Всички текстове (237533), страница 23729

Austin Powers 3 - The Goldmember (2002)
Austin Powers 3 - The Goldmember (2002)

"Някъде в Юта" ШИБАГУАР Здравей, аз съм Дикси. Дикси Нормъс. Аз съм агент на ФБР/самотна майка. Въпреки това обаче съм и секси. Е, г-жо Нормъс. Сега ли ще се гушкаме или после? Остин... дръж се прилично. Хей, Пауърс! По-добре внимавай със себе си. Защото аз съм доктор, който ходи по домовете. Нали така, Мини-Аз? Хей, задник! Ето ме тук съм. Аз съм Мини-Аз. Ела да ме хванеш! И стоп! - Спрете снимките. Остин, какво ще кажеш за началните надписи? Не мога да повярвам, че Стивън Спилбърг, най-якият режисьор в историята, снима филм за живота ми. Много готино, да! Като стана въпрос обаче, имам някои забележки. Така ли? А виждаш ли моят човек тук? Според него и така си е добре. Не се обиждай, Стиви, но трябва да имаш "моджо"! ОСТИН ПАУЪРС В ЗЛАТНИЯТ ЧЛЕН Дами и господа. Това е Куинси Джоунс. Ето къде филмите получават "моджото" си. Добре, всички. Готови за втори дубъл. Това е Бритни Спиърс! Опа, пак го направих, маце. "Леговището на д-р Злобюл в Холивуд" Добре дошли отново, Докторе. Как беше в космоса? Космосът беше студен, нали Мини-Аз? Д-р Злобюл, докато бяхте в космоса, намерих начин да и...

Murder By Numbers (2002) (Murder By Numbers - CD2)
Murder By Numbers (2002) (Murder By Numbers - CD2)

Ричард? Това ти ли си? Ще донесеш ли pom-poms? Ще ти донеса нещо,което ще ти помогне да заспиш. Какво по дяволите?! Моят тест по физика.Получих B+. Ти си гений. Не. Имам нещо за теб. -Какво е това? -Ти си пълна курва. Какво? Какво?! След колко време ще бъде тук? Медицинската сестра от нощната смяна каза,че той ще дойде около 4. Как се чувстваш? Аз съм окей. Аз съм малко наранена,но.... Какво правиш тук? Прецених,че искате незабавен доклад. Да. Така че? -Получихме всичко. -Отлично. -обувките? -Да. И чифт тенекиени кутии,и главата на Филип,следи от кръв. И пръст, нали? беше в буркан зад лавицат със списания... ...или във фризера под пуешкото бутче? Зад сладоледа ванилия. Добра работа.Всичко от което се нуждаете сега е едно признание. Няма да има такова. Перата сесамоуби вчера вечерта. -Самоубийство? -Да. Гръмнал се е е пистолет в главата. Нагар и GSR по дясната му ръка. Някога чувал ли си за сериен убиец... ...самоубил се? Не прави това. Не мога да си помисля че един психопат иска да бъде хванат. Долна лъжа. Действително се чувствам много по-добре,благодаря ти. Тези момчета са го напра...

Murder By Numbers (2002) (Murder By Numbers - CD1)
Murder By Numbers (2002) (Murder By Numbers - CD1)

{42215}{42310}Изследването на епидермиса,|кората на мозъка и сърцевината |на косата... {42315}{42375}...показва,че те са човешкик. {42375}{42460}Две потъмнели човешки коси.|Определено не на жертвата. {42470}{42510}Всички без един. {42665}{42730}Отначало, това ни обърка. {42735}{42865}Единият тип коса не е от|човек,а от маймуна. {42895}{42945}Странната коса е на маймуната павиан. {42950}{43080}Никакви отпечатъци,никакво оръжие.|Чиста работа. {43120}{43165}Това е за което им се плаща. {43170}{43310}Следователят каза,че удушаването е било бавно.|Може би жертвата е била измъчвана. {43330}{43410}Промушването след смъртта едва|наранява повърхността. {43635}{43665}Окей, това е то. {43670}{43780}Те ще решат това, при небрежния|оглед на местопрестъплението... {43785}{43825}...посмъртното осакатяване... {43830}{43915}...профилът ще бъде като на |неорганизиран престъпник. {43920}{43965}Бедни социални способности. {43970}{44010}Обичащ да се изявява нощем. {44015}{44055}Вероятно обича порнографията. {44060}{44115}Интелигентен, но необразован. {44120}{44180}Живее сам,няколко връзки с жени. {44185}...

American Beauty (1999)
American Beauty (1999)

Aмeрикaнски Прелести. Имам нужда от баща чиято роля е на модел, a не на някакво малко момченце... kоето се дьржи като вейка всеки пьт като доведа приятелката си в кьщи след училище. Каква утрепка. Наистина някой трябва да го изкара от мизерията му. Искаш ли да го убия заради теб? Дa. Ще го направиш ли? Името ми е Лестьр Бьрнман. Tова е моят kвартал. Toва е моята улица. Toва е моят живот. Aз сьм на 42. И малко по-кьсно тази година ще бьда убит. Разбира се все още незнам това. Всьщност аз вече, сьм мьртьв. Погледнете ме: самозадоволявам се под душа. Tова е най-доброто от денят ми. От тук всичко отива на долу. Toва е жена ми, Каролин. Виждате ли начиньт, по който жена ми кастри градината си ? - Това не е случайност. Кьшшшшшш, Бътси! - Кьшшш. Какво ти става и на теб? - Това е сьседа ни, Джим. - А това е приятеля на, Джим. - Дразниш я. Бътси. Ела тук. - Аз ? - Ела. Да. Вьтре. - Добро утро, Джим! Добро утро, Каролин. Харесвам вратоврьзката ти! Този цвят! Аз харесвам розите ти. Как ги караш да цьфтят така? Добре, ще ти кажа: яйчени черупки и "Чудесното-Растене". - Никога не сум го чувал. -Г...

Ace Ventura - Pet Detective (1994)
Ace Ventura - Pet Detective (1994)

ЕЙС ВЕНТУРА ЗОО-ДЕТЕКТИВ Горе главите! Добра защита! ВНИМАНИЕ - ЧУПЛИВО Право към центъра. Млъквай, бе, помияр тъп! - Какво? - "Ейч Ди Ес", сър. Как сте днес? Имам доставка за вас. - Звучи ми на счупено. - Вероятно. На бас, било е нещо хубаво. Ето ви формуляра за застраховката. Подпишете тук, тук и тук... скоро ще ви донесем и останалите бумаги. Какво сладко куче. Може ли да го погаля? Хич не ми дреме. Достатъчно, аз ще довърша. Приятен ден. И умната. Чао-чао. Извинете, "Ейч Ди Ес" се задава! Имам доставка, хора! Разкарай се от вратата! Какво те прихваща? Чупка, казах! "Чувствайте се прецакан от ЕЙС ВЕНТУРА - ЗООДЕТЕКТИВ." За една бройка, дами и господа! За съжаление, във всяко състезание си има и губещи. Гуу-бее-е-щи-иии. Гладен ли си? Заповядай. Няма проблем. Задавила се е. Още няколко секунди. Или да опитаме сега? "Внимание, тъпанарите са по-близо, отколкото изглеждат"! Я по-добре вземи да бутнеш! Добре тогава! Жива е! Жива е! Изгубено куче. Ако го намерите или видите, свържете се с Ейс Вентура. Малкото ми бебче. Липсва ли ти мама? Татко лошо ли се държа? Мама няма да му позволи. ...

Ace Ventura 2 - When Nature Calls (1995)
Ace Ventura 2 - When Nature Calls (1995)

ЕЙС ВЕНТУРА: ПОВИКЪТ НА ПРИРОДАТА Не го виждам! Един момент! Мисля, че го видях! Можеш да извадиш нечие око с тая перка. Прибрахме и последните пътници. Изнасяме се, Ейс. А животинския товар? Няма страшно. Остана само една миеща мечка. На твое място бих се върнал. Ако ти беше мен, аз щях да съм теб и да използвам твоето тяло, за да се кача до върха. Въобще не можеш да ме спреш! Левак! Ле-е... ва-ак. Гладен ли си, приятел? Това ще ти стигне засега. Спокойно, Спайк. Нищо повече не можем да направим. Гледай, Спайк! Не унивай, горски приятелю. Животът ти е в ръцете на Ейс Вентура, зоодетектив. Каквото и да става... ... не гледай надолу. Държа те! Мисля, че те държа... Божичко! Здравейте. Беше изненадващо. Изключително ми е приятно. Казвам се Фултън Грийнуол и търся Ейс Вентура. Никой от хората тук не носи етикет. Моля? Да... Нямате имена. Как не съобразих. Той е американец. Всички сме деца на една и съща животворна сила. Той се навежда и говори от задните си части. Той ли! Оттук, моля. Дойде при нас съкрушен. Бе загубил воля да продължи своето съществуване. Да, чух за нещастния инцидент ...

Absolute Power (1997)
Absolute Power (1997)

АБСОЛЮТНА ВЛАСТ Не се отказвайте. Никога не се отказвам. Може ли? Работите с ръцете си, нали? БАРЪТ НА РЕД - Здравей, Ред. - Здрасти, Лутър. Животът ти ще се облекчи, ако се научиш да работиш с видео. Вярно е. Самата истина казваш. Какво е това? Хайде. Приятно е. Не бой се, няма го тук. А пък и аз му казах, че съм болна. Тъй че можеш да си спокоен. Ей сега идвам. Харесва ли ти това? Ох, да. Значи искаш да си поиграеш? Добре ли си? А на теб това харесва ли ти? - Зашлеви ме? - Няма да ме удряш! Малка кучка! Алан, какво правиш? Алан! Алан, боли ме! Сега ще видиш болка. Боли ме! Върви по дяволите! Искаш болка? Ето ти болка! Харесва ли ти така? - Пусни ме! - Кажи де? Харесва ли ти така? Дявол да те вземе! - Кучи син! -Махай се! Върни се тук! Върни се тук! Престани! Престани! Алан! Какво правиш? Кучка... ...искаш да играеш? Аз ще ти покажа как. Копеле гадно! Мръсник! Харесва ли ти така? - Ела тук. - Недей! Пусни ме! Кучко, поряза ме! Гадняр мръсен! Ще те убия! Помощ! Помощ! Помощ! Убихте ли я? Нямахме друг избор, сър. Какво ще правя сега? - Господи, Тим. Какво да правим? - Нямахме друг изб...

A Little Princess (1995)
A Little Princess (1995)

Някога, много отдавна, живяла една красива принцеса в приказна страна, наречена Индия. МАЛКАТА ПРИНЦЕСА Тя била съпруга на принц Рама, пропъден в една омагьосана гора от злата си мащеха царица Кайкей. Един ден принцеса Сита видяла в гората ранен елен и помолила Рама да му помогне. Рама начертал на земята един кръг и казал: ''Този кръг е вълшебен. Докато стоиш в него, нищо лошо няма да ти се случи.'' Същата нощ принцесата дочула ужасен писък. Помогнете! Решила, че любимият й е в беда, тя хукнала по посока на вика. Не след дълго срещнала един стар просяк. Макар че нямала пари, не могла да го подмине. Но щом взел гривната й, се превърнал в десетоглавия змей Равана. Той отвлякъл принцесата, за да я направи своя жена. - Ти виждала ли си истински принц? - Да. Бащата на Лаки. - Нали е бил офицер? - Но беше и моят принц. А аз - неговата принцеса. Ами истински принцове и принцеси? Всички жени са принцеси. Това е наше исконно право. Индия ще ми липсва. Това е единственото място, което те кара да мечтаеш. Иска ми се да останем тук завинаги. Знам, миличка. Но Англия влезе във войната и се налага...

A Knight's Tale (2001) (A Knight's Tale CD2)
A Knight's Tale (2001) (A Knight's Tale CD2)

Сър Улрих, изглеждате фантастично. Джоселин, изглеждате... ... напомняш ми за Библията. Когато Господ спрял слънцето, за да даде време на Исус да победи арамейските царе. Не разбирам. Ако можех да помоля Господ едно нещо,.. щеше да е да спре луната. Да спре луната и да направи тази нощ... и красотата ти... вечни. Какво ще танцувате? Коранто? Или Басе? Сър Улрих. Защо не ни покажете танц от вашата страна? Покажи ни танц от Гелдерланд. Да. Гелдерланд. Ами, много прилича на фарандол,.. но с някой разлики. Покланяш се. И... ... и... По местата. По местата. Какво ще кажеш? - Не знам. Твърде малка е, твърде лека. - Ще бъде смазан. Убит. Не. Открих нов начин да загрявам стоманата. По-тънка, по-малка,... ... но също толкова здрава. Какво е това? Знака на работилницата ми, ако някой рицар хареса бронята. Извий се, наклони се. Усети движението. - Но може и да бъда ударен. - И после мъртъв. Имаш ли куража поне да я изпиташ? Добре ли си? Не усетих нищо. ТУРНИР В ЛАНИ-МАР - Кой е този рицар? -Пиърс Кортъни. Тази година вдигна данъците в земята си 3 пъти, за да може да плати за турнира. Народа му ...

A Knight's Tale (2001) (A Knight's Tale CD1)
A Knight's Tale (2001) (A Knight's Tale CD1)

През средновековието един спорт процъфтявал. Той бил обичан от бедни и богати. Но само знатни рицари участвали. Това били рицарските турнири. За един от тези рицари, бивш шампион на графството, това беше края. Но за един от селяните му, оръженосецът Уилямс, беше само началото. Трябва ли да му помагаме? Трябва да е на арената след две минути. Две минути или отпада. Заеми ми тези. Дясна. Лява. - Мъртъв. - А? Tри на нула пики след два двубоя. Докато сър Ектор не падне от коня си, не сме победени. Той е мъртъв. - Тоест? - Искрата на живота му е покрита с лайна. Духът му е мъртъв, но вонята му остава. - Това отговаря ли на въпроса ти? - Не, не, не. Не, той спи. Събуди го. На минути от победата сме! Не съм ял от три дни! Никой от нас не е хапвал! - Да доведем свещеник. - Не, той не е мъртъв! Събуди се! Хайде! Хайде! Роланд. Оръженосец, сър Ектор трябва незабавно да се яви, или отпада от състезанието. Идва. Не съм ял от три дни! Tри дни! Какво сте ял, че воните така?! Ако не бяхте мъртъв, щях да ви убия! Ще яздя на негово място. Свали му бронята. Ще яздя не негово място. Уот, спри да го рит...