Всички текстове (237533), страница 23494

Flashdance (1983) (Flashdance CD1)
Flashdance (1983) (Flashdance CD1)

Ето какво ще ти кажа. Ще ти дам Каубоите и още три. Три и половина. - Вземи три и бъди щастлив. Три и половина. Категоричен съм. Ей, каква е целта на това изненадващо посещение? Ако кажа, няма да е изненада. Ще те черпя една бира. Джейк седни и гледай. Ако ми излезе късмета с нея, давам Далас и три и половина. Ако откриеш каквото и да е за нея, ще ти дам шест. Номер 174-63-1503. Пит, не искам нейния пощенски код. Това е нейния личен социален номер, тъпако. Тя работи за теб. Един среден със сирене и картофи. Два малки със домати и лук. Един дюнер с майонеза, без горчица. Какво е цирей върху гъза на поляк? - Нямам време за това, Ричи. Мозъчен тумор. Ричи. - Какво е това? Хайде, Ричи. Лезбийка в ерекция. Страхотен съм нали? Признай си. Ще го понеса. С майонеза, без горчица. Представиш ли си това да го правя в Ел Ей? Директно от Питсбърг, Ричи Блейзик, дами и господа. Ел Ей? Каква е цялата тази работа с Ел Ей? Излизал си на сцената два пъти. Получи две глупави изяви и вече ми дрънкаш за Ел Ей! Хайде де. Какво, луд ли си? Освен това си твърде нисък. В Холивуд не пускат ниски хора. И пак п...

Daredevil (2003) (Daredevil CD2)
Daredevil (2003) (Daredevil CD2)

Ето за това говоря. Не си ли щастлив, че ме послуша? Ще се отрази много добре на бизнеса. Благодаря Мат Мърдок. Бен Юрик от Ню Йорк Поуст. Бен Юрик! Приятно ми е да се запознаем, вие сте този, който пише за градските легенди, нали? Да, и някои други неща. Може да понаучите нещо от нас. Чували ли сте за алигаторите, които живеят в канализацията... Пишете и за Кингпин. Един човек да ръководи престъпленията в цял Ню Йорк, не звучи много правдоподобно, нали? Да, колкото че маскиран отмъстител раздава правосъдие. Трябва да са огромни? Алигаторите. Това е мит. Ще се радвам ако ми звъннете... Извинете. Страхотен цвят. Не знаех. Звъннете ми, има нещо за което искам да поговорим. Беше ми приятно, забавлявайте се. Виж това, Уилсън Фиск се появи. Никога няма да имаме тази възможност отново. Хайде! Г-н Фиск. Здравейте г-н Фиск, аз съм Франклин Нелсън от "Нелсън и Мърдок." Искаш да говориш с г-н Фиск? Уговори си час. - Ясно? - Уесли... Познавам ви, вие сте слепите адвокати от "Кухнята на Ада." Всъщност.. Той е сляп, аз съм глух. Дай им картичка, Уесли. Винаги се нуждая от свежа кръв. Съжалявам, г...

Daredevil (2003) (Daredevil CD1)
Daredevil (2003) (Daredevil CD1)

Бен Афлек Дженифър Гарнър Майкъл Кларк Дънкан Колин Фарел 'ДръзкиятДявол' 'ДЯВОЛ НА ДОБРОТО' Мили Боже. Матю? Матю? .Матю. Казват, че когато умираш целият ти живот минава пред очите ти... вярно е... ...дори и за слепец. Израснах в "Кухнята на Ада." Политиците го наричаха Клинтъновия Ад, но квартала, като всичко останало имаше своя душа а душите не се променят с името. Хайде, слабак. Удари ме. Няма да се пазя. Да, удари го пак. Биеш се като баща си. Хайде, удари ме. Татко ще бъде шампион! Баща ти е некадърник! Хайде... ...удари ме. Не може да се бие, предпочита да бяга. Колко е жалък. Баща ми беше боксьор. Спортните коментатори казваха, че се бие като дявол. От там му дойде и името. Джак "Дяволът" Мърдок беше претендент за титлата. Но това беше преди много време. Хайде, татко, ставай. - Кой спечели? - Коуен. Побеждавал съм го, нали знаеш? Знам, татко. С нокаут. Победих Шърман, Робъртс... Хей, какво е това? Нищо. Казвал съм ти, че не искам да се биеш! Казаха, че работиш за Фалън, че сега си едно от неговите момчета. Ела, седни. Мислиш ли, че бих карал по две смени на доковете, ако рабо...

Falling In Love (1984)
Falling In Love (1984)

Доктор Гилмор, моля. Тук е съпругата му. Не, мисля, че е генераторът. Оставих я в гаража. Няма проблем. Ще изчакам. Само му кажи да го поправи. Ало. - Ало? Майк? - Брайън? Майк, говоря с майка ти. - Съжалявам. Да... Да, добре. Сега затваряй. Не мога, на уличен телефон съм. - Не, в града съм. В Ню Йорк съм. Колата не можа да запали и се качих на влака. Не, качих се на влака. Как си? Кажете му, че съм добре. - Добре. Весела Коледа. - Весела Коледа и на теб. Благодаря. Чао. Весела Коледа! Това горчица ли е? Сложете малко. Още малко. Много ви благодаря. Извинете. Бихте ли натиснали четири? Тук не бива да се внася храна. Ще ни изцапате дрехите. - Съжалявам. Харесва ми. В брой или с карта? - С карта. Насам, господине. Здрасти, Ласки. В града има толкова заведения, защо се навряхме точно тук? Бъдни Вечер е. Господи! - Точно така. Как си? Зле. А ти? - Чудесно. Да се напием. Да не си луд? - Просто съм в готино настроение. Колата ми се развали, закъснях и изпуснах Джей, за когото носех тези планове. А после пръснах цяло състояние за неподходящи подаръци. Как е Сюзън? - Чудесно. Това е добре. Р...

Out For A Kill (2003) (Out for a Kill CD1 (DVDRip Rus Ac3)SharElita com)
Out For A Kill (2003) (Out for a Kill CD1 (DVDRip Rus Ac3)SharElita com)

Казвам се Томи Линг, и работя извън Хон Конг... разследвайки наркотици и други свързани с това престъпления. Работя заедно с американски агент от D.E.A. Ед Грей. Били сме в шест държави преследвайки международна организация за търговия с наркотици. Тук съм с полицай от отдел наркотици от Хон Конг. Тя казва че това е типично китайско изпълнение. Не са пощадили никого. Гледайки мъжете около тази маса... Виждам началото на нова ера. Сай Ло от Париж. Сай Ло - Контролира: Пратките за Френския хероинов пазар. Прикритие: Притежава перални в цял Париж Танг Зили от Ню Йорк. Танг Зили наричан "Птицата" - Контролира: Ню Йоркския нарко-конгломерат, Управлява китайски хазартни игри. Юин Куинши от София. Юин Куинши Контролира: Източно Европейския нарко-картел Хобита: Автомобилни състезания и ски скокове. Ли Бо от Шанхай. Ли Бо - Контролира: Износът на наркотици от Шанхай Има увлечение по френските ресторанти. Фанг Ли от Париж. Фанг Ли наричан "Бръснарят" Контролира: Парижкия нарко-картел. Умее да наема отлични наемни убийци. Мистър Ченг от Лондон. Мистър Ченг - Контролира: Парите от наркотици в Ло...

Out For A Kill (2003) (Out for a Kill CD2 (DVDRip Rus Ac3)SharElita com)
Out For A Kill (2003) (Out for a Kill CD2 (DVDRip Rus Ac3)SharElita com)

"Откраднеш ли много, ставаш крал." В килията ми имаше млад мъж на име Кинг. Ако можеш измъкни го от там. Той се нуждае от втори шанс, който жена ми няма да има. Какво стана? Нямам представа. Ей, Птица... Танг Зили, Царя на комара... Това е частна собственост. Разкарай се. Не мисля, че този е дошъл да играе комар. Студената вода не може да угаси жаждата ти. По-добре запали свещ вместо да псуваш тъмнината. Сега си мой. Кой уби жена ми? Ти? Сай Ло? Не знам. Днес ще умреш. Прецака се, момчето ми. "Сърфейс." Къде е Сай Ло? Гарваните навсякъде са еднакво черни. Давам ти още един шанс. Къде е Сай Ло? Не познавам този човек. Трябва да бъде спрян на всяка цена. Той ни донесе голямо нещастие. Трябва да бъде спрян веднага. Той застрашава най-голямата доставка от Бирма. Това е най-голямата ни пратка. Най-важната, това е символ... на сливането на цялата китайска престъпна мрежа. Това е първия път, когато всички фамилии ще се съберат заедно. Трябва да предпазим това... Без значение какво ще ни струва. "Опасност." "Сърфейс." "Жеравът." Ред Драгон Експорт - София, България Какво значи това? "Фе Ю." ...

Double Jeopardy (1999) (Double Jeopardy 1999 DvDRip AC3 CD1)
Double Jeopardy (1999) (Double Jeopardy 1999 DvDRip AC3 CD1)

Една продукция на Парамаунт Пикчърс с участието на: Томи Лий Джоунс Ашли Джъд Д В О Й Н О У Б И Й С Т В О Доста съм гладна. Надявам се скоро да хванем нещо. Завърти това. Бавно. - По-бавно. - Бавно го въртя. Мати, погледни!. Виждаш ли голямата яхта? Това е най-красивата яхта на о-в Уитби. Казва се "Утринна звезда". Някой ден ще те науча да караш яхта. Няма по-приятно нещо. - По-интересно ли е от риболова? - Да. Но знаеш ли какво, хлапе? Май не ми се иска да порастнеш. Ами ако се ожениш за някое хубаво момиче? - Тогава кой ще плава с мен? - Татко? Няма начин. - Ник, трябва да поговорим. - Винаги се радвам да поговоря с теб Руди.. Ей, Уорън. - Получи ли бележката от "Фърст Сеатъл Банк"? - Да. Тогава знаеш, че имаме проблем. Банката не е проблем. Тези мартинита са проблем. Нещо против? Докъде бяхме стигнали? Фърст Сеатъл... - Мамо. - Здравей хлапе. - Какво става? - Хайде слизай. Той е чувал с картофи. Носила си го през цялото парти? Май никога няма да те омъжим. Да. Пикасо, синия период. Художникът се казва Кандински. Василий Кандински. Германец, от руски произход. 1866-1944. Между друг...

Double Jeopardy (1999) (Double Jeopardy 1999 DvDRip AC3 CD2)
Double Jeopardy (1999) (Double Jeopardy 1999 DvDRip AC3 CD2)

Попълнете това и елате пак. - Как върви Орби? - Не може да бъде. Не! - Чиста съм г-н Травис. - Вярвам ти. Искам проверка за Анджела Грийн. Ето номера на социалната й осигуровка. - Не ми е позволено да давам такава информация. - Не трябваше да те моля. Шефът ти знае ли, че си правила свирки, и че си в изпитателен период? Длъжна си да му кажеш. - Добре изглеждаш Орби. - Знам. Скъпи, ще отвориш ли? Здравейте. - Сам, кой е? - Една дама. - Мога ли да Ви помогна? - Това нали е адресът на Анджела Райдър? Не съм чувала за нея. Но ние скоро се нанесохме. Попитайте съседката. Живяла е тук 40 години. - Извинете. - Каквото и да продаваш, вече имам по две. Търся една приятелка, Анджела Грийн. Била Ви е съседка. Съжалявам, че аз ще ти кажа това, на Аджи загина при един нещастен случай. Беше преди три или четири години едно от онези ужасни неща... Газовата печка изпускала Експлозията счупи и някои от моите прозорци. - Ами момчето? - Мати. Такова добро дете. Той и Саймън ги нямаше когато се случи. Горкия Саймън... Никога не съм виждала толкова сломен от мъка човек. Помогни ми, хлапе. Ще ми помогне, ...

Big Shot (2002)
Big Shot (2002)

{50326}{50364}- Чао.|- Супер. {50366}{50398}Довиждане. {50400}{50468}ОК. {50511}{50594}Това е лудо. {50596}{50662}Това момче трябва да е |номер едно в НБА 1 година. {50664}{50715}Без майтап. {50719}{50792}Да,получаваш 1 ,400|за Булс давайки 15. {50794}{50865}ОК.Това е добре. {50867}{50990}Бени: Така ние постоянно трупахме|много пари. {50992}{51071}Но разнообразието е ключът|към растежа... {51073}{51189}така че окуражих момчетата да се |поогледат за други възможности. {51191}{51286}Един от тях,Ник,направи точно това. {51288}{51359}- Хей, Бени?|- Какво? {51361}{51428}Хей,това е батко ми Джо. {51430}{51482}Oh, Хей. Как си? {51484}{51516}Как си, Бени? {51518}{51546}Екстра.Това е ТиБоун. {51548}{51583}Как си? {51585}{51633}ТиБоун... {51635}{51729}беше баткото на Ник. {51731}{51760}Той беше отявлен комарджия-- {51762}{51802}приличащ на всезнайко... {51804}{51907}27-годишен брокер с много|връзки. {51910}{51961}Защо не седнеш? {51963}{52032}Настани се удобно.|Откъде си?Чикаго? {52034}{52098}Да,тръгнах по пътя си към |Сан Франциско. {52100}{52150}Не ми звучиш като от Чикаго. {52152}{52207}Да,...

Deliverance (1972)
Deliverance (1972)

За загиващата природа ли искаш да говориш? Какво ти пука? Затварят с язовирна стена Кахулауос Ривър. Ще наводнят цялата долина, Боби. Те заличават реката, човече! -На вас говорим. -Добре. За последната дива, непокътната, чиста река на Юга. -Нима не разбирате? -Разбираме. Реката вече няма да съществува! Ще бъде голямо, мър тво езеро! Чист начин за добиване на електричество. Много хора се развличат на тези язовири. Тъстът ми си има ях тичка на Боуи Лейк. Изкарва се повече енергия за Атланта... повече климатични инсталации за вилните зони... и знаете ли какво ще стане? Ще заличат целия пейзаж. Ще го заличат. - Това е прекалена гледна точка. - Така е. Екстремист. В петък тръгваме от А тланта. Ще бъдеш отново в твоя малък крайградски дом... навреме за следобедния неделен футболен мач. Сигурен съм, че ще видиш момичетата-помпон. Знам, че много държиш на това! Люис, благодарен съм ти! Има ли планинари тук? Да, някои изобщо не са виждали град до сега. Най-много някое селце. Горите са непристъпни. Реката е почти недостъпна. Как ще стигнем там, Люис? Аз ще ви заведа! По дяволите, какво знаеш т...