Всички текстове (237533), страница 23278

Thinner (1996)
Thinner (1996)

ПРОКЛЯТИЕТО по Стивън Кинг Цигански коли. Наистина са цигани. Трябва ли? - Да го правя ли? -О, да. Добре? 297. Били, ти беше 297 миналата седмица. Отнема известно време, за да могат за подействат тези диети. Хайди, какво правиш с мен? - Добро утро! - Каквото винаги си искал да правя с теб... на задната седалка на бащината ти кола. Доказвам любовта си! - Ти се каниш да защитаваш господин Мафия днес? - Моля не го наричай така. Достатъчно лошо е, че баща ти го защитава. Може да мине и без шеги. Вие ще кажете, че това е правосъдие. Това не е правосъдие. Продължавай и ще ти взема видео картата. Не няма. Пробвай ме, скъпа. -Радвам се че си мислите, че е забавно. - Стига де. Не бих поел случая Джинели, ако не бях убеден в неговата невинност. Може би. Този път. Това е моят превоз. Отивам да изтрия инертната наука на Татаглия. Чао. Обичам те. Защитата призовава Макс Дъгенфийлд. Ваша Чест, възразявам. Да разгледаме фактите че обвиняемият... е обвинен според установения ред Господин Дъгенфийлд смъртния случай... Господин Халек, сигурен ли сте че искате този свидетел да даде показания? Ако Макс ...

Ali (2001) (Ali CD 2 The Directors Cut)
Ali (2001) (Ali CD 2 The Directors Cut)

Ще ти дадем 5 минути да напуснеш. Кой е Шампион в свръхтежката категория? ...против тези въжета. Ако той остане там... О, видях Бундини, когато бях в Европа. Аре ве? Как е той? Зле е. В лоша форма е, човече. По добре да си върнеш колана. Миришеш сякаш си направила нещо. Опитай се да я преоблечеш. Направи го за опита. Добре, знаеш ли, бих я преоблякъл, но... си спомних, че не го искам.. Погледни това. Джо Фрейзър. Той няма да спечели. Той не може да запълни врата. Не може да напълне залата. Трябва да ме пуснат да се бия. Да се бия. Ако това стане, обещай ми, че ще вземеш нови хора около теб. За какво говориш? Къде са Хърърт и другите, когато ни трябват? Джийн Килрой раздава хляб като благотворител. Ще заемем пари от приятелите ми. Те всички ще са около теб ако го вземеш, и ще се махнат,... ако не го вземеш. Нортън, той е голям и здрав, но не е нищо. Почакай секунда, Джо. Казват ми, че имаме гост. Махни се, моля! Късел, това е Мохамед Али. Това е Мохамед Али. Всеки знае, че аз съм шампионът. Короната е лъжа. Знам, че е лъжа. Джо Фрейзър знае, че е лъжа. И сега е време всички да спрат д...

Ali (2001) (Ali CD 1 The Directors Cut)
Ali (2001) (Ali CD 1 The Directors Cut)

Благодаря ви много. Дами и господа, точно сега бихме искали да представим... звездата на нашето шоу, младият мъж за когото всички сте чакали! Затова нека всички да станем и да го посрещнем на тепиха с много аплодисменти. Какво ново за Сам Куук? Преди да направим нещо, ние бихме искали да кажем как се справяме ние тук? Всички ли се чувстват добре? ДААААА! Как сте? Добре ли сте? ДААААА! Вие двамата добре ли сте? ДААААА! Добре, ще ви попитам още веднъж? Добре ли сте? О, ДААААА! Казах О, ДАААА! О, ДААААА! О, ДААААА! О, ДААААА! Вярвам, че сте бъдем супер тази вечер! Добре е, че има някой, с когото може да изкарате вечерта супер Точно сега О, да, той е Казах, че е добре, когато имате някого С когото да прекарате вечерта супер Лорд има извинение. За какво бягаш, синко? Имаме обаждане. Не пропилявайте чувството! Елате да го почувствате сега Елате! Защото то ще ви остави без дъх веднага щом го почувстваш О, накарайте ме да го поискам Накарайте ме да поискам да го почувствам Защото то ще ви остави без дъх веднага щом го почувстваш Накарай ме да те поискам, когато го почувствам, скъпа! Затова н...

Ben-Hur (1959) (Ben Hur CD2)
Ben-Hur (1959) (Ben Hur CD2)

Но сега ми се струва, че сякаш е било вчера, когато казвах: ''Ако не беше младоженка, щях да те целуна за сбогом.'' ''Ако не бях младоженка, нямаше да се сбогуваме.'' Аз не съм младоженка. Защо не се омъжи? Баща ми се нуждаеше от мен. И също... Все още е на пръста ми. Казах, че ще го нося, докато срещна бъдещата си съпруга. Превърна се в част от ръката ми. Ако Месала разбере, че си тук... Ще разбере. Той знае къде са. И ако разбереш, че... -Ако каже, че са мъртви... -На Месала ще му се иска да са живи. Виждала съм до какво води омразата. Баща ми пострада заради нея. Един млад равин казва, че прошката е по-велика, а любовта по-силна от омразата. Вярвам в това. -Естер. -Джуда. Остани жив. Стой далеч от Месала. Щях, ако можех да се откажа от чувствата и мислите си. Това време още не е дошло. Камъкът, който падна от покрива тогава, още не е стигнал земята. Само че този път няма да те пратят на галерите. Този път ще бъдеш унищожен. Ще умреш. Трибуне, подарък от Куинтус Арий. Той очаква да го приемете. -Консулът е тук? -Куинтус Арий, младият трибун. Благодари му и го доведи. -Не знаех, че ...

Ben-Hur (1959) (Ben Hur CD1)
Ben-Hur (1959) (Ben Hur CD1)

УВЕРТЮРА ГОДИНА ПЪРВА ОТ НОВАТА ЕРА В годината на раждането на Христос, Юдея, от близо век, се намираше под владението на Рим. След 7 години, император Августус Цезар разпореди на всички юдеи да се завърнат по родните си места, за да бъдат преброени и обложени с данък. Пътищата на много от тях ги доведоха в столицата - Ерусалим, размирното сърце на тяхната родина. Старият град бе доминиран от крепостта Антония, седалището на римската власт, и от големия златен храм, външен знак за една неизчезваща вяра. Въпреки, че се подчиняваха на волята на Цезар, хората зачитаха своето древно минало и помнеха обещанието на своите пророци, че един ден сред тях ще се роди спасител, който ще им донесе изкупление и вечна свобода. Ще бъдеш преброен в Хеброн. -Име? -Самуел. -Град? -Яфа. -Кой род? -На Михаил. -Отмести се. -Да. -Име? -Йосиф. -От кой град? -Назарет. -Род? -Давид от Витлеем. А жената? Съпругата ми. Отмести се. Ще те преброят във Витлеем. Хайде. БЕН-ХУР Историята на Христос ОТ ГЕНЕРАЛ ЛЮ УОЛЪС 26-ТА ГОДИНА ОТ НОВАТА ЕРА Кое е това село? Назарет. Утре вечерта трябва да стигнем в Ерусалим. Ням...

L' Auberge Espagnole (2002)
L' Auberge Espagnole (2002)

Всичко започна тук, когато самолетът ми излетя. Не, не става дума за самото излитане. Началото е поставено тук. Имах среща с г-н Жан-Шарл Пере. Всичко започва там,където трябваше да свърши. Добро утро,имам среща с г-н Жан-Шарл Пере. Щте го намерите в сграда F. 6/F стая 6024. Добро утро,имам среща с г-н Жан-Шарл Пере. Търсят г-н Пере. Добро утро Добро утро,имам среща с г-н Жан-Шарл Пере. Добре, последвайте ме ,моля. A Ксавиер! Добро утро г-н Пере. Казвай ми Жан-Шарл. Не можеш да си представиш колко съм щастлив да те видя. Заповядай. Виж, ето тук работя изглед към Париж...Айфеловата кула. Познавам баща ти от... по това време бяхме заедно в училището за Управление и администрация Спомням си беше през... Баща ми е човек,който разбира от тези неща Ако се запознаеш с него, няма да загубиш, той е много мил.Познавам го от...пфууу... Това е баща ми It's just in your branch Обичаш Двойното малцово уиски знаеш ли това е шотландско, великолепно е. Всъщност всичко започна,когато ето тук той каза: Единственото нещо, което знам, е, че с новите европейски директиви за една година ще се създадат нови...

The X-Files 602 - Drive (1998)
The X-Files 602 - Drive (1998)

Прекъсваме програмата заради горещи новини 90 мили в преследване Толкова са за офицерите от магистралния патрул които преследват синята кола на вашите екрани в луда надпревара през Елко със скорост приблизително от 100 мили в час На живо от събитието предава Чък който се намира в хеликоптера. Чък какво ще ни кажеш? Бенджамин , движим се на запад следвайки магистрала 766 която се слива с I-80. Преди около час патрул опитал да спре синя кола за която разбрахме че е открадната На 80 мили от Уелс От тогава до сега шофиора и не спира пред нищо и пред никой А разбра ли се кой е шофиора Не още така мислим а когато преминаваше край поредния патрул от нашта гледна точка видях ме и друг човек в колата Вижте там Ръка. Току що помръдна На задната седалка е Може би имаме ситуация със заложник Но вероятно скоро ще го накарат да спре Отряд 6, готови на точка 1 3. Така стана Май автомобила най после ще спре Чък какво използваха току що Някаква специална верига за гуми И сега офицера наближава колата отварят вратат и задържа заподозрения Изкарва го навън Не изглежда да има оръжие Да май не е въоражен...

Godsend (2004) (GodSenD - CD2)
Godsend (2004) (GodSenD - CD2)

Адам? Значи според теб кошмарите биха започнали на тази възраст така или иначе? Или е възможно да са били предизвикани от ред други причини.. Училище, стрес, напрежение в къщи. Пол е убеден, че клетките на Адам... имат спомен за предишния му живот? Разказват за един експеримент: Плъх, научен да живее в лабиринт е убит и даден за храна втори плъх. Когато вторият е сложен в същия лабиринт, той го преминава за рекордно време, доказвайки, че е имало памет кодирана в смлените от него клетки. Наистина впечатляващо... обаче е пълна безсмислица и градска легенда. Значи не е възможно той да помни. Не. - Слава Богу! Откровено... повече ме притеснява Пол и странните му теории. Пол просто е в труден период точно сега. Хубаво е. Той никога не се приспособи към живота тук, както теб, нали? Не. Не мислиш да го напускаш, нали? Джеси, това не бива да се случва. В това затънтено място е лесно да забравиш, че си отговорен за последствията от стореното. Но ако някой някога разбере, може никога повече да не видиш Адам. Знам. Мога ли да ти имам доверие, че ще и Пол мисли по съшия начин? Да. Всичко наред л...

Godsend (2004) (GodSenD - CD1)
Godsend (2004) (GodSenD - CD1)

филм на НИК ХАМ ГРЕГ КИНИЪР РЕБЕКА РОМЕЙН СТАМОС и РОБЪРТ ДЕ НИРО БОЖИ ДАР Момчета, успокойте се! По-кротко, деца! Кой хвърли това? Ето ти и на теб! Не! С тази сода ме подлудявате. Такси! За мен е, аз го повиках! Глупак такъв! Ти си глупак! Ей, я ела тук! Къде е портфейла? Може би е време е за тортата! Къде е Пол? Морис? По дяволите, г-н Дънкан!? Познаваш ли го? Да, беше в моя клас по биология... преди пет години. Надявам се, допълнителните часове, да са ти помогнали. Да си вървим, човече! Това е най-добрият учител, който някога съм имал. Да вървим! Извинете за това, г-н Дънкин. Е, всеки греши... Изглежда, че всичко е под контрол? О, Пол защо се забави толкова? Бързах, но ме задържаха мои стари ученици. Взе ли подаръка? -Да. Ето го! Прекрасен е! Добре, хайде да го направим! Да загася светлината? - Да знам. Готови? Хайде всички! Внимание! Къде е? Къде е моето момче? Хей! Тате! Честит рожден ден! Честит рожден ден, скъпи Адам! Честит рожден ден! Къде си сега всъщност? На Марс. Не, в предградията е само на половин час от тук. Това е най-добрата оферта за сега. Значи ще смените и училище...

New Police Story (2004) (New Police Story 2004 DVDRip XviD-WRD-cd1)
New Police Story (2004) (New Police Story 2004 DVDRip XviD-WRD-cd1)

ПОЛИЦЕЙСКА ИСТОРИЯ 5 Махай се! Миналата седмица повърна в колата ми и ми трябваха 3 часа да я изчистя. Твоите 15$ не си заслужават това. Помощ! Това не ме засяга... Остави ме на мира. Млъквай! Помощ... Не идвайте насам! Или ще я убия! Млъквай! Не идвайте насам! Г-н Хуанг, успокойте се, моля ви! Искам да видя шефа ви, Ерик Чоу. Ако той не дойде, ще убия този човек! Кажи ни как ме измами! Не съм те измамил, големи братко, съжалявам за това. Не си? Сега не мамиш ли? Стига, Дън... Сега се престори на мъртво куче? Не идвайте насам! Г-н Хуанг! Г-н Хуанг, успокойте се! Пет пари не давам. Нека дойдат репортерите! Щом съм стигнал до тук, готов съм да умра. Добре, обещавам ти. Защо не идват репортерите? Има бомби, така че не мога да мина Помогни ми. Г-н Хуанг, успокойте се, репортерите идват. Можете да им говориш всичко, но не се разстройвайте. Извинете. Тук, насочете камерата към мен. Ерик Чоу, излез! Ти си вампир, ти ме накара да стана борсов посредник. Обеща ми, че това е доходно и, че няма да има злополуки. Накара ме да присвоя пари на компанията. Искаше да ти се отблагодаря с живота си......