Всички текстове (231037), страница 9

De-as fi    Harap Alb (1965)
De-as fi Harap Alb (1965)

Не ставаш за нищо, само ядеш хляб даром. Напусто прекарваш времето си. И се хвалиш, че си син на краля. Първи си готов да ядеш от питката, а последен да се бориш и да умреш... Ако бях бял арап. По мотиви от приказката… И. Крянге "Белият арап" Режисьор: Йон Попеску Гопо Веднъж живял един крал, Той имал трима синове. Кралят имал по-голям брат, който бил цар на далечна страна. И царят, братът на краля се наричал Зеленият цар. Зеленият цар нямал синове, а само дъщери. Много години изминали откакто двамата братя не се били виждали. А братовчедите - кралските синове и царските дъщери въобще не се знаели цял живот. Страната на Зеления цар се намирала на единия край на света а кралството - на противоположната страна. И в тези дни, почти всички държави по света били опустошени от жестоки войни. Пътищата по сушата и в морето били неузнаваеми криви и лоши. Затова пътуването в онези дни било пълно с опасности, не като днес. И този, който тръгвал към другия край на света рядко можело да го срещнеш отново. Но да не се отвличаме, и да продължим нашата история. Разказват, че кралят, когато остарял, ...

Absurd - 01х01 (2022)
Absurd - 01х01 (2022)

2035 г. Русия Специален влак №794 Сургут - Воркута Другарю началник на конвоя, постовете са сменени, ще проверявате ли? Айдарич, наред ли е всичко? - Играят карти дяволите. Викам им не е хубаво, те викат трябва. Викам не може така, те - разкарай се. Викат, викат. Нека играят, какво ти става? Вале? Кой го каза? Здрасти! Вале! Художествен ръководител, ти ли си? - Аз! Ти какво? Още ли лежиш? - Лежа. Вече 15 години. Така се вживях в ролята, че просто ми харесва тук! Затворът сега е мой дом. А ти още охраняваш? - Да. Щеше ми се да се пенсионирам, но кой ще ме пусне? Не става. Имам длъжност, заплата, а звание и документи нямам. Абсурд! - Абсурд. Отвори вратата! Симонов, изтичай да ни донесеш чифир с кифлички. И курабии не забравяй да вземеш. Е? Да убием времето? Вие, гражданино началник, сте най-странният началник, когото съм виждал. Кармен, знаеш ли кой е този? - Не. Това е Валето! Беше зам. авторитет. Ей така държеше затвора. Шест години ли бяха? Шест. После влезе в конвоя, представяш ли си? Стига, бе! Това е невъзможно! - Щом ме има, значи е възможно. Тогава разкажете, интересно е! - Да...

The Northman (2022)
The Northman (2022)

Чуй ме, Один, баща на всички богове. Призови сенките на отминалите времена, когато норните орисници владеели човешките съдбини. Чуй за мъстта на един принц, утолена пред огнените порти на Хел. Един принц, отреден за Валхала. Чуй ме. СЕВЕРЕН АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН ГОДИНА 895 Той е тук. Той е тук. Майко! Татко си дойде! Не влизай никога в покоите ми без покана. Кралят, милейди! Ела. - Один го върна у дома. Да живее Краля гарван! Слава на Краля гарван! Жив да си, господарю. Слава на Краля гарван! Жив да си, владетелю! Напред, братко. Вървете! Слава на Орвандил, Краля гарван! Като бойно куче, завръщащо се при своя господар, аз идвам, за да бъда обуздан от русите коси на моята кралица. Навеки свързани сме, господарю мой. Принц Амлет, вече си голям да бъдеш поздравяван като дете. Слава на теб, кралю. Но един баща никога не е твърде стар за хубаво намачкване. Липсваше ми много, синко. Брат ти няма ли да ни удостои със своето присъствие? Не мисли за Фюлнир. Той скоро ще е с нас. Открих това на шията на принц, но съдбата му е да принадлежи на този принц. Носи го винаги с моята любов. Благодаря, т...

Mama o papa (2021)
Mama o papa (2021)

РќРµ гледай. Р˜Р·Р»РёР·Р°Рј. Пас СЃСЉРј, сестричке. - Р˜ аз СЃСЉРј пас. Съвсем ще РјРµ оскубете, Р° аз нямам СЃРёРіСѓСЂРЅР° работа като вас. РЎРёРіСѓСЂРЅР° ли? РќСЏРјР° РґР° пропилея живота СЃРё РІ скучния кабинет. Ще отида РІ Африка РїСЂРё "Лекари без граници". РўР° ти изпадаш РІ истерия, като СЃРµ разрошиш РЅР° плажа. Косата РјРё Рµ РјРЅРѕРіРѕ непокорна, затова СЃРё СЏ връзвам. Знаеш РіРѕ! Какво ти става? Ще играем ли, или ще РіРѕРІРѕСЂРёРј Р·Р° Африка? Защо РґР° РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёРј Р·Р° желанията РјРё? РўРё нямаш ли планове? Ще строя сгради, ще проектирам неща, които РґР° оставят следа, РЅРѕ най-вече ще те победя, Флорината. Как? РўРё нямаш пари Р·Р° залагане. Нямаш нищо. Мили С…РѕСЂР°, вижте какъв залог ще направя...

State of the Union (1948)
State of the Union (1948)

СПЕНСЪР ТРЕЙСИ КАТРИН ХЕПБЪРН ВАН ДЖОНСЪН АНДЖЕЛА ЛАНСБЪРИ АДОЛФ МЕНЖУ и ЛУИС СТОУН във филма СЪСТОЯНИЕТО НА СЪЮЗА Участват още: ХАУЪРД СМИТ, МАРГАРЕТ ХАМИЛТЪН и други по пиесата на ХАУЪРД ЛИНДЗИ и РЪСЕЛ КРАУС сценарий АНТЪНИ ВЕЙЛЪР и МАЙЛС КОНЪЛИ музика ВИКТОР ЙЪНГ оператор ДЖОРДЖ ФОЛСИ продуцент и режисьор ФРАНК КАПРА Джин. – Джин! Джин. Ето го доктора. Каква е присъдата, докторе? – Най-много 24 часа. Има ли шанс да влезе в ранното издание? А прощални снимки? – Не. Добър ден, г-це Торндайк, баща ви... – Чух присъдата, д-р Крейн. Това е дъщерята. Тя е по-корава от стареца. Излез. – Г-н Торндайк, аз... Вън, казах! Тъпи сестри и доктори. Как се чувстваш, Сам? О, тази гадост ми изяжда червата. Видя ли редакционната статия в "Олбъни"? Този човек не чува указанията. Уволни го. Направих го. – Браво, моето момиче. От Белия дом питат как си. – Той трябва да се обади. Ако републиканците не ме бяха зарязали той нямаше да е в Белия дом. Аз щях да умра там. Добре, добре, какво друго? Лонгстрийт се обади. – Лонгстрийт? Този мишелов? Направи ми предложение за документите. Каза, че иска да остави ...

Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore (2022)
Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore (2022)

Благодаря. - Желаете ли още нещо? Не още. Чакам. Очаквам някого. Едно от любимите ти свърталища? Нямам любими свърталища. Дай да го видя. Понякога си представям, че още го усещам на врата си. Носих го толкова години. Как го усещаш ти? Можем да се освободим от него. Обичат да бърборят, нашите приятели мъгълите. Но трябва да им признаем, че правят хубав чай. Това, което вършиш, е лудост. Това си обещахме. Бях млад. Бях... - Отдаден. На мен. На нас. Не. Съгласих се, защото... Защото? Защото бях влюбен в теб. Да. Но не затова се съгласи. Ти сам каза, че можем да пренаредим света. Че е наше рождено право. Надушваш ли? Смрадта. Наистина ли смяташ да обърнеш гръб на своите? Заради тези животни? Със или без теб, ще изпепеля техния свят, Албус. Няма как да ме спреш. Наслади се на чая. Готова е. Прекрасно. Добре, вие двамата... Идва трудната част. Акцио. Много съжалявам. Близнаци. Родила си близнаци. ФАНТАСТИЧНИ ЖИВОТНИ ТАЙНИТЕ НА ДЪМБЪЛДОР Оставете ни. Покажи ми. Другите казаха, че е нещо специално. Повече от специално. Виж... Виждаш ли очите му? Тези очи виждат всичко. Когато се роди чилин, ...

Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore (2022)
Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore (2022)

Благодаря. - Желаете ли още нещо? Не още. Чакам. Очаквам някого. Едно от любимите ти свърталища? Нямам любими свърталища. Дай да го видя. Понякога си представям, че още го усещам на врата си. Носих го толкова години. Как го усещаш ти? Можем да се освободим от него. Обичат да бърборят, нашите приятели мъгълите. Но трябва да им признаем, че правят хубав чай. Това, което вършиш, е лудост. Това си обещахме. Бях млад. Бях... - Отдаден. На мен. На нас. Не. Съгласих се, защото... Защото? Защото бях влюбен в теб. Да. Но не затова се съгласи. Ти сам каза, че можем да пренаредим света. Че е наше рождено право. Надушваш ли? Смрадта. Наистина ли смяташ да обърнеш гръб на своите? Заради тези животни? Със или без теб, ще изпепеля техния свят, Албус. Няма как да ме спреш. Наслади се на чая. Готова е. Прекрасно. Добре, вие двамата... Идва трудната част. Акцио. Много съжалявам. Близнаци. Родила си близнаци. ФАНТАСТИЧНИ ЖИВОТНИ ТАЙНИТЕ НА ДЪМБЪЛДОР Оставете ни. Покажи ми. Другите казаха, че е нещо специално. Повече от специално. Виж... Виждаш ли очите му? Тези очи виждат всичко. Когато се роди чилин, ...

Happy Death Day (2017)
Happy Death Day (2017)

Млъкни! Ти си будна. Не знаех дали спиш до късно. В общежитие ли съм? Да. Рожден ден имаш ти, телефона си вдигни. Понеделник, 18 септември Пропуснато повикване - Татко Къде са дрехите ми? - На шкафчето. Снощи ти сгънах панталона. Да не се измачка. Супер. Не знам дали ме помниш. Беше много пияна. Имаш ли Тайленол? - Какво? Боли ме главата. Имаш ли Тайленол? Да, имам. Момент. Благодаря. Между другото аз съм Картър. Нито дума за това на никого. Добре. Пич, успя ли да опънеш женката? Браво на теб. Здравей. Да спрем глобалното затопляне! Бягай! 63 бутилки на стената. 26 часа? Само толкова ли можете? Не ви чувам! 62 бутилки, вземаш една и я подаваш. Продължавайте! Здравей. - Здрасти. Не отговаряш на съобщенията ми. - Бях заета. Виждам. - Излязохме веднъж, Тим. Веднъж. Не сме гаджета, за да ти отговарям. Добре, но си прекарахме добре. - Ти си прекара добре. Аз се чувствах отвратително. Кой ходи на първа среща в Събуей? Нямаш толкова голям сандвич. Прилича ли ти на възпалено? Някой ми е изпил комбучата! Тук няма глутен, нали? - Разбира се. Ах ти, малка мръснице! Кой беше този път? Никой. - С...

Friday the 13th - Part 7: The New Blood (1988)
Friday the 13th - Part 7: The New Blood (1988)

Има местна легенда за убиец, който е погребан, но не е мъртъв. Проклятието на Кристалното езеро. Смъртоносно проклятие. Проклятието на Джейсън Ворхис. Говори се, че е умрял като дете, но продължава да се явява. Малцина са го видели и са оживели. Някои дори опитвали да го спрат. Никой не е успял. Джейсън е жив! Сега е дори по-могъщ. Мястото на Джейсън е в ада и аз ще го пратя там. Покажи се, Джейсън! Искаше да ме убиеш, помниш ли? Добре дошли в Кемп Блъд Хората забравят, че той е на дъното и чака. Ще продадем къщата и ще се махнем. Тина! - Не я намесвай. Тина, ела тук. - Присъедини се към купона. Моля те, не пий повече! - Млъквай! Върни се, скъпа! Спри! Тина! Недей! Моля те, върни се! - Ти пак удари мама! Мразя те! Махай се! Съжалявам, скъпа. Не исках. Махай се! Мразя те! Искам да си мъртъв! Боже Господи! Не, татко! Тина, добре ли си? Нищо ми няма. Идеята никак не е добра. Скъпа, на всички ни е трудно. Защо поне не опиташ? За д-р Крюс не е проблем. Той се опитва да ти помогне. Не искам да се връщаш в клиниката. Сигурно си права. Ето го и доктора. - Ужас! Крюс! Здравейте, д-р Крюс. Дан...

Friday the 13th - Part 6: Jason Lives (1986)
Friday the 13th - Part 6: Jason Lives (1986)

Не знам как успя да ме уговориш, Томи. Трябва да съм луд. Знаеш ли какво ще стане, ако в института разберат? Ще ни напъхат в усмирителни ризи завинаги! Можеше и да не идваш, Хоус. Това е само между мен и Джейсън. Знам. Но не разбирам каква е целта. Искаш само да си сигурен, че Джейсън е мъртъв. Нали така? Това, че ще видиш трупа му, няма да спре халюцинациите. Може би. Но ще помогне, ако го унищожа. Мястото на Джейсън е в ада. Аз ще се погрижа той да иде там. Ето го. Това е гробът му. Да вървим. - Почакай малко. Какво? - Искам да се уверя. Ковчегът е доказателство. Да се махаме. Дай ми лоста. - Не го отваряй. Дай ми го. В мен е. Това не ми харесва. Умри! Умри! - Томи! Томи, бягай! Къде отиваш? Какво е това? Какво правиш? По дяволите. Умри, умри! Да пукнеш, копеле! Божичко! Явно много те е тормозил. Да. Майната ти, Джейсън! Какво правиш? Томи! Остави го. Моля те! Томи, дай да си ходим. Не мога да издържам повече. Не стреляйте! - В шоубизнеса ли си? Знаеш как да привлечеш вниманието. - Трябва да направите нещо. Джейсън е жив. Той ме търси. - За малко да те застрелям. Послушай ме! - Не ...