Всички текстове (237533), страница 23099
Mrs Doubtfire (1993) (Mrs Doubtfire SBC AC3 CD1-odbc SUB)
Робин Уилямс и Сали Фийлд в ГОСПОЖА ДОУБТФАЙЕР Пиер Броснън Привет, закусчице. Една секунда да помисля... 9-1-1! Полиция! Гражданска защита! Убиец! Предателство! Похитител на деца! Не..., Похитител на птици! Няколко главички чесън, щипка папагалче. Вкусотия. Извинете, но затворника няма ли право на един телефонен разговор? В твоя случай, мисля че не. На следобедната закуска са и орязани гражданските права. Но аз не съм толкова безсърдечен. Какво ще кажеш за една хубава успокояваща цигара? O, не трябва да правя това. Не мога! O, какъв глупав начин за една птичка да умре! Не искам да хвана рак на човката. Не! Дробовете са ми почернели! Ето пак. Спрете, спрете! Върнете. - Помогнете ми... - Какви ги вършиш? Даниел... Тази реплика не е по сценарий. Защо я прибави? - Исках да коментирам ситуацията. - Каква ситуация? Да показваме цигара в устата на Пуджи е безотговорно от морална гледна точка. Това е анимация, не шоуто на фригидната Опра Уинфри. Лу, милиони деца гледат тази анимация. Все едно им казваме "Запалете цигара." Не можеш да вмъкваш реплики на Пуджи, щом устата му не се движи. Това...
The Great Escape (1963) (The Great Escape 1963 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD2-WAF)
- Имаш ли огънче? - Да. Благодаря. - Красиво е, нали? - Да. O, съжалявам. Искаш ли? Ще я изпуша после, когато ми свърши наряда. Благодаря. Вероятно имаш и съквартиранти, а? - Прекрасен ден. - Да, но мисля, че по късно може да завали. Не, не. Червени небеса сутрин, морякът трябва да е нащрек. Червени небеса вечер, моряка им се възхищава. Снощи небето беше червено. Не съм чувал това преди. Научих го като бой скаут. - Бил си бой скаут? Аз също. - Наистина ли? - Да. Имам 19 значки за заслуги. - Моите са 20. Заработвах двадесетата си, когато правителството забрани скаутите и ме изпрати в "Хитлер Ют". Вернер, смяташ ли да останеш в армията след войната? Не. Не съм достатъчно добър. - А и зъбите ми... - Зъбите ли? Да. Мога такива истории да ти разправя за зъбите си че да ти настръхнат косите. Зъболекарят ни тук е касапин. Но не казвай на никой, че съм ти казал. Войникът има право да се оплаква. В твоята армия може би, но тук... Малко критика... и си на Източния фронт. Така ли? Ужасно. Това е ужасно. Вернер. Защо не отидем в стаята ми По-добре, не. Ако Страшвиц ме види... Смятах да направя к...
The Great Escape (1963) (The Great Escape 1963 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD3-WAF)
Всичко наред ли е? - Задръж. По-къс си със шест метра. - Какво искаш да кажеш? На шест метра от гората сме. Дупката е на открито. Охраната е между нас и светлините. Как е могло да се случи? Какво значение има как се е случило? Станало е. - Роджър... - По дяволите, Мак! Опитвам се да мисля! Може да го отложим. Всички документи са с днешна дата. Сега или никога. Единствен шанс. Когато охраната е в двата края ще имате възможност да изпълзите. Мисля, че ще мога да ви подавам сигнал от гората когато е чисто. Ами тези от кулите? Те ще наблюдават двора, не дърветата. Мак, предай нататък. Пратете шест метра въже. Пратете шест метра въже! Пратете шест метра въже. Пратете шест метра въже! - Какво? - Шест метра въже! - За какво им е? - Откъде да знам? Донеси въжето. - Как върви? Чу ли нещо? - Мисля, че нещо се е оплескало, сър. - Още ли не са се придвижили в тунела? - Не мисля, сър. Той е там горе. Добре. Върви пръв, Ерик. Ще остана тук докато се придвижваме. - Ще се видим на Пикадили. - В шотландския бар. Точно така. Благодаря. - Късмет. - Благодаря. Ние сме на ход. Дани, в момента се придвижв...
The Great Escape (1963) (The Great Escape 1963 DVDrip XviD AC3 5 1CH CD1-WAF)
Стив Макуин Джеймс Гарнър и Ричард Атенбърг в ГОЛЯМОТО ИЗМЪКВАНЕ Тази история е по действителен случай. Въпреки, че образът на героите е съвкупност от образите на реално съществуващи хора и местата и времетраенето на събитията са променени Всеки детайл от бягството се е случил в действителност Влизайте. По-живо. От тук. Побързайте. Да, ще взема това. Ти кое избираш? - Аз... - Не, това е моето. На какво разстояние са дърветата, Дани? Над 70 метра. Да, бих казал деветдесет. Дълъг път за прокопаване. Ще доведем Кавендиш да го огледа. Надявах се Големия Хикс да беше тук. Уили, мислиш ли, че Хикса е успял да избяга? Щеше да ни изпрати известие, ако беше. - Гестапо ли? - Или това или е мъртъв. - Капитан Рамзи? - Да. Аз съм фелдфебел Страшвиц. Бихте ли ме придружили, ако обичате? - Аз ще наглеждам багажа ви, сър. - Добре. Групен командир Рамзи? Добро утро, капитане. Аз съм капитан Поусен, адютанта на Фон Лугер.Тъй като сте най-старшия Британски офицер, вие ще бъдете връзката между полковника и затворниците. Той се надява да сте наясно със значението... на думата "благоразумие"? Да. Благодар...
Legends Of The Fall (1994) (Legends Of The Fall cd2 txt)
Нищо. Получих вести от майка ти. Казва, че Алфред се е свързал с проклетите братя О'Баниън. Каза, че той се справя добре. Той ще се справи, където и да е. Освен при нас. Вината е моя. Не съм казал това. Не мога да върна Самуел, нали? Да не си посмял да го кажеш. Той беше в Божиите ръце. Така ли? Изгубили сме телета в каньона Камас. Сигурно е гризли. Моята гризли? Убий я. Ще го сторя. Не знам защо Тристан не уби тази стара мечка. Старите хора казват.. "Когато човек и животно си пролеят кръвта, "те стават едно. " Казах четири бири, г-н Сачлебен. А аз казах "никакви индианци". Той е цивилизован. -Дай му бира. -Стой настрана, момче. -Баща ми каза четири. -Той ме чу. -Ще се споразумеем. -Дай му проклетата бира! Дявол те взел! Само глупак... би се бил с човек, с 10 килограма по-тежък от него. Сега той рови под бара за оръжие. Нали така? Искаш да ти счупи главата и да те убие на място ли? Престани! Да. Искам четири бири. Веднага. Миризливият съдържател не иска да сервира на индианци. Назад. Виждаш ли този човек? Името му е Бързия Нож. Той е уважаван индианец Крий. Взел е скалпа на много вра...
Legends Of The Fall (1994) (Legends Of The Fall cd1 txt)
Subripper 0.3 Някои хора чуват своите вътрешни гласове много ясно... и живеят според това, което чуват. Такива хора или полудяват, или се превръщат в легенди. Тристан Лъдлоу бе роден в Луната на падащите листа. Зимата беше много тежка. Майка му едва не умря при раждането. Баща му, Полковника, го донесе при мен. Увих го в меча кожа и го държах в ръцете си през цялата нощ. Докато растеше, аз го научих на изкуството да убива. Ловецът изважда още топлото сърце и го държи в ръцете си. По този начин освобождава духа. Полковник Лъдлоу имаше трима сина. Но Тристан му беше любимият. Аз също имах синове. Но те си отидоха, завинаги. Времената бяха лоши. Полковникът се опита да помогне на народа ми, но не успя. Затова реши да тръгне по пътя си. Искаше да остави лудостта зад себе си и да започне нов живот... в планината. "Забрави лудостта", казваше той. Така живяхме много години, момчетата растяха. Алфред беше най-големият брат, надраснал годините си. Самуел беше най-малкият. Братята му бяха готови на всичко заради него. Гледаха го като писано яйце. Една година, вече бях стар и не помня точно коя...
The Mummy (1999) (The Mummy CD2)
Докарахте гибел за всички ни. Освободихте създание, от което треперим 3000 години. - Спокойно, убих го. - Смъртен не може да го убие. Той не е от този свят. - Негодници. - Какво му сторихте? Спасихме го, преди съществото да си довърши работата. Сега заминавайте, преди да довърши всички ви. Ще потърсим начин да го унищожим. Нали ви казах, че вече го убих. Знайте, че това създание носи смърт. То никога не яде, никога не спи... и никога не се спира. Господ да ме пази и закриля, както пастирът - стадото си. Не? Добре. Езикът на робите. Мога да те използвам. Възнаграждението ще е голямо. Принце мой... Къде са другите свещени съдове? Форд Брайдън, Кайро Каза, че не вярваш в чудеса. Среща с ходещ и говорещ труп на 3000 години, променя човека. Забрави. Няма значение, отиваме си. - Не си отиваме. - Напротив. Ние го събудихме, ние трябва да го спрем. "Ние"! Какво "ние"? Не "ние" четохме книгата. Добре, аз. Аз го събудих и смятам да го спра. Как? Човешки оръжия не го убиват. Тогава ще намерим нечовешки. - Пак "ние" ли чувам? - Трябва да направим нещо. Проклятието му ще се разпростре и ще унищож...
The Mummy (1999) (The Mummy CD1)
Тива, Градът на Живите. Безценната перла на фараон Сети Първи. Дом на Имотеп - върховен жрец, пазител на Мъртвите. Родно място на Анак-су-намун, наложница на фараона. На никой друг не било позволено да я докосва. Но за любовта си, те били готови да рискуват живота си. Какво правите тук? Кой те е докосвал? Имотеп? Моят жрец! Стражата на фараона. Бягай! Спасявай се! - Не. - Само ти можеш да ме съживиш! Няма да те изоставя! Махнете се от мен! Ти ще живееш отново! Аз ще те върна към живота! Тялото ми вече не е негов храм! За да съживи Анак-су-намун... Имотеп проникнал в гробницата и откраднал тялото й. Отнесли Анак-су-намун дълбоко в пустинята, в Хамунаптра, Градът на Мъртвите... Хамунаптра - 1290 B.C. Там били погребани синовете на фараона и се пазело богатството на Египет. От любов Имотеп си навлякъл гнева на боговете, като извадил Черната Книга на Мъртвите от свещеното й място. Душата на Анак-су-намун била изпратена в подземния свят, а жизнените й органи били поставени в 5 свещени стъкленици. Душата на Анак-су-намун се върнала от мъртвите. Но стражите на фараона спрели Имотеп, преди р...
24 - 04x07 (2001)
В предишния епизод на 24. Джак, когато бях вътре разпознах един от мъжете. Кой? Не мога да се сетя, но знам, че съм го виждала преди. Защо са мислили, че не им казваш нещо? Няма да кажа на тези хора неща от личния ми живот, които те няма нужда да знаят. Които ти мислиш, че те няма нужда да знаят. Какво правиш тук? Майка ти е казала на Мадуан, че ти си се погрижил за американското момиче? Да? Тогава се нуждаеш от помощ, за да се освободиш от тялото. Той ще убие нашия син. Да. Аз се погрижих за момичето! Мадуан знае! Не е Мадуан, който те иска мъртъв! Кой иска това? Баща ти. Благодаря ти много, че ми помагаш. Казаха, че Мая е пристигнала? Тя е в приемната. Тъкмо щях да и направя изследвания. Тя страда от шизофрения. Искам отново да се съберем. Съжалявам, Пол. Срещам се с някого. Пол, това е Джак Бауер. Приятно ми е. Какво пренасяше вашият куриер? Добсън-тип управляващо устройство. Точно какво прави това устройство? То е комбинация от софтуер и хардуер, което може дистанционно да контролира ядрена централа. И лицето,което притежава тази програма, може ли да направи противното с нея? Да ...
The Incredibles (2004) (The Incredibles CD2 (2004) DVDRip)
Снъг, обаждам се, защото ми дължиш услуга. - Какво ти трябва? - Самолет. Имаш ли нещо толкова бързо? Нека помисля. Приближаваме остров. Проверка на системите. Островна кула, тук е "Индия Голф 99", искам информация за началните вектори. Полека, Хелън. Спокойно, момиче. Преиграваш малко. Всичко е наред. Всички са отишли да си вземат кафе. По едно и също време. Да. Ти наистина си "Г-н Феноменален". Бях прав да ти се възхищавам. Винаги съм знаел, че си корав, но да избягаш от робота, като се скриеш под костите на друг супергерой? Това е нещо! Все още се опитвам да го възприема! А после просто трябваше да отидеш и да развалиш всичко. Г-н Феноменален да вика за помощ? "Помогнете ми, помощ!" Тъпо, тъпо, тъпо. - Добре, с кого се свърза? - С никой. За какво говориш? Говоря за снощи в 23:07 часа. Докато се мотаеше наоколо, си изпратил проследяващ сигнал. Не знаех за проследяващото устройство. И сега правителствен самолет иска разрешение да кацне тук. - С кого се свърза? - Не съм повикал аз самолета. Пусни записа. - Тук е "Индиа Голф 99" - Хелън! Значи познаваш тези хора. Ами тогава ще им пратя...