Всички текстове (237533), страница 10

The Duchess and the Dirtwater Fox (1976)
The Duchess and the Dirtwater Fox (1976)

Барбари Коуст Сан Франциско - 1882 г. ...Свиня! ...Курветина! Джордж Сегал и Голди Хоун във филма ХЕРЦОГИНЯТА И ЛИСУГЕРА ОТ ДЪРТУОТЪР И ако случайно не си ме разбрал, това означава, че си селският идиот на Сан Франциско. Вън! Междувременно... 320 км. на юг в градчето Боудър Крийк... Петдесет долара. Добре, карти, господа? За мен - две. Малой? - Една. Две. Залагай, Малой. - Петдесет кинта. Добре, Малой, плащам. Ей, дръвник, пипането е с пари! Да не съм ти благотворително дружество. Успокой топката, Трикси! Ето, пийни си едно. Какво имаш, Малой? Фул хаус. Аса с попове. Бие моите три дами. И мен. Благодарско, господа. Така е с живота. Невинаги най-бързия или най-силния печели състезанието. Иначе нямаше да залагаме. Ще се видим на следващата ви заплата. На някой май му е паднала? - От теб падна, копеле мръсно. Да обесим тоя вагабонтин! - Да, на бесилото! Що за думи от толкова мили и интелигентни хора? Да висне! Момент! Задръжте. Да не драматизираме и изпадаме в кръвожадности. Къде се дянаха нашите добродетели? Препускат в галоп към подлия ти задник! Ето къде. Някой да донесе въже. Обесет...

The Acolyte - 01x07 (2024)
The Acolyte - 01x07 (2024)

Досега… "Ти си с мен, аз съм с теб. Винаги една, но родена като две." Възнесението е преминаване през страха. Става дума за това да пожертваш част от себе си. Искам да бъда джедай, мамо. Трябва да им позволим да ги тестват. Какво ще стане, ако джедаите разберат как си ги създала? Няма да позволя да се случи. Оша! - Мей! Не! Хванах те. Мей предизвика пожар, в който загина семейство й. Мамо! Джедаите си получиха заслуженото. Нахлуха в дома ни. Знам ли истината за случилото се в Брендок? Беше много малка. Някой чува ли ме? - Идентифицирай се. Трябваха ми шестнайсет години, за да обмисля какво бих ти казал. Затова ще слушаш. БРЕНДОК 16 ГОДИНИ ПО-РАНО Трябва да хапнеш, Падауан. Не съм гладен. Не е разумно да обиждаш готвенето на Ууки. Писна да ям крака на Нуна. Искам да се прибера в Корусант. Знам, но имаме мисия. - Тук сме от седем седмици. Тук няма никой, досега щяхме да сме намерили нещо. Преди сто години тази планета е била обявена за безжизнена заради хиперпространствена катастрофа. Все пак тази планета, Брендок, процъфтява. Има някакви растения, голяма работа. Успокой се, Падауан. Н...

Neds (2010)
Neds (2010)

Второ място, шести клас, Холи Мартин. Първо място, шести клас, Шон Кеърнс. Глазгоу, 1972 г. Седми клас, второ място, Джон Макгил. Гордея се с теб, сине. И първо място, седми клас, Ребека Бейли. Директоре? Може ли да се снимаме с вас? Благодаря много. - Благодаря. Гледайте всички насам. И кажете "За успеха." За успеха! Четеш си книжка, а? Защото си умно парче? Или се мислиш за умно парче. От къде си? - От Кардън. Шибани педали. Мразя ги. Ще ходиш в голямо училище, а? Това е моето шибано училище. Успех, Макгил. - Слушаш ли ме изобщо? Знаеш ли кой съм аз? Знаеш ли? Аз съм Канта от Хардридж и обичам да бия хора като теб. Когато си в моето училище, ще ти ритам задника. Всеки Божи ден. Първият ден ще ти счупя краката. Ще те разбия. Ще ти откъсна главата. Кълна се - мъртъв си, дребен. Още на първия ден си мъртъв. престъпници без образование НЕУКИ ПРЕСТЪПНИЦИ Майка ти каза, че искаш да станеш журналист. Ние имаме най-добрите журналисти в Америка. Те не се страхуват да разследват, за да стигнат до истината. И обичат шотландците. Обичат ни, защото казваме истината. И не се кланяме на никого. М...

Neds (2010)
Neds (2010)

Второ място, шести клас, Холи Мартин. Първо място, шести клас, Шон Кеърнс. Глазгоу, 1972 г. Седми клас, второ място, Джон Макгил. Гордея се с теб, сине. И първо място, седми клас, Ребека Бейли. Директоре? Може ли да се снимаме с вас? Благодаря много. - Благодаря. Гледайте всички насам. И кажете "За успеха." За успеха! Четеш си книжка, а? Защото си умно парче? Или се мислиш за умно парче. От къде си? - От Кардън. Шибани педали. Мразя ги. Ще ходиш в голямо училище, а? Това е моето шибано училище. Успех, Макгил. - Слушаш ли ме изобщо? Знаеш ли кой съм аз? Знаеш ли? Аз съм Канта от Хардридж и обичам да бия хора като теб. Когато си в моето училище, ще ти ритам задника. Всеки Божи ден. Първият ден ще ти счупя краката. Ще те разбия. Ще ти откъсна главата. Кълна се - мъртъв си, дребен. Още на първия ден си мъртъв. престъпници без образование НЕУКИ ПРЕСТЪПНИЦИ Майка ти каза, че искаш да станеш журналист. Ние имаме най-добрите журналисти в Америка. Те не се страхуват да разследват, за да стигнат до истината. И обичат шотландците. Обичат ни, защото казваме истината. И не се кланяме на никого. М...

Unsung Hero (2024)
Unsung Hero (2024)

Да се качват пътниците за полет 291. Всички пътници, моля, отправете се към Терминал 1. ПО ИСТИНСКИ СЪБИТИЯ Моля, кажете името си. Ребека Смолбоун, сър. Името ви? - Даниел Смолбоун. Бен. Бенджамин. Джоул. Люк. Джошуа. Само шест деца, а? Какво ще правите в САЩ? Госпожо, моля, гледайте напред. Как се казвате? Госпожо, името ви. 15 ЧАСА ПО-РАНО Добър ден и добър вечер, дами и господа. Добре дошли на борда на полет Кантас 199 от Сидни до Лос Анджелис. Полетът ще продължи 14 часа и 32 минути. Останете седнали, докато капитанът не изключи знака, след което ще е безопасно да... Пригответе се за рок, защото чак от САЩ... Дами и господа, моля, посрещнете Страйпър! Браво, Джоши. Дяволът да гори в Ада! Дяволът да гори в Ада! Дяволът да гори в Ада! Да поговорим за Дявола... Арт! - Дейвид. Здрасти. - Пак успя. Казах на всички, че имам правилния човек. Удивително. - Виж. Промоутърите мечтаят за такива групи. Това улеснява работата ми. По-добрата ми половина. Здравейте. Хелън. Леле. Хелън. Много по-добра половина. Дейвид, слушай. Говорих с Еди Дегармо и Дейна Кий за австралийско турне. - Да. Добре....

Hex (2022)
Hex (2022)

РџР РћРљР›РЇРўР˜Р•РўРћ Превод Рё тайминг: Jiktak Хубав СЃРєРѕРє, Сара. Справяш СЃРµ СЃ лекота. Благодаря, Чад. Хей, имам нещо Р·Р° теб. РќРµ може РґР° Р±СЉРґРµ...?!! Падна РѕС‚ каската РјРё вчера. Р˜ оцеля! РўРѕРєСѓ-що РіРѕ намерих РІ зоната Р·Р° кацане. - Добре дошъл. - Благодаря. Доста РґРѕР±СЂРѕ приземяване. Благодаря. - Релатив ли прави? - Да. Ще ти хареса повече, ако скачаш СЃ нас. Продължаваш РґР° СЃРµ пробваш. РўРѕРІР°, че СЃРё РЅРѕРІР° РЅРµ значи, че РЅРµ нямаш приятели. РўСЂСЏР±РІР° РґР° излезеш СЃ нас РЅСЏРєРѕР№ РїСЉС‚. РўРѕРІР° ли ти Рµ свалката? Р•, РґР°, РЅРµ те свалям. Еха .... РќРµ СЃРё СЃРїРѕРјРЅСЏРј РґР° СЃР° РјРµ сваляли така. РќРµ РјРё помагаш. РќРµ Рµ ли РїРѕ-забавно? - Може ли РґР° оставя това РЅР° РљСЂРёСЃ? - Да, РЅСЏРјР° проблем. РўРѕРІР° бешР...

Les pieds dans le vide a k a  Free Fall (2009)
Les pieds dans le vide a k a Free Fall (2009)

Филми Визия 4 благодари на Мишел Трудел за подкрепата и сътрудничеството му! Свободно падане Превод и тайминг: Jiktak Ако искате да скочите от 4600м преди 9:00, елате при нас. Влезе ли? Значи си тръгваш? Да От теб ще излезе секси пилот! Съжалявам, че се забавих. - Какво ти правиха? - Нищо ново. Обичайното. Людовик! Здрасти Аз съм твоя превоз. "Само за парашутисти" Пригответе се. Полет 10 излита след 15 минути. Хубава каска! Нямаш търпение, а? Не, само ще скатавам. От къде си? От пущинака. Не е за разправяне. - Ману, това е Лудовик. - Мога и сам. - Ману. - Здравей Людо. Добре дошъл. Мисли се за шеф. Най-добрия! Чарлз. Чухме се по ...

Cutaway (2000)
Cutaway (2000)

ЗАРЕЖДАНЕ НА ПСИХОЛОГИЧЕСКАТА БАЗА ДАННИ ПОВЕРИТЕЛНО Агент: Виктор Купър Вербувал: Браян Мергейт 8 СЕКРЕТНИ ЗАДАЧИ 8 ОСЪДЕНИ НАРКОДИЛЪРИ НЕУДОВЛЕТВОРЕН - НЕРЕАЛИСТИЧНИ ЦЕЛИ ЗА НЕГО „СПЕЧИЛИЛ“ Е КОГАТО ХВАНЕ „ГОЛЯМАТА РИБА“ ЖЕЛАНИЕTO ЗА „ПОБЕДА“ - ГРАНИЧИ С МАНИЯ? НЕДИСЦИПЛИНИРАН ПРЕНЕБРЕГВА ПРОЦЕДУРИТЕ Агент Купър няма разрешение за по-нататъшни задачи под прикритие Връщане на активна служба Парола за оторизация ОДОБРЕНО ОТ: Браян Мергейт ОТРЯЗВАНЕ НА ПАРАШУТА ( ОТЦЕПКА ) Превод и тайминг: Jiktak Добър вечер, Маями. 29 738 SW в квадрант 0336. Здравей, JZ. Летим към Т. Имате разрешение да кацнете в Маями Интернешънъл. Какво возите днес? Коктейл със скариди? - Твърде скъпо е. JZ, имаш свободен проход. ILS. Писта 27 вляво. 8 JZDB търси писта 27 вляво. Знам процедурата. Твърде близо сме, Купър. По близо няма накъде. Наркоотдела искаше да ги арестува при излитане? Защото искаха да се застраховат. Това си е наша операция. Ще разпитаме пилота, ще разберем клиентите и ще заловим всички. Този път ще ги ударим. Бавно! Ръцете горе! Разтвори си краката! Това са глупости! Дръжте ръцете си във въз...

Drop Zone (1994)
Drop Zone (1994)

Уесли Снайпс Р” Р• РЎ Рђ Рќ Рў Рќ Рђ Р— Рћ Рќ Рђ Гари Бъзи РЇРЅСЃРё Бътлър Добре! Да РіРѕ направим! Превод Рё тайминг: Jiktak (РѕС‚ Doom) - Хей, какво става, брато? - Всичко Рµ наред, брато. Мац-РїРёСЃ-РїРёСЃ. Здравейте, приятелчета. Бюфорд, Бети, елате тук. Р˜РјР°Рј закуска Р·Р° теб. Ела тук. Хайде хайде. Хайде. Хайде. Ето, РїРёСЃ-РїРёСЃ. Агнес! Агнес, хайде. Хей, Бюфорд. Бюфорд, РІРёР¶, РІРёР¶. Р’РёР¶ какво имам Р·Р° закуска. РџРѕРјРѕС‰! Помогнете РјРё! Ела тук. Нищо лично, приятел. РЎРёРіСѓСЂРЅРѕ ти Рµ писнало вече РѕС‚ тези двумесечни РІСЂСЉР·РєРё. РќРµ СЃРё срещнал подходящата жена. РќСЏРєРѕСЏ лудетина РґР° те запали. - Да, РґР° поддържа интереса. - Лудетина ли? - Да РўРІСЉСЂРґРµ РјРЅРѕРіРѕ гледаш РћРїСЂР°. Хайде, РџРёС‚. Малко РІ...

Fandango (1985)
Fandango (1985)

Фанданго (исп.) - 1. Жив испански танц, в ритъм 3/4 от бавен до бърз. 2. Музика за танца 3. Глупава постъпка Гарднър, той идва. Добре. Почти, скъпа. Но не съвсем. Той идва. Идва! - Още лед! Още лед! Добре. Той идва. - Хубаво. Здрасти, Фил. Това ли е цветът за сватба, синко? Черно? Идеален е. Явно когато един Грувър се жени, светът е в траур. Ей! ОСТИН, ТЕКСАС, 15 май 197 1 Строй се. Ей, ей! Стройте се! Добре, добре. Намали музиката. По-тихо с музиката. Хайде. О, боже. Хайде. Готови ли сте? Добре, ето ги! Три, две, едно. Изненада! Мамо? Татко? Здравейте, хора! Сине. - Не искахме да те изненадваме. А само да видим къде живееш последните четири години. - Радвам се. Спомняш си Дорман. Съквартиранта Дорман? Да, не беше ли младежът, който се учеше за... Свещеник. Свещеник, и аз така мислех. А това е Лестър Грифин, петия Грувър. Току-що се дипломира с отличен по счетоводство. Поздравления, Лестър. Е, предполагам, че ще те видим след новобранския лагер, лейтенант! - Тъй вярно, сър! Ами, до скоро, синко. Довиждане, мамо. - До скоро. Довиждане, татко. Гарднър! - Какво? Добре. Мразя тази част. ...