Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates_Of_The_Caribbean_CD2.sub) Свали субтитрите

Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates_Of_The_Caribbean_CD2.sub)
Занеш ли много искам да знам как е да си мъртъв?
Това е по страшено от ябълка!
Кръв, кръв....
Започваме церемонията.[br] Кръвта ще я довърши
Съжалявам Джак, няма да чакам тук!
Тва ли беше?
Нека има и за по-късно.
Стана ли?
Не се чувствам различно![br]- Как да разберем?
Не, не е мъртъв!
Не, ти ме гръмна!
Не бачка.[br]- Проклятието е все още над нас!
Хей, как се казва баща ти?
Уилям Търнър не е ли баща ти?[br]
Къде е детето му, детето което взе [br]амулета преди години
детето на Уилям Търнър?[br]Къде е?
Вие двамата, довлекли сте грешния човек!
Не!
Тя имаше медальона, беше на точната възраст!
Балбоса ти си виновен!
Няма да търпя въпроси от вас!
Откъде накъде, от всяко решение което[br] взе ние си патим!
Ти осъди Каиша на смърт!
И кой каза че ти ще си начело?
Ако някой иска да ме предизвика да казва!
Аз викам да я заколим и да пробваме[br] с всичката кръв!
За всеки случай!
Медальона, тая го взе![br]Веднага след нея!
Всички зависим от това.[br]Намерете я!
Ти?
Ти трябваше да си мъртъв!
А не съм ли?
Parley![br]Това беше. Parley!
Parley!
По дяволите! Защо всеки казва Parley!
На френски е.
Пак ли пирати!
Добре дошла на борда, госпожице Елизабет!
Господин Гибс?
Хей момче, къде е Джак?
Джак?[br]Джак Спароу?
Остана след нас.
Спазвайте кодекса.
Как успя да се измъкнеш от оня остров?
След като ме захвърлихте на онова парче[br] земя забравихте едно малко детайлче.
Аз съм капитан Джак Спароу!
А, няма да повторим тая грешка.
Винаги ще ви помним капитан Джак Спароу!
Убийте го!
Кръвта нещо не ви помогна а?
Не стреляйте!
Занеш ли къде е кравта която ни е нужнa?
Занам в чии вени тече!
Кой човек би дал живота си за един кораб?[br]-Пиратът.
Ето, дай на мен.
Благодаря ти.
Каза че си казала на Балбоса моето [br]име вместо своето.
Защо?
Не знам.
Съжалявам.[br]Боли ли те?
Имам впредвид да.
Но не спирай.
Твой е.
Загубих го в деня в който ме спасихте,[br]то е подарък от баща ми.
Той ми го прати
Защо си го взела?
Защото се боях че ти си пират!
Ще ше да е ужасно!
Не им е трябвала твоята кръв.
А кръвта на баща ми!
Моята кръв!
Кръвта на пират![br]- Толкова съжалявам, прости ми!
Занчи искаш да ме оставиш на някой бряг с нищо [br]освен името ми и да гледам как отплаваш с моя кораб?
Не.
Искам да те оставя на някой остров без [br]име изобщо и да си отплавам с кораба,[br] без да се върна някога за теб, ясно.
Да, само че проблема е че не ми трябва[br]да вися на некъв плаж без име, а ми е нужна [br]само думата ти!
Аз викам друго.
Аз съм еднинствения който може да ви помогне,[br]и те ще вярват на мойта дума.
Впрочем, би трябвало да ти благодаря защото
ако не ме беше предал и оставил да умра
Аз също щях да попадна под проклятието[br] като теб.
Забавно а?
Капитане, наближаваме кораб!
Ще ви кажа как да действаме!
Кво ще кажеш да свалим флага[br] да се приближим до тях и да ме пратиш да[br] преговарям за медальона, а?
Какво ще кажеш?
Виждаш ли Джак
това е разликата на Черната перла откакто си замина, хората
стават нетърпеливи когато са мъртви!
Затворете го в трюма!
Спуснете платната, да хванем вятъра е [br]единствения ни шанс!
Какво става?[br]- Черната Перла!
Догонва ни!
Това е най-бързия кораб в Карибите![br]- Ще им го кажеш като ни хванат!
Можем да спазваме посоката в мъгла, нали?[br]- Да.[br]- Тогава да им се измъкнем в нея!
Нямаме време за губене, дано да е достатъчно!
Обръщайте кораба, дясно на борд!
Всичко което може да изхвърлим, да отива в морето!
Надявам се не тече?
Всички на главната палуба, [br]пригответе оръдията!
И вдигнете флага!
Това ще ни трябава.
Беше добър план.
До сега.
Трябва да се подготвим.[br]
Трябва да се бием!
Немаме амуниции.[br]-С какво да се бием ?
С каквото и да е.[br]С всичко ,всичко което ни остана!
Заредете оръдията!
Гонят ни към дълбоки води, ще ни настигнат[br] и няма да можем да ги уцелим!
Спуснете котвата от дясно!
Наветрената страна!
Тя е пълна с изненади!
Вие сте луди.[br]И двамата!
По дяволите Джак!
Хвърляйте оръдията.[br]Направете го за бога!
Пускай!
Измъкват се, ляво на борд.[br]Прибери греблата!
Сега! Огън!
По спокойно.
Ако имаш още идеи казвай?
Твой ред е!
Тая има нижда от психиатър.
Така ли?
Медальона?
Стига се размотавахте, пригответе куките.
На абордаж!
Сега е момента, хвърляйте куките.[br]Напред!
Донесете ми медальона!
Помощ, потъваме!
Много благодаря.
Джак!
Дяволски празно.
Това не е много мило.
Къде е медальона?
Къде е Уилям?
Отворете!
Ела тука маймуняк такъв!
Не помръдва!
Уил![br]- Елизабет!
Благодаря ти Джак.
Моля.
Не ти бе, маймуната се казва Джак.
Господа, надеждата ни се върна!
Наистина ли смяташ че такава скапана дума [br]като Parley ще ви предпази от оръдията?
Уил!
Добре дошла отново.
Преди бяхме обвързани с вечността, [br]но сега можеш да ни станеш прията.
Балбоса!
Уил!
Пуснете я!
Пази си главата момче.
Пуснете я!
Ма ти имаш само един изстрел,[br] а ние не можем да умрем.
Бая си тъп.
Вие не можете...
...но аз мога!
Кой си ти бе?
Никой, само минава.
Мой луд братовчед не ви трябва пуснете го.
Егати семейството сте.[br]- Уникално!
Името ми е Уил Търнър.
Баща ми беше Каиша Бил Търнър.
Кръвта му тече във вените ми.
Това е детето на Каиша Бил!
Сега правете каквото ви казвам или ще[br] дръпна спусъка, и вие сте загубени.
Кого да пуснем, мистър Търнър?
Елизабет Голдсфри!
Да, занем я тая вече,[br]някой друг?
И екипажа.
И няма да бъдат преследвани.
Съгласен!
Ах, ти лъжливо копеле.
Закле се че ще ги освободиш!
Не ме учи на чест момче!
Аз се съгласих да ги пусна, но ти трябваше[br] да определиш кога и къде.
Какъв срам да изгубим някой [br]толкова красив, нали ?
Най-добре си хвърли дрехите преди да тръгнеш.
Винаги съм си го мечтал.
Покрий си черното сърце!
О, все още е топла.
Тръгвай!
Много се моташ!
Наистина се надявам да пропуснем тая част!
Джак, Джак.
Не забеляза ли че това е същия остров [br]около който те оставихме миналия път!
Не бях.[br]- Вероятно ще измислиш друг начин да избягаш?
- Но едва ли!
- Тръгваш ли?
Последния път ми остави пистолет с един патрон.
Верно бе, прав си.
Къде е пистолета му, дайте го насам.
Тъй като сме двама, едни джентълмени[br] биха ни дали два пистолета.
Ето ти един, и ти ще си джентълмен ако [br]застреляш дамата преди да сте започнали [br]да се ядете сами.
Това е втория път в който ме[br] изхвърлят от кораба ми.
Но ти си бил на този остров и преди, знаеш[br] как да избягаме.
И с каква цел и посока млада лейди?
Черната перла я няма
Освен ако нямаш лодка с няколко[br] моряка скрита в тая рокля.
Примерно
Младият господин Търнър ще бъде мъртъв[br] дълго преди да го настигнем.
Ма ти си капитан Джак Спароу.
Ти спипа седем агента на индийското [br]търговско дружество без дори един изстрел!
Ти ли си пирата за който четох или не?
Как избяга последния път?
Последния път...
Наливах се с ром три дена.
Последния път...
Райън Рамус използвал този остров като[br] склад и за да се скатава от флота,
Както изглежда дълго са се шляели тук.
Вероятно скапания ти приятел Норингтън[br] би се бил за това!
Значи това е...т
това е тайната на неуловимия капитан Спароу?
Прекарал си три дена лежейки на пясъка,[br] поркайки ром!
Добре дошла на Карибите, тогава ?
Три ботулки ром, йо-хо-хо....
Обичам тази песен!
Наистина е яка!
Когато си върна Черната перла, [br]ще те науча да управляваш.
И ще плаваме заедно!
И ти ще бъдеш най-страшния пират по [br]испанските брегове!
Не само по испанските морета, в целия океан!
В целия Свят!
Ще ходим където си искаме, нали за това е кораба.
Той не е само корито пълно с моряци...
А той е...
Черната перла е....
свобода!
Джак,
трябва да е било ужасно да си изоставен[br] на тоя остров
Да.
Но компанията определено е по добра [br]от миналия път.
Това тук наистина го доказва.
Джак Спароу, все още не съм толкова пияна[br] че да ти позволя подобен начин на поведение!
И аз мисля точно същото.
За свободата!
За Черната перла!
Недей ма!, не пиячката.
Спри![br]Боже господи!
Кво правиш, изгори цялата храна и ром!
Да![br]Рома си замина.
Ма защо точно рома?
Първо защото е порочно питие, превръщащо[br] дори джентълмена в пропаднал скандалджия!
И второ...
Тоя сигнал е три пъти по голям, сигурно целия[br] Порт Роял го вижда
Да не мислиш че има и малък шанс да не го видят?
Ма защо точно рома?
Просто чакай капитан Спароу!
Отваряй си очите и до един два часа ще[br] видиш бели платна на хоризонта!
Ще си прекараш ужасно тук Джак![br]Много ужасно![br]- Е сега вече е точно така!
Вече няма да е живот с тоя срам.
Но ние трябва да спасим Уил!
Не![br]Вече си в безопасност. Завръщаме се[br] в Порт Роял незабавно!
Няма да гоним некви пирати!
Така ние го обричаме на смърт!
Саможертвата на момчето е похвална.[br]
Но той сам се замеси с пиратите !
За да ме спаси, да не ми се случи нещо!
Ако честа е в това да попускаме битките, то[br] ще изпуснем едно много приятно изживяване[br] помислете върху това!
Черната перла...
Последните истински пирати на Карибите...
Всичко може да се случи нали?
Помнете че аз служа на другите не на себе си!
Комодор! Умолявам ви направете го...
За мен
Като сватбен подарък!
Елизабет!
Приемаш ли предложението на комодора?
Да.
Сватби. Обожавам сватби.[br]Пиячка навсякъде!
Или не, сега ще ме оковете а?
Господин Спароу
Вие придружавате почтени джентълмени,[br] в безбрежното море
Така че ще прекарате остатъка от пътуването,[br] мислейки за възможната среща с рибите[br] мълчейки като гроб!
Ясно ли се изразих?
Неотразимо, брато.
Добре че не забрави тоя път.
Ти си малдия Уилям Търнър?
Момчето на Каиша Бил!
Познавахме го.
Никога не се съгласи с това което[br] направихме на Джак Спароу.
И със бунта ни.
Каза че не било чесно според кодекса.
Точно затова ти изпрати част от съкровището.
Той каза че заслужаваме да сме проклети!
И да си останем проклети!
Гадно копеле.[br]- Добър мъж!
Но както може да си представиш, това не[br] се хареса много на капитана
Капитана не е много милостив.
Аз разказвам историята!
Така че...
Какво направи капитана...
Той окова Каиша с гюле.
Последното което видяхме от стария Бил Търнър
Беше как потъва в бездната на океана,[br] врещейки като бебе.
Е разбира се чак после разбрахме че ни[br] трябва кръвта му за да развалим проклятието.
Кръвта която ти притежаваш!
Водете го!
Не ме интересува ситуацията.
Всеки опит да щурмуваме пещерата ще[br] доведе до засада.
Не и ако вие заложите засадата!
Аз отивам вътре да привлека Балбоса и другите
Ти и хората ти се връщата на кораба и им[br] изкарвате ангелите с оръдията си, става ли?
Е, да или не!
За нищо на света не бих останал на втори план.
Виж са, що не се върнеш понеже все още[br] има риск за бъдещата ти жена!
Съжалявам, но ще сте в безопасност там.[br]- Подяволите Комодора...
Колко пъти трябва да му казвам, Пиратите...
Куршумите не ги убиват.[br]- Не се притеснявайте мис, той е информиран за това.
И малките деца знаят тази история.
Джак Спароу, ще потвърди думите ми.
Нема се пуашиш копеуе, [br]само няколко капки кръв.
И без грешки тоя път![br]Сега ние сме на ход.[br]Ще я разпръснем навсякъде.
Наистина няма причина да се плашиш.
Кръв, кръв.....
Започваме церемонията.[br]- Извинете!
Джак?
Не е възможно!
Така си е.[br]- Къде е Елизабет!
Тя е в безопасност, както обещах.[br]И ще се жени за Норингтън, както тя обеща.
А ти ще пукнеш за нея, както ти обеща.[br]Така че всички сме мъже на честа, нали?
Освен Елизабет, която всъщност е жена!
Млъквай, ти си следващия!
Ма не искаш да го направиш, нали!
Не, мисля че наистина ще го направя.
Ти си решаваш.
И защо да не го направя?
Ми щото...
Щото галеона "Дъглас", гордостта на Порт Роял,
е закотвен, точно на входа.
Чакайки те!
Кво правим тук?
Пиратите идват, ние ги изненадваме, и под [br]кръстосания ни огън ги пращаме на дъното!
Знам що сме тук, но имам предвид що вършим[br] това което Спароу трябва да направи?
С помоща на нашите оръдия.[br]- Защото Спароу каза да правим това, а не аз.
Значи го излъгахме?
Само той и момчетата му.
Вие излизате и нападате натам, а те ще[br] правят това което могат най-добре.
Аз ви предлагам да спечелите два кораба.
А ще придобиете много силен кораб!
Разбира се вие ще вземете тяхния.
А Черната перла?
Направете ме неин капитан.
Ще съм под твое командване, и ще ти давам[br] 10% от печалбата
А ти ще ще можеш да се представяш[br] като Комодор Балбоса.
Става ли?
Предполагам, че като чат от сделката[br]искаш да не убивам Уил?
Не, не не, ако питате мен убийте го,
Само че все още не.
Носете си проклятието докато ви е изгодно.
Ще се оправите
чак след като убиете хората на Норингтън.
Разбра ли?[br]- Едно, Две,...
Ти планира всичко това още от началото,[br] още откакто научи името ми!
Да.
Става, но взимам 50% от печалбата ти.
- 15%[br]- Скучно![br]- 25%
Ма ще е голяма, наистина голяма, Комодор?
Договорихме се!
Всички да викат ура.
Сори, ти казваш това.
Джентълмени...
Да се поразходим.
А лодка?
Не стреляйте!
Кой каза че ще е като неделна разходка?
Целя съм мокър,а немам други дрехи.
Да му се невиди!
Един момент, моля!
Елизабет?
Виж са, просто искам да знаеш, че аз ...
мисля че направи много добър избор днеска
не мога да бъда по-горд.
Но знаеш ли, че дори и добро решение [br]породено от лоши причини може да бъде[br] лошо решение!
Лейтенанте !?
Елизабет?
Там ли си?
Елизабет, слушаш ли ме?
Какво си направила!
Престани. Чувставм се като глупак!
Оди се гръмни.
Ше те утрепа!
Трябва да ти призная Джак, не мога да те разбера,
станал непредсказуем.
Аз съм нечестен, а можеш винаги да[br] вярваш че нечестния си остава нечестен.
Честно!
Трябва винаги да внимаваш, защото не[br] знаеш дали той ще направи нещо, невероятно...
...глупаво.
Не можеш да оцениш вкуса на месото, [br]трябва да си чудовище!
Добре.
След теб!
Вече трябваше да са там.[br]- Просто кажи когато му дойде времето.
Махай се от тук!
Госпожице Елизабет!
Обратно на кораба![br]Веднага.
Не можеш да ме победиш Джак!
Хъм, интересно.
Неотразим съм.
Сори !
И са кво Джак Спароу, двамата безсмъртни[br] ще се бием до Деня на страшния съд, а?
Може да се предадеш?
Всички след мен,[br] квото и да ни чака в тая пещера, [br]трябва да ги спасим!
Готови![br]Дърпай!
Господи, трябвате ми ,аре!
Гледай си работата!
Верно си е, взехме си Черната перла.
Ами Джак, ще го изоставите ли?[br]- Той ни нае за кораба.
А и трябва да спазваме кодекса.
Кодекс?
Ма вие сте пирати, [br]манете го тоя кодекс и правилата!
Те са мъртва работа и без това!
Тъпи пирати!
Трябва ли да го правим?[br]-Ма те ни крадат кораба!
Тъпи пирати!
Мърдай!
Арее!
Зъркела ми !!
Са ше те науча на болка![br]- Кефи ли те болката?
Пробвай я отблизо!
Кой е Джак?[br]- Кокалестия!
Ма никак не е чесно!
Десет гонини, пазиш тоя пистолет,[br] а сега пропусна да ме уцелиш!
Не пропусна!
Чувствам!
Студено е!
Parley?
Корабът е наш, господа!
Аз се сгодих!
Ти си сгодена само докато го чувстваш!
Ако чакаш подходяща възможност...
това беше тя!
И сега благодарение на кръвта ти,[br] се връщам на кораба си.
Съжалявам, Джак
Сега съм пленник, не очаквам нищо друго от тях.
Джак Спароу
Капитан, да му се невиди.[br]Капитан!
.....заради делата Ви против короната.
Заради престъпленията ви, против обществото и реда...
... и поради естеството им сте осъден на смърт!
Това не е редно!
Комодор, Норингтън спазва закона.
Както всеки друг.
....срещу офицер на кралската флота.[br] Осъден от съд в Англия.
Също обвинен в отвилчане, хулиганство, кражба....
И заради престъпленията си сте осъден[br] да умрете днес чрез обесване.
Нека Бог се смили над душата Ви.[br]- Капитан Суон?
Комодоре.
Елизабет!
Трябваше да ти кажа всичко още когато те срещнах.
Обичам те!
Пирати.[br]- По-бързай!
Елизабет!
Мърдай!
Предполагах, че някой ще се опита да го освободи.[br]
Но не и от теб!
Аз те повиках в Порт Роял, аз те отгледах.[br] Така ли ми се отблагодаряваш?
Рискуваш се за него?
Та той е пират.
Ма е и добър човек!
И ако сега ще има две бесилки вместо[br] една, нека бъде?
Поне съвестта ми ще бъде чиста!
Забравяш се Търнър!
Затова съм тук, между теб и Джак!
Както и аз![br]-Елизабет !?
Свалете пушките!
ЗА бога, хвърляйте ги!
Занчи сърцето ти обича него, така ли?
Да!
Е, имам добро предчувствие за двама ви.
Това е много специално място, а?[br]- Магическо, хуманно, романтично!
Трябва да знаеш че ще се върна за теб!
Елизабет.
Никога нямаше да се получи между нас, скъпа!
Съжалявам!
Уил.
Готина шапка!
Това е деня който вие винаги ще [br]помните кат деня в който....
Идиот! Няма къде да отиде.
Довиждане.
Какво ще направите!
Сър?
Може би като доказваме че пиратството[br] е грешен път, толкова строго, то
то може би само по себе си става правилния път?
Господин Търнър!
Трябва да понеса последствията от делата си!
Това е хубава сабя.
Не смятам, че човека който я направи[br] заслужава да умре от нея!
Благодаря ви.
Комодор!
Ами Спароу?
Е, смятам че може да му[br] дадем един ден преднина.
Този е пътя който си избрала, нали?
Въпреки всичко...
Той е ковач!
Не!
Той е пират!
Трябваше да ми пазите шапката!
Всъщност, пооправихме я малко !
Балгодаря.
Капитан Спароу ?
Черната перла е ваша!
Кво гледате, опънете платната, хайде на работа...
Сега...
Дай ми тая бутилка ром....
Йо-хо-хо
Йо-хо-хо......