Всички текстове (237533), страница 210
The Expendables 3 (2014)
БРОНИРАН ЗАТВОРНИЧЕСКИ ВЛАК Заловихме беглеца. В момента го връщаме в затвора. ЗАТВОР ДЕНЗАЛИ Нося си късметлийския пръстен. - Вече се чувствам спокоен. Стреляйте на месо! Дръжте се. Да вървим. Какво ви бави? - Нищо, идваме. Тръгвай. Твоя човек не е на себе си. Всички в бойна готовност! Зарежи го тоя ненормалник! - Не тръгвам без него. Док! Скачай! НЕПОБЕДИМИТЕ 3 Просто така ме измъкваш, а? След цели 8 години? Как така? Беше в таен затвор, който официално не съществува. Току-що разбрах мястото от един тип Чърч, шпионин от Управлението. Моля? - Официално е, спокойно. Благодаря ти, човече. Загубих толкова години. Заради една тъпа грешка. - Не беше грешка, а глупост. Аз бих ти откъснал главата. - Или поне щеше да се опиташ. Няма ли да благодариш на момчетата? - А къде са нашите момчета? Хамър, Гузман? - Няма ги. Няма ги? Да. По дяволите! Убил си повече хора от чумата, а? - Защо реши така? Нали те наричат д-р Смърт? - Навремето бях лекар. Но това беше отдавна. - А защо те затвориха? Укриване на данъци. Само вие ли останахте от Непобедимите? - Само ние. Като започнахме, бяхме петима. Пост...
Power - 06x12 (2020)
Досега… Това е приятелят ми Джейми С. Патрик. Нали ти казах да страниш от него? Не е читав. Беше боклук. - Променил се е. Вече не е такъв. Обичам го. - Знам. Но не е достатъчно. Това няма да има щастлив край. Не виждаш ли? Превръща те в себе си. Да лъжеш, да мамиш. - Искам да се радваш за мен. Няма да гледам как съсипваш живота си. Тогава ми върни ключа за дома ми. Компрометирах се, за да бъда с него. Вече не мога да се позная. Ако пак те видя около сестра ми, ще те убия с голи ръце. Кариерата ми е приключила, Паз. Трябва да започна на чисто. Тогава започни, без Джейми. - Не е заради Джейми. Винаги е заради него. Трябва да се спасиш. Ние ще те подкрепим. Убиец. Убиец! Ти уби сестра ми! - Обирам си крушите. Недей така. Оставяш ги да победят. - Успех, Сакс. Запорирали са премиите на Анджела. - Защо? Колко добре познаваше сестра си? - Сериозно ли? Ще предам този телефон, за да осъдят теб и Джейми до живот. Добре, иди при куките, но телефонът уличава и нея. Пазя всичките й есемеси и гласови съобщения. Тайната ти ще бъде погребана с теб. - Паз, аз съм Томи Игън. Ако ти трябва нещо, кажи м...
The Good Doctor - 06x01 (2022)
Досега Шон Робът Мърфи, вземаш ли Лия Абигейл Дилало? Да. За Шон и Лия! Как мина интервюто? - Искам работата. Разбирам. Сгрешили са прогнозата на баща ти. Остават му седмици. Обичам те, сине. - Сбогом, татко. Далисей? - Моят... Шон. - Погледни ме. Погледни ме! Шон, спокойно. Тук съм. - Погледни ме. ШЕСТ ЧАСА ПО-РАНО Чувствам се омъжена. Чувстваш ли се женен? - Какво е усещането? Не знам. Различно е. Прекрасно. Ще те имам за по-дълго. - Имам чувството, че те обичам повече, отколкото съм обичал някого. И съм много щастлив. Същото като преди. И аз. Далисей? Далисей. Здравей. - Ранена съм. Намушкаха ме. - Не те чувам. Прекъсва. - В стаята за почивка. Лим? Лим. Обаждането се прехвърля към автоматична... Ти кървиш. - Какво? Вратът ти. Завързах пациент в психиатрията. Буйстваше. Благодаря, че ми каза. Къде е баджът ти? Сигурно е паднал, когато ме сграбчи. Радвам се, че си добре. Код Сребро. Блокада. ДОБРИЯТ ДОКТОР Код Сребро в лобито и на главните стълбища. Код Сребро в лобито и на главните стълбища. Код Сребро в лобито и на главните стълбища. Код Сребро в лобито и на главните стълбища. Кар...
Peaky Blinders - Season 6 (2022) (Peaky Blinders S06E06)
ДОСЕГА Ще има война в това семейство и един от вас ще умре. Имайте предвид, г-н Шелби, че смъртта на вашите хора е ваша отговорност. Мама почина преди четири години, с Томи не сме си говорили. Нямам търпение пак да работя с теб, Майкъл. Това, приятелю, е най-добрият опиум на света. Защо идваш при мен? С ирландците е трудно. Италианците не са вариант. Отиваш в Америка? - Канада. Да прибера плащането за пратката. - Елизабет, ти си голяма късметлийка. Всеки ден живееш така, както аз само вкусих. Г-н Шелби. Дъщеря ви има туберкулоза. Тя си отиде, Томи. Тя си отиде. Губиш дъщеря, намираш син. Това е синът ми. Наричат го Дюк. Това е туберкулома. Боя се, че не може да се оперира. Колко време? - Може би 18 месеца. Сътрудниците ми ще се погрижат за Томас Шелби, а ти ще ни предадеш брат му. Какви са намеренията на Майкъл спрямо мен, Джина? Ако излъжеш, ще разбера. Възнамерявам да убия Томи Шелби. ЗАТВОР НОРФОЛК БОСТЪН Амбициите и стратегиите на един човек причиниха това. Ще отмъстя на Томи Шелби. Питие ли искаш първо, или курва? Първо искам да видя съпругата си. След като изчукаш съпругата си,...
Peaky Blinders - Season 6 (2022) (Peaky Blinders S06E05)
ДОСЕГА Губиш дъщеря, намираш син. Той е твой. Евадни Баруел? След като доказахте всеотдайността си, Бостън е официално отворен за вноса на стоката ви. Джак каза, че след няколко седмици ще си свободен. Историите, които чуваме за теб. Някога си крачил гордо сам, сега ти трябва бастунче. Стой чист две седмици. - Ще напиша друго писмо на Линда. Имали ли сте припадъци? Това е туберкулома. Боя се, че не може да се оперира. Г-н Шелби, дадох опиум на брат ви, защото ми създаваше неприятности. Нападна съпругата ми. Бих желал зелен чай, моля. Изграждането на бизнеса ми отне десет години. Бизнесът ти ще е в безопасност, ако слушаш. Колко опиум имаш в килера? Около 2,3 кг. Донеси го. Имаме четири минути. Като народен представител… …за този избирателен район, мой дълг е да поема отговорност за благото на своите избиратели. Още тиктака. Употребата на опиум е много вредна за здравето. Жена го дава на детето си, за да го остави само, докато работи. Мъже губят работата си, като се пристрастят. От сега нататък ще продавате само цигари, сладкиши и чай. Ако чуя, че пак продавате опиум, времето наистина...
Peaky Blinders - Season 6 (2022) (Peaky Blinders S06E04)
ДОСЕГА Брат ми се извинява, че не е тук и иска да покани всички ви в дома си на среща. Само трябва да седнете с Джак Нелсън и да поговорите за новия златен век. Ако някой ще убива Томи Шелби… - Това ще бъдеш ти. Бъдещето ни принадлежи. Дъщеря ви има туберкулоза. Тя е много заразно заболяване. Трябва и ние да се прегледаме. Майката е направила проклятието. Може би е чакала дъщеря ти да стане на седем. За да видиш какво е. Както съм без уиски, ясно чувам духовете, Руби ще се оправи, ако се отплатя. Тя си отиде, Томи. "ЧАРЛЗ СТРОНГ" КВАРТАЛ "СМОЛ ХИЙТ" Артър. Написах няколко слова. Не мога да ги изрека. Ти си най-възрастен. Ще говориш от мое име. Съжалявам, братко. Не мога. Можехме да си позволим златна карета. Тя заслужава златна карета. Но не си позволихме този лукс, защото златото не помага. Това е последният урок, на който Руби ни научи. Това място беше любимото й място на света. "Татко, не знаеш какво ще ти донесе реката." И е вярно. Съдбата на Руби я застигна твърде неочаквано. Но в нейно име и в нейна памет нещата ще се променят. Каквото и да ни носи реката от сега нататък, ще пр...
Peaky Blinders - Season 6 (2022) (Peaky Blinders S06E03)
ДОСЕГА Джак Нелсън идва в Лондон. Има хора в тази страна, с които искам да се видя. Фашисти. Не тези с ботушите и черните ризи, а тези, които са със смокинг. Г-н Шелби, Даяна Митфорд. Най-новата и последна възлюбена на Осуалд. Официално идва заради разрешителните за алкохол. А неофициално е пратеник на Рузвелт. И като съм сред фашисти, като съм сред тях, мога да ги подкопая. Търсиш неприятности, които да те погубят. Ако не искаш да ми помогнеш, няма да те виня. Сам ще трябва да си носиш кофата. - Имаме ли сделка, г-н Нелсън? Вие сте смел мъж. Всеки герой, когото познавам, е такъв, който иска да се погуби. Ако някой ще убива Томи Шелби… - Това ще бъдеш ти. Дяволът ще е мъртъв. Бъдещето ни принадлежи. Трябва да отидеш на лекар. Трябва да продължа, докато приключим с Бостън. Ало? - Томи. Температурата й е 38,3 и нищо не действа. Ела си веднага. Направете път! Не. Къде е лекарят? - Може ли да извикате лекар? Трябва да говоря с лекар. - Г-н Шелби. Дъщеря ви има туберкулоза. Туберкулозата е много заразно заболяване. Трябва да следваме някои процедури. Моля ви, дайте детето. Добре. Всичко е...
Peaky Blinders - Season 6 (2022) (Peaky Blinders S06E02)
ДОСЕГА Откакто започнахте да градите империята си, винаги сте имали опора. Мамо, кълна се в името на всемогъщия Бог, ще отмъстя на Томи Шелби. Това, приятелю, е най-добрият опиум на света. Може да се видим, като говориш с чичото, Джак Нелсън. Томи Шелби иска да работи с Джак Нелсън? Говори с чичо си и ме измъкни оттук. Ако не купува, ще продавам на евреите от източен Бостън. Руби, тя не е добре. - Прибирам се. Ще има война в това семейство и един от вас ще умре. Бил си зает, за да накажеш тези, които я убиха. Как е семейството? Татко! Здравей, Руби. Ела тук. Дай да те видя. Липсваше ми. Черна Мадона. Какви подаръци ни носиш, татко? - Сине. Тя е по-добре, Томи. Върна се за нищо. Но се радвам, че дойде. Преди да правим каквото и да било, ще се повозим. Става ли? Хайде. - Ами аз? Да, ти също. Хайде. Къде ще се возим? Шофьорът ще ни закара до д-р Робърт. За да прегледа Руби. - Защо? Записана е за след час. Можеш или да останеш, или да дойдеш. Ясно. Така. Да тръгваме. САНАТОРИУМ ЗА БОЛНИ ДЕЦА "ШЕЛБИ" ОСНОВАН НА 12 ЮНИ 1930 ОТ ТОМАС ШЕЛБИ НИКОЙ НЕ БИВА ДА ПЛАЩА. КОЙТО МОЖЕ ДА ПЛАТИ, ДА НЕ ...
Peaky Blinders - Season 6 (2022) (Peaky Blinders S06E01)
Артър махна куршумите. На връщане. Каза, че сте спрели да повърнеш. Вече дори не си войник, Томи. Не си провери оръжието. Не си войник, ти си страхливец. Чух как натисна спусъка. Оставяш семейство, без да се сбогуваш. Ако още искаш да избягаш, ето шест начина за това. Майко… Оставиха те да умреш. Мен не ме оставиха. Сякаш щеше да има други последствия. Ало. Г-н Шелби, сигурно ви е интересно кой предотврати убийството снощи. Ако погледнете през прозореца, ще видите знаме на мира. Група доброволци, които носят телата на мъртвите, за да ги изпратите по вашия начин. Снощната операция бе водена от войници от три бригади от Дъблин на ирландската армия. Трябва да опазим г-н Моузли жив. Това трябва да знаете. Също така спасяването на г-н Моузли снощи не беше единствената ни намеса. Направихме промени в структурата на организацията ви. Откакто започнахте да градите империята си, винаги сте имали опора. Снощи премахнахме тази опора. Оттук насетне ние ще сме вашата опора. Имайте предвид, г-н Шелби, че смъртта на вашите хора е ваша отговорност, защото все не успявахте да разберете докъде се прос...
Meg 2: The Trench (2023)
ПЕРИОДЪТ "КРЕДА" ПРЕДИ 65 МИЛИОНА ГОДИНИ МЕГА ЗВЯР 2 ПАДИНАТА В НАШИ ДНИ ФИЛИПИНСКО МОРЕ ОПАСНИ ОТПАДЪЦИ Силно токсично е. Хайде момчета, размърдайте се. По-живо. КИТИ БЛУ Живо, живо! - Ще ни платят ли екстра? Това са токсични отпадъци. Какво ми дремеш там? Малко остана. Разкарайте тази гадост от кораба ми възможно най-бързо. ТОВАРИТЕЛНИЦА ЗА ОПАСНИ ОТПАДЪЦИ Какви ги вършиш там? Престъпник! Помощ! Помощ! Престъпник! Дръж малката си човка затворена. Не ми харесва. - В противен случай ще плуваш. Помощ! Помощ! Спасете ме! Спасете ме! - Здрасти. Чудесно. Аз съм от централата. Глупости. - Проверявам протоколите за сигурност и да снимам туй-онуй, така че усмивка. Какви ги вършиш тук? Хич не ми харесва. - Какво става? Ето го! Ще те спипам! Ей, ей! Хвани го! Двамата, наляво! Пресечете му пътя! Искам го, мъртъв. Спипахме те, човече. Всички сте арестувани. За незаконно изхвърляне на радиоактивни отпадъци. Ти, ти, ти, ти и ти. Аз… той и той? И той? Убийте го! - Чакайте малко. Знам, че искаш да видиш заповедта. В джоба ми е. Ще се видим в съда, нали? В неутрални води сме, а ти си на 320 км. от б...