Всички текстове (237533), страница 23258

Joey - 01x07 (2004)
Joey - 01x07 (2004)

Ставам все по-добър в паралелното паркиране. Ти не направи това, но добре. Знаеш ли, беше... ...беше ми много забавно да разглеждам забележителностите с теб. Откъде знаеше къде живеят всички онези знаменитости? Да кажем, че съм ги шпионирала малко преди време. Виж го тоя горкия. Има около 10 глоби за неправилно паркиране и една скоба? Виждала съм тази кола. Тук е от около месец. Кой би си оставил колата така? Който и да е, е мой голям фен. Има един куп мои снимки на предната седалка. Джоуи, когато си купи нова кола, ти върна онази, която беше наел, нали? Не. Сезон 01 Епизод 07 Джоуи и Съпругът Субтитри: albi_ Субтитри: albi_ Здрасти. Какво правиш тук толкова рано? Трябваше да се махна от фризиорския салон. Ужасно мразя работата си . Знаех си, че трябваше да стана служителка в поправителен дом, както показа онзи тест. Още ли имаш проблеми с шефа си? Да. Виктор е такова влечуго. Непрекъснато ме наблюдава, и ме критикува и ми казва какво да правя. Като мама, но с мустаци. Виждала ли си мама скоро? Как може да работиш там след като тази работа те побърква? Много лесно, "колежанино". В ре...

Blue Velvet (1986) (Blue Velvet 1986 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD1-WAF)
Blue Velvet (1986) (Blue Velvet 1986 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD1-WAF)

"СИНЬО КАДИФЕ" Тя бе облечена в синьо кадифе. Но по-синя от кадифето бе ноща. По-мека от сатен бе светлината на звездите. Тя беше облечена в синьо кадифе. По-сини от бархат бяха очите и. По-топли от май бяха кратките и дихания. Сякаш любовта бе само наша. Нашата любов бе всичко. В мен расте някакво възхищение подобно на ярък пламък. Но когато ме напусна изчезването и бе като блясък от син бархат. Но в сърцето ми завинаги ще останат скъпите и топли спомени през годините... Гора,гора,гора Очарованието е в боровете. Ламбертън САЩ Днес в Ламбертън денят е слънчев и горски,така че просто се доберете до веригата която видяхте на уличната реклама. Това е то - могъщата Г-О-Р-А, музикалният глас на Ламбертън. В звука на падащото дърво... Вече е - 9.30! Цялата тази огромна гора ни чака, така че нека да отидем. Г-н Бомонт? Синът ви Джефри е дошъл да ви види. Хей,татко. Дедектив Уйлямс още ли работи тук? Да в стая 221 е. - Нагоре по стълбата,през тази врата. - Благодаря. Дедектив Уйлямс? Да? Казвам се Джефри Бомонт.Живея близо до Вас.Предполагам,познавате баща ми Том? - Магазина за инструменти н...

Blue Velvet (1986) (Blue Velvet 1986 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD2-WAF)
Blue Velvet (1986) (Blue Velvet 1986 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD2-WAF)

... 7,8,9, 10,11,12, 13,14,15, 16,17,18,19,20... Карай нататък. Сенди. О,прекрасно. - Закъсня. - Извини ме. - Какво да направя? - Искаш ли да поговоря с него? Да, но... не мисля,че ще е от полза. Просто да повървим.Ще опитам да поговоря с него после. Виждаш ли часовника на стената? Да. Преди пет минути дори не би допуснала възможността да повярваш на това което ще ти разкажа. Първо. Днес проследих Франк с камера. Има още някой в тази работа. Наричам го Жълтият човек. Ти видя гърба му преди дни в дома на Дороти. Днес видях,че Жълтият човек влезе в сградата на Франк и се смя с него. Сега единственият въпрос е какво доказва това? Всъщност нищо.Но е интересно. Второ. Видях,че Жълтият човек излезе и посрещна добре облечен мъж с портмоне от крокодилска кожа. Те отидоха в фабриката,останаха на стълбата и наблюдаваха нещо. А сега.Това нещо бе убийство. Бе застрелян търговец на наркотици и счупиха краката на жена. Джефри... После две момчета ми казаха,че полицията намерила наркотик в корема на пласьора. Не мога да повярвам на това което разказваш. Смяташ ли да продължаваш? Да. До кога? Какво ...

Dodgeball - A True Underdog Story (2004)
Dodgeball - A True Underdog Story (2004)

{C:$4080FF}> Представят: {C:$00FFFF}Г {C:$00FFFF}ГО {C:$00FFFF}ГОЛ {C:$00FFFF}ГОЛЕ {C:$00FFFF}ГОЛЕМ {C:$00FFFF}ГОЛЕМИ {C:$00FFFF}ГОЛЕМИ Т {C:$00FFFF}ГОЛЕМИ ТО {C:$00FFFF}ГОЛЕМИ ТОП {C:$00FFFF}ГОЛЕМИ ТОПК {C:$00FFFF}ГОЛЕМИ ТОПКИ Отегчен ли сте от себе си? Писнало ли ви е от лошата ви фигура и никаквия късмет със срещуположния пол? Омръзнало ли ви е да сте с наднормено тегло и непривлекателни за другите? Да. Здравейте. Аз съм Уайт Гудман, собственик и основател на фитнес салона "Глобо Джим" И съм тук за да ви кажа, че не трябва да се примирявате с външния си вид. Рори, добре изглеждаш. Ние разбираме, че "грозотата" и наднорменото тегло са генетични грешки. Също както плешивостта или некрофилията и ако не се харесвате в този си вид, вината е изцяло ваша, че не взимате мерки. Точно ние ще ви се притечем на помощ. Всички служители на "Глобо Джим" са, добре обучени, дори в културен аспект, специалисти за промяна на външния ви вид. Със нашата ултра модерна техника в областта на хирургията, ние можем да превърнем Франкенщайна, когото всяка сутрин виждате в огледалото във Франкен-красавеца. Р...

Dodgeball - A True Underdog Story (2004)
Dodgeball - A True Underdog Story (2004)

> Представят: Г ГО ГОЛ ГОЛЕ ГОЛЕМ ГОЛЕМИ ГОЛЕМИ Т ГОЛЕМИ ТО ГОЛЕМИ ТОП ГОЛЕМИ ТОПК ГОЛЕМИ ТОПКИ Отегчен ли сте от себе си? Писнало ли ви е от лошата ви фигура и никаквия късмет със срещуположния пол? Омръзнало ли ви е да сте с наднормено тегло и непривлекателни за другите? Да. Здравейте. Аз съм Уайт Гудман, собственик и основател на фитнес салона "Глобо Джим" И съм тук за да ви кажа, че не трябва да се примирявате с външния си вид. Рори, добре изглеждаш. Ние разбираме, че "грозотата" и наднорменото тегло са генетични грешки. Също както плешивостта или некрофилията и ако не се харесвате в този си вид, вината е изцяло ваша, че не взимате мерки. Точно ние ще ви се притечем на помощ. Всички служители на "Глобо Джим" са, добре обучени, дори в културен аспект, специалисти за промяна на външния ви вид. Със нашата ултра модерна техника в областта на хирургията, ние можем да превърнем Франкенщайна, когото всяка сутрин виждате в огледалото във Франкен-красавеца. Разбира се това пак ще си бъдете вие, но ще бъдете по-слаб, по-привлекателен и по-красив. Все неща, който не бихте могли да постигнет...

Lost - 01x05 (2004)
Lost - 01x05 (2004)

Мирувай. Изборът е твой, ако си тръгнеш сега, пердаха ще ти се размине. Трябваше да си мируваш, Джак. Джак! Джак! Джак! Ей, Джак! Има някой в морето! Трябва... течението... Какво? - Има някой в морето, виж! Помощ! Тъкмо се събудих и... Не мога да плувам! Не мога да плувам! Добре ли си? Дишай дълбоко. Хайде. Само дишай. Само дишай. Така. Спаси ли я? Какво? Имаше една жена... Опитвах се... Спаси ли я? Помощ! Трябва да се върнеш. Помощ! Помощ! Остави ме. Джак! Има още някой във водата! И З Г У Б Е Н И 5-и Епизод - "Белият заек" ..::Превод и субтитри: crazygogo::.. Какво ти казаха? Джак, може би трябва... - Коя беше? Казваше се Джоана. Не е трябвало да лети с нашия полет. Гмуркала се е на Бариерния риф и е получила възпаление на ушите. Докторите са й забранили да лети за два дни. И си е отложила полета. Така се е озовала тук с нас. Сутринта е влязла да поплува. И течението я е повлякло. Тук сме вече шест дни, никога не съм говорил с нея. Не съм разменял дори и думичка. Джак, недей. - 47 души сме, а не съм и казал нито думичка. - Ти опита. Не, не съм. Помислих си... Помислих, че ще успея ...

Whale Rider (2002)
Whale Rider (2002)

Ездачът на китове превод: AZ В старите времена, земята беше покрита с големи празнини. Беше време на очакване. Очакване да бъдат запълнени. Очакване на някой, който да ни обича. Очакване на лидер. И тои дойде на гърба на кит. Мъж, който да поведе новите хора. Нашия прародител, Paikea. Но ние чакахме. Първородния от новото поколение... Потомъка на ездача на китове... Момче, което ще бъде водач. Paikea. Paikea. Нямаше радост когато се родих. Моят брат близнак умря и взе майка ни със себе си. Rawiri. Всички чакаха първородния син, който да ни поведе... Но той умря... А аз не . Къде е момчето? Син. Каквото е станало, е станало. Върни се в къщи. Започни от начало. А ти просто ще се преструваш, че не се е случило. Не е това, което казвам. Ти никога дори не си я поглеждал, татко! Тя умря. Сине... Не, не, не! Не, не, всичко което искаш е твоето момче. Точно така. Това е всичко което искаш, нали? Ти можеш да започнеш отново. Хей, аз имам дете. Тя се казва Paikea. Какво? чу ме. Не. Не това име. То е Paikea. Не! Porourangi... Porourangi. Porourangi! Отведи я далеч. Казах ти да я отведеш. Не. Ти...

Zorba The Greek (1964) (Zorba The Greek 1964 CD1 DVDRip XviD MDX)
Zorba The Greek (1964) (Zorba The Greek 1964 CD1 DVDRip XviD MDX)

Внимавайте. Книги Крит. Книги Извинете ме... Той казва, голяма буря. Корабът трябва да чака. Колко време? - Не знам. Пътувате... За къде, ако разрешите? - Крит. И ще останете там за дълго, нали? От къде знаете? Наблюдавах ви с всичките ви сандъци в дъжда. Много забавно. Харесвам ви. Ще ме вземете ли с вас? Да ви взема? Защо? - Защо? Не прави ли човек някога нещо без защо... просто така от "защо пък не"? Ами... - Добре. Вземете ме като готвач. Правя супи като... Ти харесваш супи? Ами... - Разбира се, че да. Ти си англичанин, нали? На половина. - На половина. Баща ми е бил грък, но аз съм роден в Англия. Все тая. С твое разрешение. Хей. "Вирджиния" О, не, благодаря. - Моля. Е, добре. Задръжте кутията. - Само една. Вие готвач ли сте? - Ако ви трябва такъв, съм. Това, което имах предвид е какво работите? Слушай го само. Имам ръце, крака глава... те вършат работата. Кой по дяволите съм аз че да избирам? Добре тогава, коя беше последната? В мината. Аз съм добър миньор. Имам добър нос за металите. Но набих шефа и ме изритаха. Ставам ужасно нервен заради кораба. Мисля да... Ако искаш, аз ще ...

Zorba The Greek (1964) (Zorba The Greek 1964 CD2 DVDRip XviD MDX)
Zorba The Greek (1964) (Zorba The Greek 1964 CD2 DVDRip XviD MDX)

Добре ли сте? Видя ли...твърде късно е. Не се натъжавай моя малка Бубулина. Чух че има нов доктор в Европа. Той прави... чудеса. Взимаш там каквото по дяволите ти дава... капки или лекарство... и отново ставаш на 20, е може би на 25. Аз ще ти донеса. Ще? - Разбира се. Голяма бутилка? Цяла бъчва. За какво си мислиш? Александрия, Бейрут, Истанбул... колко ме обичаха. Кой? Всички. Белебе, Мустафа и Аспечер... Сюлейман Паша. Особено Сюлейман. Проклети котки. Ами аз... - Шшш. Какво? Заспа? Да. Остави я. Отново е на 20. Обикаля из Александрия, Бейрут. Погледни я...усмихва се. Глупава стара проклетница. Хайде. Не можем да тръгнем и просто да я оставим така сама. Не е сама! Тя е с Сюлейман Паша... Прекарва си чудесно. Мръсна стара крава. Вътре е. Върви. И Бог да те благослови. Ей, къде отиваш? - На църква. Какво... - Никога не съм бил на гръцка коледа. О, шефе... - Не! Не разбираш ли? Да разбирам какво? Разбирам че си млад и пълен с енергия... и не разбирам какво по дяволите правиш с нея! Достатъчно. Защо не ме оставиш на мира? Защото те обичам и искам най-доброто за теб. - Не викай! Кой вик...

Lost - 01x04 (2004)
Lost - 01x04 (2004)

Уолт, накарай това куче да млъкне. Не знам какво му става. Престани, Винсент! Извинете. Какво е това? Има някой вътре. Вътре всички са мъртви. Сойър. Точно зад теб съм, глупако. Джак. Ще осветя проклетото нещо. Бягайте! Господи. Сега пък какво? Хайде! Тръгнаха си. Какво по дяволите беше това? Глигани. И З Г У Б Е Н И 4-ти Епизод - "Пътешествието" ..::Превод и субтитри: crazygogo::.. Търсеха храна. Трябва да се оттървем от телата. Да ги погребем. Наоколо ще се осее с могили. Повече от 20. Трудно ще изкопаем дупки без лопата. Няма да ги погребваме. Трябва да ги изгорим. Но това са хора. Знам че са хора, Кейт. Ще изгорим останките им. Те заслужават повече от това. Какво, да бъдат изядени от дивите животни? Защото точно това ще се случи. Заровим ли ги, няма да останат задълго под земята. Знам че ви звучи жестоко, но да се разложат под слънцето... Точно това не заслужават. Те са мъртви, ние не сме. Може би си прав, но имаме ли право да вземем подобно решение? Няма да бъде правилно. Дали това би отговорило на желанията им? На религията им? Нямаме време да се занимаваме с боговете им. Така ...