Всички текстове (237533), страница 23495

Zvezda (2002)
Zvezda (2002)

През лятото на 1944 г. Червената Армия с тежки боеве достигна западната граница на СССР. Другарю лейтенант, Първи ще говори с Вас. Слушам, другарю Първи. - Травкин, дойде ли Марченко? - Все още не, другарю Първи. - Всичко наред ли е? - Засега е тихо. Готови ли сте при червена ракета да покриете пътя за отстъпление на групата? Тъй вярно. Значи немците са спокойни? - Как се казваш? - Свързочник редник Симакова. - А как ти казват вашите? - Катя. - Отдавна ли си на фронта, Катя? - За първи ден. Красавица си ти, Катя. Дай си ръката. Аз се казвам Андрей. Капитан Барашкин от щаба на корпуса. Пак ще се срещнем, Катя. - Бабо, тук съм. - Мамо, виж, намерих кукла. Мамо. Отмести се, сестричке. Въже. - Нямаме въже. - Дай колан. От раз стана, ама там като задуха... Редник Ерикалов, при мен. - Да върнеш конете, разбра ли? - Слушам. Да се доведе до знанието на личния състав, че по заповед на върховния главнокомандващ, военнослужещите, които първи стигнат държавната граница ще бъдат предложени за звание Герой на Съветския Съюз. Разбирате, че става въпрос за най-важната операция, подготовката за която...

Earthquake (1974)
Earthquake (1974)

ЗЕМЕТРЕСЕНИЕ По дяволите! Така ми каза лека нощ вчера, така ме посрещаш днес. Трябва да обогатиш речника си. Да, докато ти си развиваш гръдния кош. Не се ли наспортува? Никога ли не се изморяваш? - Нямам време за закуска. - Защо? Готова е. Синът на Дениз Маршъл ме помоли за топка с автограф. - Ще му я оставя на път за работа. - Топка с автограф от теб. Ти не си играл футбол от 16 години! Може би защото напоследък всички са обхванати от носталгия. Интересува се от топката с автографа на Франк Гифърд. Струва ми се странно, почти забавно. Вдовицата на Брайън Маршъл се връща в града след седем месеца и ти хукваш и забравяш дори сутрешното кафе. Но ако те помоля... Ако ме помолиш да купя марули от пазара, ще си намеря оправдание. Господи! Ако не беше 7:30 сутринта, щях да пийна едно. - Не знаех, че си толкова педантична. - Какво? - Какво каза? - Не знаех, че си толкова педантична. Как смееш да ми говориш така! - Какво искаш да кажеш? - Познавам те. Женени сме достатъчно дълго. Колкото повече ме презираш, с толкова по-тих глас говориш. Реми, много е преувеличено да наричаш това брак. Тръгв...

Once Upon A Time In Mexico (2003)
Once Upon A Time In Mexico (2003)

Никога не съм чувал за него. За кого? За човека който препоръча. А китариста? Сам срина две села. Луд е. Със сигурност си чувал за него Но не си знаел, че говорят за него. Би трябвало да го познаваш. За мен е. До момента, в който не трябва да го представя. Чу ли за кръвопролитието в картела на Барильо? - Не. - Това беше първият път когато чух за него. Той беше легенда. Говореше се, че той е най-големият мексиканец. Беше лъжа. Той беше между 1,75-1,80 най-много. Не е рекорд, но е по-висок от повечето от нас. Но Маркес, това беше друга история. Маркес..., Маркес... ...генерал Маркес Властен... опасен. Искаше да пречука известния Мариячи. Наричаха го така, заради китарата му. Китарата му? Повярвай ми, на теб също би ти харесало да свириш на нея. Това е много известна история. Със сигурност са я поукрасили. Освен това трябва да се чете между редовете. Може би той не е бил гигантски мексиканец Но тя беше толкова красива колкото опасна. Някакво момиче? Да, едно момиче. Когато той оставаше без куршуми, aтакуваше тя. Най карасивата жена която някога си виждал. Така започнаха проблемите. Тя б...

Police Story 4 - First Strike (1996)
Police Story 4 - First Strike (1996)

Хонг-Конг Bad Boy Entertainment Bad Boy Entertainment Представя Един филм на Стенли Тонг Джаки Чан ПЪРВИЯТ УДЪР НА ДЖАКИ ЧАН Преследвам я от 2 седмици Преди 4 дена се записа в ХонгКонг за екскурзия в Украйна Работи с посредник, но все още не знаем кой е. Името и е Наташа ... Благодаря ти Джаки.Добра работа. Благодаря. Искам да говоря с теб за минута. С мен? Добре. Извинете ме. Джаки,момчетата от ЦРУ казаха че си свършил великолепна работа. Бяха впечатлени. Искат пак да работиш с тях. Ако имам възможност ,разбира се. Добре,значи си съгласен. Ще продължиш ли по този случай? Искаш да кажеш,че трябва да я проследя до Украйна? Това ще бъде лесно,обещавам. ЦРУ имат толкова много агенти Защо аз? Посредникът й може да заподозрее нещо По добре е да е нов човек. Но аз не знам езикът,не познавам страната. Цялата ти работа е да проследиш Наташа до самолета, да я наблюдаваш, да записваш действията й, и да дадеш информацията на тях когато пристигнеш.Това е! Само да я наглеждам в самолета? Точно така. Какво може да прави в самолета? И това е всичко? Това е почти всичко, но има едно важно нещо. Взем...

The Fog (1980)
The Fog (1980)

11:55. Почти полунощ. Достатъчно време за още една история. Още една, преди 12:00... само колкото да се стоплим още малко. След 5 минути, ще бъде вече 21-ви aприл. Преди 100 години, на 21-ви aприл... някъде във водите около Спайви Пойнт ... един малък кораб започнал да се приближава кам брега. Изведнъж, като че ли от никъде, паднала непрогледна мъгла. За няколко минути, нищо не се виждало... дори стъпка напред. И изведнъж пробляснала светлина. Като някакъв огън откъм брега... много голям и мощен за да разкъса гъстата мъгла. Те поели курс по посока на светлината... но това било просто един малък лагерен огън, като този. Корабът се разбил в скалите. Разцепил се на две. Мачтата щръкнала като някоя клонка... и кораба потънал заедно с всички мъже на борда. На дъното на морето... лежал екипажа на ''Елизабет Дейн''... коремите им били пълни с морска вода... а очите им били широко отворени, втренчени в тъмнината. А на повърхността, мъглата изчезнала... така внезапно, както се появила... изчезнала някъде назад в океана... и никога не се върнала. Тогава се понесла мълвата между рибарите... от ...

Deathwatch (2002) (Deathwatch)
Deathwatch (2002) (Deathwatch)

Западния Фронт, 1917 Джейми Бел Руайдри Конрой Лоурънс Фокс Торбен Либрихт Дийн Ленъкс Кели Крис Маршъл Ханс Матюсън Хю О'Конър Матю Рийс Посрещнете истинският войн. Идвам! Анди Серкис Проверете оръжията. Време е да докажете себе си, господа. Ще се видим от другата страна. Хюго Спиър Късмет. Готови. Напред. Не мога. Не мога. Напред. Движи се. Хайде, Шекспир, страхливецо. Не заслужаваш да носиш кралската униформа. Изпълни дълга си! Не мога. Тръгвай! Казах тръгвай! Не това е начина. Искам хората ти горе, Дженингс! Хайде, синко. Ела с мен. Трябва да преминеш. Не мога. Стой с мен. Да наръгаме някоя Шваба заедно. Трябва да премина. Трябва да премина. Успех, господа! Добро момче. Добре дошъл в Ада, редник Шекспир. Ще се наложи да го направиш. Хайде. Хайде. Движи се, Шекспир. Дръж си главата ниско. Хайде. Шекспир. Помогни ми! Шекспир. О, Боже! Господи! Исусе Христе! Газ! Газ! 'ОБРЕЧЕНИ' Къде е противогаза ти, редник? Помогни ми. Всичко е наред, Хоукстон. Успокой се. Не дишай. Това е мъгла. Това е просто шибаната мъгла. Не е газ. Не е газ. Док, свали противогаза. Не е газ. Момчета, свалете м...

Deathwatch (2002) (Deathwatch)
Deathwatch (2002) (Deathwatch)

ЗАПАДНИЯТ ФРОНТ 1917 година Идва войник. Идвам! Проверете оръжието си. Господа, време е да се докажете. Ще се видим от другата страна. Успех! Готови Напред Не мога, не мога да тръгна. Напред. Мърдай. Ти малка божа кравичке Ти не си достоен да носиш Кралската униформа Изпълни си дълга! Не мога Действай! Казах тръгвай! На път е Вземи момчетата си отгоре Дженингс! Ела момче. Ела с мен. Трябва да го надвиеш Не мога да тръгна Не можеш ли да не седиш само с мен? Хайде, да смачкаме малко Шваби, а? Да тръгваме Добре Господа, успех! Добре Добре дошъл в ада Божичко! Трябва да го направиш. Хайде идвай Хайде Хайде Шекспир Дръж ръцете си долу. Хайде Шекспир Помогни ми! Шекспир Божичко! Исусе Христе Газ! Газ! Къде ти е маската войнико? Помогни ми Добре Хаукстон. Успокой се, успокой се Не дишай Това е шибана мъгла Това е мъгла, не е газ Не е газ Докторе, не е газ, свали маската. Момчета, сваляйте маските само мъгла е Какво стана с газта? Майната й. Какво стана с нощта? Хайде да не си на почивка. Мърдайте Макнес Сержант Познай? На път си да... Мамка му, сержант! Как така става, че все съм пръв? Това...

Cinderella 2 - Dreams Come True (2002)
Cinderella 2 - Dreams Come True (2002)

Хайде, Гус-Гус. По-бързо! Какво е това бързане, Джак-Джак? Какво е това бързане? Феята Кръстница е тук. Тя ще ни чете приказката за Пепеляшка. Ш-ш-шт. Пом-пом! Хайде, Гус! "Пепеляшка и принцът живели щастливо завинаги. Край." - Пропуснахме? - Аха. - Може би ти можеш да ни прочетеш някоя друга. - О, съжалявам, Гус... но това е единствената книга за Пепеляшка която има. Да, Гус-Гус. Ти я чу. "Край." Това е всичко. А, може би ние можем да направим друга книга. - Ние можем да разказваме приказки. - И можем да правим рисунки! - Да! Да! - Да! Да! - О, каква отлична идея! Не, не, почакайте малко! Кой ще чете книга направена от мишки? Пепеляшка ще я чете. И ако ти я направиш, знам, че тя ще я хареса. Но ние не знаем как да правим книга. О, не се тревожи скъпа. Мисля, че аз мога да помогна. Салагадула менчичка була Бибиди бобиди бу Събери ги заедно и виж какво имаш! Бибиди бобиди бу Да видим, от какво имаме нужда. От един молив, разбира се. - И цветни моливи - И блясък - И лепило Ние ще съшием книгата с игла и конец. Бибиди бобиди бу О, много хубаво. Ние ще го направим, малките мишлета. Но не...

Cinderella (1977)
Cinderella (1977)

Хайде, Гус-Гус. По-бързо! Какво е това бързане, Джак-Джак? Какво е това бързане? Феята Кръстница е тук. Тя ще ни чете приказката за Пепеляшка. Ш-ш-шт. Пом-пом! Хайде, Гус! " Пепеляшка и принцът живели щастливо завинаги. Край." - Пропуснахме? - М-м-м. - Можеби ти можеш да ни прочетеш някоя друга. - О, съжалявам, Гус... но това е единствената І книга за Пепеляшка която има. Да, Гус-Гус. Ти я чу. "Край." Това е всичко. А, можеби ние можем да направим друга книга. -Ние можем да разказваме приказки. - И можем да правим рисунки! - Да! Да! - Да! Да! - О, каква отлична идея! Не, не, почакайте малко! Кой ще чете книга направена от мишки? Пепеляшка ще я чете. И ако ти я направиш, знам, че тя ще я хареса. Но ние не знаем как да правим книга. О, не се тревожи скапа. Мисля, че аз мога да помогна. Салагадула менчичка була Бибиди бобиди бу Събири ги заедно и виж какво имаш! Бибиди бобиди бу Да видим, от какво имаме нужда. От един молив, разбира се. - И цветни моливи - И блясък - И лепило - Ние ще съшием книгата с игла и конец. Бибиди бобиди бу О, много хубаво. Ние ще го направим, малките мишлета. Н...

Chariots Of Fire (1981) (Chariots Of Fire CD2)
Chariots Of Fire (1981) (Chariots Of Fire CD2)

Анди, загубих го. Не мога да го достигна. Ще успееш, стара приятелко. Ще успееш. Той казва, че трябва да изчисти ума си от мен. Не може да ме обича и да казва това. Сиб. Светът е срещу него или поне така вярва той. Сега е неговият шанс да се докаже. Той не вижда нито чува нещо отвъд това, даже теб. Трудно е знам но трябва да се опиташ да го разбереш. - Защо аз? - Защото той е този когото искаш, нали? Ами ти? Също Сталард и Обри? Вие сте все същите. Шансът е и пред вас. Да бъдем най-бързи, да, но не най-бързите. Най-бързият човек някога съществувал. Никога няма да се науча как да го правя. Това е безсмъртието. Просто помисли какво значи това за човек като Харолд. Ами, за мен цялата тази работа е за забавление. Нямам нужда от това. "Остави всички грижи настрана" и т. н. Но за Харолд това е въпрос на живот и смърт. - Така че само мога да чакам? - Страхувам се че да. И се моли с цяло гърло да спечели! А ако не успее? Не трябва да се притесняваш, приятелко. Никога не съм виждал мъж толкова влюбен като нашия Харолд. Даже малко завиждам, това е. О, Анди. - Чадърчето ви, г-це Гордън. - Благо...