нищо не съм пипала.
Браян?
Браян?
Браян, спри да се занасяш.
О, Боже!
Браян, ако се опитваш да ме сплашиш, да знаеш, че не е смешно.
О, Боже!
О, Боже!
Мисля, че ще повърна. О, Боже!
Добре. Стегни се, Хелън. Изкара 6 дена в училище.
Знаеш много неща.
За подемната сила.
Добре. Ало? Ало?
Тук, кулата в Нантъкет. Идентифицирайте се, край.
Да, тук е Хелън Чапел. Тази от бюфета.
Може ли да говоря с някой, който знае как да приземи самолет?
Обадиха ми се от кулата. Хелън е в самолета, а Браян е в безсъзнание.
Ще прави аварийно кацане.
- Добре. Без паника. Първо трябва...
Фей, обади се на 911. Да уведомят парамедиците,
че имаме аварийно кацане. После в болницата, за да подготвят...
екип с травматолози за всеки случай.
- Хелън е в...
Опомни се!
Обади се на пожарната. Кажи им, че имаме пяна и химикали,
но искаме веднага 2 пожарни камиона. Кажи им, че знам,
че ще им отнеме 8 минути да дойдат, но ги искам до 4. Отивам за пяната.
Движение! Правим го за Хелън!
- Лоуел, пистата е от тази страна.
Вярно!
Какво е положението, Уолтър?
Височина - 3500, курс 210 градуса, вятърът е 5 възела.
Изчистих трафика. Може да каца.
Имам ябълки, ако си гладен.
- Не, благодаря.
В клуба за плодове съм. Следващият месец ще има манго.
Хелън, не те виждам. Трябва да се уверим, че си на нужното ниво.
Колко ти е височината?
- Колко е височината ми?
Летя в горивен резервоар с крила! Ето колко е височината ми.
Помогни ми, Джо. Ще умра!
- Питам за височината на самолета.
Добре, самолетчето е на едно ниво с едно хоризонтално нещо.
Добре. Само се успокой.
Слушай какво ти казвам и ще се справиш.
Не знам как ще я приземя.
- Радвам се да те видя, Джо.
Нямам много компания. Гледа ли снощи мача?
Уолтър, ще говорим после. Тук имам критична ситуация.
И преди съм виждал такива.
- Добре ли завършиха?
Забравих. Гризини?
Имам малък проблем с измъкването ти. Можеш ли да си размърдаш крилата?
А ти можеш ли да размърдаш кулата?
Кибритлийка е.
- Добре, мога да те видя. Сега...
Много си нависоко. Обърни и подходи наново.
Ако искаш и ще ти потанцувам, но няма.
Ще се приземя сега.
- Добре, намали скоростта наполовина.
Насочила си се перфектно. Като ти кажа да направиш нещо,
казваш "готово". Така ще знам, че си го направила. Разбра ли?
Добре. Сложи превключвателя на гориво на "основния резервоар".
Готово.
- Добре, сега се увери,
че е включена и допълнителната горивна помпа.
Помниш ли къде беше?
- Не.
Хайде, Хелън.
- Мислил ли си да си пуснеш мустак?
Нямаш ли нещо за правене?
- Не. Гледам само цели на радара.
Ето я.
Джо, не знам къде е допълнителната горивна помпа.
Хелън, говорихме го днес в класа. Вярно. Днес не присъства.
Сега нямам време за лекции. Кажи къде е проклетото нещо! Намерих го.
Добре, сложи на "пълно горене".
Пълно горене.
Готово.
- Добре, газта на празен ход.
Завърти го с една четвърт.
Готово. Мисля, че това беше една четвърт.
И се надявам това да са флапите.
Добре, приспусни шасито и дръж крилата си изправени.
Изправени! Изправени!
Добре! Няма нужда да ми викаш, Джо.
- Добре. Точно над пистата си.
Сега освободи щурвала.
Точно така. Това е.
- Да!
Спри двигателя, натисни спирачките.
Боже! Успях! Джо?
Джо?
Джо?
Лоуел, трябва да ти го призная. Много добре овладя ситуацията.
Не знаех, че го можеш.
- Някои мъже са родени за лидери.
Други вярват в ръководството.
- Невероятно. Лека нощ, Лоуел.
Още нещо.
Никога повече не го прави.
- Разбрах.
Лека нощ, Рой.
- Лека нощ, Лоуел.
Браян, добре ли си?
Още ме боли главата. Лошо я ударих.
- Погрижи се за себе си.
Искам те здрав и силен, когато те набивам.
Хелън, остави оръжието!
Не мога да го направя. Ако взема самолета, Джо ще ме убие.
Няма да е редно!
- Разкарайте го.
Почакайте.
Хелън, какво правиш? Излез от там.
- Знам, сбърках. Джо, съжалявам.
Само те моля да не ми викаш.
Предполагам, че си го заслужих.
- Хелън, докато беше в самолета...
и се чудех дали ще те върна цяла, мислех само за едно нещо.
Знам, Джо. И аз си мислех само за едно нещо.
Обзалагам се, че е едно и също.
- Ние сме лигльовци.
Не беше това.
- Но е вярно. Лигльовци сме.
Страх ни е да рискуваме. Какво ако се развали приятелството ни?
Умирането в катастрофа също щеше да свърши работа.
Какво искаш да кажеш?
- Казвам да го направим.
Нека не задържаме нещата. Нека да направим крачката.
Нека...
Да се срещаме.
Значи сме си мислели за едно и също нещо.
Какво ли не правят вече хората, за да получат по-високи оценки.
Превод: -=GrInD=-