Всички текстове (237533), страница 23279

New Police Story (2004) (New Police Story 2004 DVDRip XviD-WRD-cd2)
New Police Story (2004) (New Police Story 2004 DVDRip XviD-WRD-cd2)

Уинг...съжалявам... Гори в ада! Успокойте се! Легнете! легнете! Никой да не мърда! Стойте където сте... Не мърдайте ! Дзенг Ксиаофенг! Дзенг Ксиаофенг! Дзенг Ксиаофенг! Ти си страхотен! Истина е, господине. Повтори го. Бъди добричка...мама е тук. Тай ! Големи братко, аз наистина трябва да те наричам така. Изчезваш за година И правиш огромна пакост веднага щом се връщаш. Сега Образованието, Пътната полиция, Автобусната компания, Отдела по движението... родители и граждани... 72 дела всичко! Главната квартира ми иска обяснение,OK... Как да обясня? Как? Съжалявам, господине. Когато открихме крадците на Азиатска банка... Чакай, ти кога се върна? Вие изпратихте човек да ме доведе обратно. Аз съм изпратил някой? Можете да попитате 1667 ... Често ли правиш нудели за другите? Не. Изведнъж почувствах, че искам да направя нудели. Когато си помислих колко са топли, си помислих за теб. Толкова ли е просто? Какво друго искаш? Чен? Точно си говорехме колко страхотен беше днес. Аз имам работа. Защо се престори, че си полицай? Преди десет години един човек открадна храна за сина си. Когато излязъл о...

Honey (2003) (Honey XViD AC3 DVDRip 2003-Plague CD2-BG)
Honey (2003) (Honey XViD AC3 DVDRip 2003-Plague CD2-BG)

Здравей, Бени. Търсихме те навсякъде. Недей. Не ми трябва помощта ти. -Сам ще се оправя. -Не се налага да го правиш. Знам че не можете да се приберете вкъщи за известно време. -Можем да отидем при чичо Джеси. -Добре. Аз ще ви заведа. Става ли? -Какво ти пука. -Пука ми, защото си добро хлапе. Е, и? Не те виждаме много напоследък. Дори не преподаваш, вече. Защо просто не си го признаеш. Предполагам тогава, че трябва да си намеря други помощници за клипа на Туийт. Туийт? Другата седмица снимаме клипа, а аз правя хореографията, и не бих отказала малко помощ след обяд. -Но щом не желаете, зарежете, понеже... -Мога да идвам. Без майтап. Без майтап. Става, но само ако се върнеш на училище. Обещавам ти. Обещанията нищо не значат. Моите значат. Готови ли сте, момичета? Всичко готово ли е? Добре. Пет, шест, седем. Прелитане. Едно, две, три. Прелитане. Спуснете ме. -Добре. -Не забравяйте, използвайте ръцете си. Като слезете правите плие. Направете го секси. Благодаря ви, момчета. Добре. Готова ли си? -Изглеждаш чудесно. -Благодаря. -Хайде да опитаме. -Има ли бележки за мен? Защото, ако няма ще ...

Honey (2003) (Honey XViD AC3 DVDRip 2003-Plague CD1-BG)
Honey (2003) (Honey XViD AC3 DVDRip 2003-Plague CD1-BG)

Х Ъ Н И ..::Превод и субтитри: crazygogo::.. -Две?|-Две. Заповядайте. -Здрасти. -Къде беше? Трябваше да си тук до полунощ. Трябваше ми време да се наглася. Побързай и да се махаме от тук. -Дай ми само минутка. -Тъкмо да пийна едно от заведението. -Имаш го. -Направи ги две. -Тази вечер имаш късмет. -Ти си новата ми любимка зад бара. Миличък, тя няма да се задържи дълго тук. Защо толкова държиш, да се махна от тук. Докато работя тук и двете ще продължаваме да танцуваме и пием безплатно. Но когато пробиеш, ще влизаме където пожелаем. -За какъв пробив говориш? -Ще видиш. Благодаря. Смяната ми свърши. -Чао. -Чао, Хъни. Здрасти, момиче. -Как си? -Добре съм. О, виж кой е тук... Катрина. Това е яко. Хайде .Да вървим. Тези не ми харесват. Кучка. Погледни само тази кучка. Предупредих те за нея. Слушай, имаш талант. Само трябва да го покажеш на подходящото място и парите ще завалят. -Извявай, но някой хора тук работят. -Задръж, Катрина. -Мисля, че й дължиш извинение. -Не дължа нищо на никого, особенно на задръстена курва без чуство за ритъм. Хората ми плащат да танцувам. Така че, чупката. -Кучк...

The X-Files 601 - The Beginning (1998)
The X-Files 601 - The Beginning (1998)

Бързай Следващия път пускай водата преди да тръгнеш от работа? Четеш ли табелките, синко? Това твоя номер ли е или на гаджето на майка ти? Не и ти, Санди? Съжалявам. Трябва да стискаш до вкъщи. До утре, Санди. Хей, Санди. Чук , чук. Хей? - Горещо е. Хайде. Сънливко. Използваме процес който възстановява влажността и пренареждайки фактите, имам възможност да възстановя... голям процент от документите унищожени при пожара в офиса ми... преди няколко месеца. И благодарение на това бавно и упорито, това което възстанових ще ни позволи с Агент Скъли... да започнем работа по Досиетата Х незабавно. Агент Мълдър-- Агент Мълдър, чета тук един измислен доклад... за някакви ужасни плантации за неопределени видове? имали информация /i> която да докаже това? - Да. - Май не ви липсва аругантност. И ни молите да приемем този доклад... за космически кораб престоял в полярния лед... от който едван сте избягали? Леда се разтопи много бързо от космическия кораб... и настана тотален колапс. Тази история е несериозна и противоречи на науката. Предлагам да се задълбочите в доклада... относно медицинското с...

I, Robot (2004)
I, Robot (2004)

"Туентит Сенчъри Фокс" и "Мидия Стрийм IV" представят ..:Аз, робота:.. I закон: Един робот не трябва да причинява вреда на човешко същество със своето действие или бездействие II закон: Роботът трябва да се подчинява на заповедите, които получава от човешките същества, освен ако те не противоречат на първия закон. III закон: Роботът трябва да защитава собственото си съществуване стига тази защита да не е в противоречие с първия или втория закон. Красота. Добро утро, господине. - Още една доставка навреме от... - Махай се, тенекио. Приятен ден. Чикаго 2035 Вярваме, че нашите транспортни услуги са най-добрите. Нека ние ви заведем в мечтаното от вас място... Алордфиш, най-продаваната в света... Извинете, господине. Абсолютна сигурност. Край на бавното обновяване и обажданията в сервиза. Компютър на Ю Ес Ар обновява този изключителен робот ежедневно. Роботът Висш Клас 5 е бъдещия робот днес. Спу! Спунър! Чакай, чакай. Извинете... Спун, човече, къде беше? - Далеч. - Далеч, а? На почивка? Радвам се за теб. Слушай, трябва ми една услуга. Трябва ми колата ти за 10-15 минути. Този път е разли...

The Princess And The Warrior (2000) (Der Krieger und die Kaiserin CD2)
The Princess And The Warrior (2000) (Der Krieger und die Kaiserin CD2)

Трябва всичко да започне скоро. Утре всичко ще е наред. Какво мога да направя за Вас? Имам някакви документи за... Извинете... Трябва ли...? Добре, ще попитам... - Здравейте. - Здравейте. Това е документ, който Ви позволява да отворите депозитен сейф на банката. - Добре. - Моля подпишете се тук. Всичко ще стане много бързо... Не мърдайте! Просто седнете! Точно, където сте. Сядай! Облегнете се на стената! Точно така. Ти също! Сядай! Сега пъхни това в носа му! Хайде! Направи го! Направи го! По-стегнато! По-стегнато! Сега и него! Да тръгваме. Ето тук е. Ето. 619. Благодаря. Дами и господа, ще ви помолим да напуснете сградата. Моля, избягвайте блъскането, вървете точно срещу главния изход! Какво ще правиш сега? Искаш ли да бъдеш герой? Ако си герой, застреляй ме! Убий ме! Застреляй ме! Всичко ще бъде различно после! След като убиеш някого... Целият ти живот се променя. Не искаш да го направиш. И ние не искаме да те убием. Искаме само да си тръгнем. Става ли? Така че, няма да го направиш. Няма да го направиш. Няма... На място! Горе ръцете! Не мърдай! Казах, не мърдай! Стой на място! Казах...

The Princess And The Warrior (2000) (Der Krieger und die Kaiserin CD1)
The Princess And The Warrior (2000) (Der Krieger und die Kaiserin CD1)

Болница "Биркенхоф" - психиатрично отделение, за г-ца Сиси Шмит" ПРИНЦЕСАТА И ВОЙНИКЪТ - Добро утро. - Добро утро. Усещаш ли? Настръхнали си. Твой ред е! Сиси! Тук си била. Имам писмо за Ото. За теб също. За мен? Ела тук. Ела тук и седни. Точно там, г-н Дър. Има стол. Как сте, днес? Г-н Дър? Спахте ли? Искате ли да се разходите? - Искам да се махна от тук! - По-късно, г-н Крамер. - Ред е на г-н Дър. - Първо, ЕКГ... ...за него. Добро ЕКГ, и това си е. - Вие ли сте лекарят? - Да, сър! Пълен е с лайна! Защо не излезеш на чист въздух? Да се разходиш? Със Сиси? Не! Аз ще отида. Да, добре... аз също. Какво правиш? Спортувам! Що за спорт е това? Летене. Но ти не летиш, нали? Загрявам. - А кога ще полетиш? - Много скоро. Армията? Бил си войник? Днес си на работа. Преоблечи се отзад. 13.60 марки на час. Започваш в два и половина. Чакай малко! Трябват ми документите! Когато живеем... живеем в името на Господ Когато умираме, умираме в негово име. И в живота и в смъртта сме едно с Господ." Сбогувайте се с г-жа Мариане Радке. Пръст при пръстта. Пепел при пепелта. Прах при прахта. Ей, Ример! Какво...

The Lion King 2 - Simba's Pride (1998)
The Lion King 2 - Simba's Pride (1998)

Редакция на субтитри: KingKiro {c:$00000099FF00LL} *Идват лъв и тигър* {c:$00000099FF00LL} *Идват лъв и тигър* {c:$00000099FF00LL} *Идват лъв и тигър* {c:$00000099FF00LL} *Идват лъв и тигър* Нощта И духът на живота Казвам - О, о, йо. {c:$00000099FF00LL}*Слушай!* - О, о, йо. {c:$00000099FF00LL} *Тронът на прародителите, {c:$00000099FF00LL}Ох, синът на народа.* Почакай! Никоя планина не е толкова висока. Чуй думите и повярвай. О, о. - О, о, йо. Имай надежда. {c:$00000099FF00LL}*Слушай, хей слушай. {c:$00000099FF00LL}Слушай, хей слушай. Слушай, хей слушай.* Той живее в теб! Той живее в мен! Той ни наблюдава! Всичко, което виждаме! Във водата! В истината! В твоето отражение! Той живее в теб. {c:$00000099FF00LL}*Идват лъв и тигър.* Той живее в теб. Той живее в теб. {c:$00000099FF00LL}*Cлушай, xей слушай.* Той живее в мен! Той ни наблюдава Всичко което виждаме Във водата, В истината, В твоето отражение! Той живее в теб {c:$00000099FF00LL}*Идват лъв и тигър* Той живее в теб А, Пумба, погледни малкия! Отломка от старата скала! И ще разбереш кой ще го отгледа. Неговите родители ли? - Окей, ра...

Terminator 2 - Judgment Day (1991) (Terminator 2 - Judgment Day CD2)
Terminator 2 - Judgment Day (1991) (Terminator 2 - Judgment Day CD2)

Имате ли пациент Сара Конър? Малко закъсняхте. Вашите колеги са тук от един час. Изчакайте така. Ще ви пусна. А, ето, колегите ви идват. - Гуен, искаш ли кафе? - Не, благодаря. - Предпочитам да е бира. - Да, правилно. - Я, имам фул. - Браво, Луис. Днес ще ми върви. Прав си за номер 24. Увеличете дозата на 250 милиграма. - Същият вид? - Мм-хмм. Ти! Счупи ми ръката. Има 215 кости в човешкото тяло. Това е само една. Сега не мърдай. Какво мислиш да правиш? Защо спираме? Трябва да ми обещаеш, че няма да убиваш никого, нали? - Добре. - Заклеваш ли се? Какво? Вдигни си ръката и кажи, "Заклевам се да не убивам никого". Заклевам се да не убивам никого. Добре. Да тръгваме. Часовете за посещения са от 10:00 до 16:00... Понеделник до петък. Какво правиш, по дяволите? Копеле гадно! Простреля ме! Откачалка! Не стреляй. Не ме убивай. Този ще оживее. Мръсница! Запазете спокойствие. Отвори, или той ще бъде мъртъв преди да се е свлякъл на пода. Няма начин, Конър. Пусни го. - Отвори вратата. - Няма да стане. Спокойно, Сара. Така не става. Ти не си убиец. Не вярвам, че ще го направиш. Вие вече сте мъртв...

Terminator 2 - Judgment Day (1991) (Terminator 2 - Judgment Day CD1)
Terminator 2 - Judgment Day (1991) (Terminator 2 - Judgment Day CD1)

Лос Анжелис 2029 3 милиарда човешки живота приключиха на 29 Август 1997. Оцелелите от атомния взрив... нарекоха тази дата "Денят на страшния съд". Те оживяха за да срещнат лицето на новия кошмар... войната срещу машините. Компютърът, който контролираше машините, Скайнет... изпрати двама Терминатори назад във времето. Със задача: да унищожат водача на Cъпротивата. Джон Конър, синът ми. Първият Терминатор беше програмирам да унищожи мен... през 1984... преди да се роди Джон. Той се провали. Вторият имаше задача да убие самия Джон... когато той все още беше дете. Както преди, Cъпротивата успя да изпрати самотен войн... за да защитава Джон. Въпросът беше, кой първи ще го открие. Арнолд Шварцнегер {y:u}ТЕРМИНАТОР 2 {y:u}ДЕНЯТ НА СТРАШНИЯ СЪД дебют на Едоард Фърлонг продуцент и режисьор Джеймс Камерън Имам нужда от твоите дрехи, ботушите ти и мотора. Май забрави да кажеш "моля". Разкарайте го от мен! Ох, издърпайте това! Вземи. Така не може да взимаш мотора на човека, синко. Сега слизай преди да съм те гръмнал. Така, добре. Р-31 Дейвид, Шърман код 6... на 6-а и Санта Фе електрически смущен...