The Mummy (1999) (The Mummy CD1.srt) Свали субтитрите

The Mummy (1999) (The Mummy CD1.srt)
Тива, Градът на Живите.
Безценната перла на фараон Сети Първи.
Дом на Имотеп - върховен жрец,
пазител на Мъртвите.
Родно място на Анак-су-намун, наложница на фараона.
На никой друг не било позволено да я докосва.
Но за любовта си, те били готови да рискуват живота си.
Какво правите тук?
Кой те е докосвал?
Имотеп?
Моят жрец!
Стражата на фараона.
Бягай! Спасявай се!
- Не.
- Само ти можеш да ме съживиш!
Няма да те изоставя!
Махнете се от мен!
Ти ще живееш отново!
Аз ще те върна към живота!
Тялото ми вече не е негов храм!
За да съживи Анак-су-намун...
Имотеп проникнал в гробницата и откраднал тялото й.
Отнесли Анак-су-намун дълбоко в пустинята, в Хамунаптра, Градът на Мъртвите...
Хамунаптра - 1290 B.C.
Там били погребани синовете на фараона
и се пазело богатството на Египет.
От любов Имотеп си навлякъл гнева на боговете,
като извадил Черната Книга на Мъртвите от свещеното й място.
Душата на Анак-су-намун била изпратена в подземния свят,
а жизнените й органи били поставени в 5 свещени стъкленици.
Душата на Анак-су-намун се върнала от мъртвите.
Но стражите на фараона спрели Имотеп,
преди ритуала да бъде завършен.
Свещениците на Имотеп били мумифицирани живи.
За Имотеп...
отредили наказанието "Хом-Даи",
най-страшното древно проклятие.
Тъй ужасно, че не било прилагано никога до тогава.
Той щял да остане в саркофага...
немъртъв за цяла вечност.
Маджаите поели дълга никога да не го пуснат,
защото щял да бъде, напаст за човечеството...
да поглъща нечестиво плът надарен със силата на вековете,
с власт над пясъците...
и пълна неуязвимост.
Хамунаптра - 1923
В продължение на 3000 години, армии са се били по тази земя,
без да подозират за злото, лежащо под нея.
През тези 3000 години...
ние, маджаите, наследници на свещената стража на фараона, бдим.
Туко-що получи повишение.
Готови!
Ще ме подкрепяш, нали?
О, твоята сила вдъхва сила и на мен.
Готови!
Чакайте ме!
Готови!
Огън!
Бягай, Бени!
Влизай вътре! Влизай!
Не затваряй вратата!
Не я затваряй!
Създанието отново не беше открито.
Какво да правим с този?
- Да го убием ли?
- Не.
Пустинята ще го убие.
Кайро, Египет 3 години по-късно.
"Свещени камъни",
"Скулптура и естетика",
Сократ, Сет - Том първи, втори...
и трети.
И...
"Тутмос"? Какво търсиш тук?
Буква Т...
"T"
Ще те сложа на мястото ти.
Помощ...
Какво...
Погледни това!
Синове на фараона!
Предпочитам ята жаби, мухи и скакалци,
каквото и да е, пред теб!
В сравнение с теб, всяка напаст е радост!
Много съжалявам. Беше злополука.
Когато Рамзес е унищожил Сирия, това е било злополука.
А ти си катастрофа!
Виж ми библиотеката!
Защо ли те търпя?
Защото аз...
владея древноегипетски писмено и говоримо,
мога да разчитам символи и знаци
и на 1000 мили няма друг,
който да направи каталог на библиотеката, ето защо.
Търпя те, защото родителите ти бяха най-щедрите ни дарители.
Затова те търпя!
Аллах да даде покой на душите им.
Не ме засяга как ще го направиш и колко време ще ти отнеме,
но ще разчистиш този безпорядък!
Ехо?
Абдул?
Мохамед?
Боб?
Нямаш ли почит към мъртвите?
Имам, разбира се!
Но понякога ми е приятна компанията им.
Заминавай при тях, преди да си съсипал кариерата ми,
като своята. Сега излизай.
Сладка моя сестричке,
държа да знаеш,
че в момента кариерата ми процъфтява.
Джонатан, нямам настроение за теб.
В библиотеката е хаос,
а научната школа "Бембридж" отново отхвърли кандидатурата ми.
Твърдят, че нямам достатъчно опит в тази сфера.
Но винаги ще имаш мен, мамичко.
Между другото, нося нещо да ти оправи настроението.
Престани с глупавите си дрънкулки!
Ако ми пробуташ...
още някой боклук...
Откъде взе това?
От разкопки... край Тива.
Цял живот нищо не съм открил. Кажи, че този път е находка.
- Джонатан...
- Да?
Мисля, че наистина си направил находка.
Вижте.
Винетката е официалния печат на Сети Първи. Сигурна съм.
- Може би.
- Два въпроса:
Кой по дяволите е Сети Първи и бил ли е богат?
Вторият фараон от 19-та династия,
най-богатият от всички.
Чудесно. Харесвам го много.
- Харесвам го много.
- Погледнах датата на картата.
Картата е отпреди 3000 години. Според надписа...
това е Хамунаптра.
Не ставай смешна.
Ние сме учени, не иманяри.
Хамунаптра е легенда,
която арабите пробутват на туристите.
Да, чувала съм измишльотините, че се пази от мумия.
Но според моите проучвания градът наистина съществува.
Говориш за Хамунаптра?
За Градът на Мъртвите,
където фараоните криели богатствата си.
Да, в голяма подземна съкровищница.
Тази история всички я знаят.
Градът бил построен така, че да потъва сред пясъците,
с натискане на някакъв механизъм.
Както биха казали американците - щуротии.
Олеле, вижте какво стана.
Изгорихте точно изгубения град!
Сигурен съм, че е за добро.
Мнозина са загинали в търсене на Хамунаптра.
Никой не го е открил.
А повечето не са се върнали.
Елате, елате!
Добре дошли в затвора на Кайро - мой скромен дом.
Нали ми каза, че си го намерил при разкопки?
- Обърках се.
- Излъга.
Лъжа всички, защо не и теб?
- Аз съм твоя сестра.
- И си по-лесна.
- Задигнал си го от пиян!
- Преджобих го.
Престани.
- Защо е в затвора
- Не знам.
Но като чух, че ще дойдете го попитах.
И какво отговори?
- Че си търсил развлечения.
- Откраднал си кутийката от този?
- Да.
- Хайде да пием чай.
- Кой си ти?
И коя е женската?
Мисионер съм, разпространявам, божието слово.
А това е сестра ми Иви.
- Не е за изхвърляне.
- Моля?
- Връщам се след малко.
- Питай го за кутийката.
Намерихме една... Ало! Извинете!
Намерихме вашата кутийка
и дойдохме да ви питаме за нея.
- Не.
- Не?
Дошли сте да ме питате за Хaмунаптра.
Откъде знаете, че има връзка с Хамунаптра?
Там намерих кутийката.
Откъде да знаем, че не ни премяташ?
- Не те ли познавам?
- Не, имам типична физиономия.
Наистина ли сте били в Хамунаптра?
Да, бях там.
- Кълнете се?
- Всеки ден.
- Не говоря за това.
- Бях там.
Градът на Мъртвите.
Можете ли да ми кажете как да отида там?
Имам в предвид точното място.
- Искате да знаете къде е?
- Да.
- Наистина ли?
- Да.
Тогава ме измъкнете от тук.
Действайте, лейди!
Къде го водят?
Да го бесят.
Явно е прекалил с развлеченията.
Ще ви дам 100 лири, ако спасите този човек.
Давам толкова само, за да го видя обесен.
- 200 лири!
- Продължавайте!
300 лири!
Имаш ли последно желание?
Да. Разхлаби клупа и ме пусни.
Луд ли си! Естествено, че няма да го пуснем!
500 лири!
Почакайте! И какво още?
Аз съм много самотен човек.
Не!
Ха, вратът му не се счупи.
Много съжалявам, сега трябва да гледаме как се души до смърт.
Той знае пътят към Хамунаптра.
- Лъжете.
- Никога не лъжа!
Казвате, че тоя безбожник и свинар знае къде е Градът на Мъртвите?
- Да!
- Наистина?
Ако го отървете, ще ви дадем...
- 10%.
- 50%.
- 20%.
- 40%.
- 30%.
- 25%.
А, дадено!
Срежете въжето.
Пристанище Гиза, Кайро
Той дали ще дойде?
Сигурно, знам си късмета.
Познавам тази порода. Държи на думата си.
Той е мърляв, грубиян и мошеник.
- Не го харесвам.
- За някой познат ли говорите?
Здравейте!
Прекрасен ден за начало на приключение, нали О'Конъл?
Да, прекрасен.
О, не, никога не крада от съдружник, партньоре.
Това ме подсеща, нали не се сърдиш за...
- О, не! Свикнал съм.
Г-н О'Конъл, можете ли честно да ми гарантирате, че това не е шашма?
- Иначе ви предупреждавам...
- Вие ме предупреждавате?
Г-це, целият ми гарнизон го вярваше дотолкова,
че дойдоха от Либия в Египет, за да открият града.
Когато стигнахме там,
заварихме само пясък и кръв.
Ще взема багажа ви.
Права си.
Мърляв, грубиян и мошеник. Какво да му харесваш?
Добро утро на всички!
Какво правите тук?
Дойдох да си пазя инвестицията, много благодаря.
Не си играй с очилата, а цепи!
Без очила не виждам картите, за да цепя.
О, О'Конъл, седни, играй с нас, имаме нужда от играч.
- Не залагам пари, само живота си.
- Никога?
На бас на $500, че ще ви преварим в Хамунаптра.
- Отивате в Хамунаптра?
- Точно така.
- А кой казва, че ние ще ходим?
- Той.
Приемаш ли облога?
Приемаш ли облога?
- Приемам го.
- Кое ви прави тъй самоуверени?
- Ами вас?
- Имаме човек, който е бил там.
Какво съвпадение и...
Чий ред е? Мой ли?
Господа, имаме облог. Приятна вечер, Джонатан.
Простете, не исках да ви уплаша.
Плашат ме само обноските ви.
Още ли се сърдите за целувката?
Ако наричате това целувка.
Пропуснала ли съм нещо?
Битка ли ще водим?
Лейди, там има нещо.
Нещо под пясъка.
Надявам се да открия една вещ.
Става дума за книга.
Джонатан го вълнува съкровището.
- Какво смятате, че има там?
- С две думи, нещо зло.
Хамунаптра е прокълнато място.
Не вярвам в басни и суеверия,
но вярвам, че там е заровена тази прочута книга.
Книгатa на Амон Ра.
Съдържа древни заклинания.
Тя пробуди интереса ми към Египет, като дете.
Мечтата на живота ми е да я видя.
Сигурно ви е безразличен фактът, че е от масивно злато.
- Нали?
- Интересувате се от история.
По-скоро от съкровища.
Впрочем,
защо ме целунахте?
Тъй и тъй щяха да ме бесят, защо не?
Какво, какво лошо казах?
Каква изненада! Добри ми приятелю, жив си!
Много се тревожех.
Виж ти, другарчето ми, Бени.
- Смятам да те убия.
- Помисли за децата ми.
Ти нямаш деца.
- А бъдещите?
- Млъкни!
Значи ти си този, който води американците.
Намислил си да ги зарежеш в пустинята ли?
Уви, няма как.
Тези американци са хитри.
Сега плащат само половината, тъй че ще ги водя до край.
- Лоши хора, брей.
Никога не си вярвал в Хамунаптра.
Защо се връщаш?
Виждаш ли това момиче?
Спаси ми живота.
Куражът ти винаги е бил повече от мозъка.
Довиждане, Бени.
О'Конъл!
Джордж Бембрийдж прави откритие през
...1860 г.
А през 1865-а...
Не беше кой знае каква целувка.
Къде е картата?
Там.
А ключът? Къде е ключът?
Ключ? Какъв ключ?
Забравихме картата!
Спокойно. Aз съм картата. Всичко е тук.
Много ме успокоихте.
- Ключът!
- Иви?
Дръжте това.
Можете ли да плувате?
- Да, при нужда.
- Уверявам ви,
нуждата е налице.
О'Конъл! О'Конъл!
Какво ще правим?
- Чакай тук. Аз ще доведа помощ.
- Добре!
Американци.
Дяволски добро шоу, момчета!
Да съм изпаднал в паника?
Не бих казал.
Изкарайте ги от водата!
По-живо!
Тая страна е много сбъркана.
Изгубихме всичко!
Инструменти, екипировка,
всичките ми дрехи!
О'Конъл!
Ей, О'Конъл!
Изглежда ми, че всичките коне са при мен!
Ей, Бени,
на мен ми изглежда, че май си от погрешната страна на реката!
Мамка му!
Искам само четири!
Искам само четири, не цялото стадо!
О'Конъл, този е страшен измамник.
Просто плати на човека.
Как може тия бълхарници да са толкова скъпи?
Да, сигурно си доволен.
- Щяхме да ги получим безплатно, ако му бяхме дали сестра ти.
Да, голямо изкушение, нали?
Ужасно.
Не обичам камилите.
Вонят, хапят, плюят...
Отвратителни са.
Намирам ги за прелестни.
Този е як и издръжлив.
Добро утро, приятелю.
Какво ще правим?
Търпение, друже, търпение.
Помниш ли баса ни, О'Конъл? Който превари, получава $500.
Имаш $100, ако помогнеш да спечелим.
С удоволствие.
Хей, О'Конъл,
хубава камила.
Пригответе се.
За какво?
Ще ни бъде показан пътят.
Погледнете само!
Невероятно!
Хамунаптра.
Хайде пак се започва.
Довиждане, приятелю.
Така ти се пада.
Давай, Иви! Давай!
Може би знаят нещо повече от нас?
Води ги жена.
Какво може да знае една жена?
Това е статуята на Анубис.
Краката му са дълбоко под земята.
Там трябва да има тайно отделение,
където е Книгата на Амон Ра.
Джонатан, с това трябва да уловиш слънцето.
За какво са тези стари огледала?
Древни огледала. Фокус на древните египтяни. Ще видите.
Това е за вас.
Взех ги назаем от американците.
Може да ви потрябват, когато...
нали знаете...
Какво зяпаш?
Огледай за буболечки.
Мразя ги!
В това помещение никой не е влизал 3000 години.
Каква е тази противна воня?
Нека бъде...
светлина.
Бива си го фокусът.
- Боже мой, това е Са-нетчер.
- Какво?
- Подготвителна стая.
- Подготвителна за какво?
За навлизане в отвъдния живот.
Тук са правили мумиите.
Какво беше това?
Като че ли... буболечки.
Той каза буболечки.
Как така буболечки? Мразя ги!
Краката на Анубис.
Тайното отделение трябва да е някъде тук.
Изплашихте ни до смърт.
И вие нас.
- Ей, това са моите инструменти.
- Едва ли.
Добре.
Може да съм сбъркал.
Е, приятен ден, господа. Чака ни много работа.
- Махнете се. Това е наш терен.
- Ние дойдохме първи.
Тази статуя си е наша.
Името ти не го пише на нея.
Вие сте четирима,
а ние петнадесет.
Шансовете ти не са големи, О'Конъл.
- И по-зле съм бил.
- Аз също.
За Бога, нека се разберем, деца.
Ако ще играем заедно, трябва да си отстъпваме.
Има и други места за копаене.
Според символите сме под статуята.
Ще излезем между краката.
Щом проклетите американци заспят...
- Пардон.
- Моля.
...ще влезем и ще свием книгата.
Ще намерим ли тайното отделение?
Стига да изпреварим гадните американци.
- Пардон.
- Моля.
Къде се дяна вонливият ни приятел?
Какво е това тук?
Синьо злато.
Добра цена ще му взема.
- Хайде на съкровището!
- Внимателно!
Сети Първи не е бил глупак.
Да оставим копачите да го отворят.
Нега да послушаме добричкия доктор.
Добре. Те да го отворят.
Значи са вадели карантиите и са ги слагали в буркани?
Знаеш ли как са вадели мозъка?
По-добре да не чувам.
С нажежен шиш бръкват в носа,
остъргват всичко от черепа и го вадят през носа.
Сигурно боли.
Това се нарича мумификация. Прави се с мъртви.
Ако загина, не искам мумификация.
Аз също.
Боже мой!
Това е саркофаг.
Погребан е в основата на Анубис.
Мъртвият е бил важна личност.
Или пък тежко се е провинил.
Аллах.
Още един.
Помогнете ми!
Пише ли кой е?
"Онзи, който не бива да бъде назован."
Това прилича на ключалка.
- Вътре ли си, няма излизане.
- Не ще и дума.
Цял месец няма да го отворим без ключ.
Ключ?
Ключ! Ето за това е говорил той!
- Кой?
- Мъжът на гемията.
Онзи с куката. Той търсеше ключ.
Хей, това е мое!
- Какво ли го е убило?
- Не го ли видя как яде?
И американските ни приятели берат ядове.
Трима от копачите им са били стопени.
- Стопени?
- Как?
Със солна киселина под налягане.
Нещо като мина в древен вариант.
Може би това място наистина е прокълнато.
Я престанете и двамата!
- Не вярвате ли в проклятия?
- Не.
Вярвам в това, което може да се види и пипне.
Аз пък в добрата подготовка.
Да видим в какво е вярвал комендантът на затвора.
Какво има?
Счупена бутилка.
"Гленливит", 12-годишно!
Може и да вонеше, но е имал добър вкус.
Вземете пушката. И стойте тук.
- Не, чакайте ме!
- Иви!
Прощавай, но човекът каза да стоиш тук, Иви!
Г-н Хендерсън! Събудете се!
Стига!
Няма да проливаме повече кръв, но вие трябва да си отидете.
Напуснете това място или ще умрете.
Имате срок един ден.
Иви.
- Добре ли сте?
- Да, нищо ми няма.
- Наистина?
- Благодаря.
Ето доказателството. Богатството на Сети Първи е тук под пясъка.
За да правят това, значи има съкровище.
Това са хора от пустинята. Те ценят водата, не златото.
Бихме могли да обединим сили през ноща.
Хей, побойнице! Опитайте дясно кроше.
Изправете ръце така.
Бъдете убедена, че го искате.
Убедена съм!
Е, добре, глътнете още малко.
За разлика от брат си,
аз знам кога да кажа "не".
И за разлика от брат ви,
не мога да ви разтълкувам.
Знам.
Питате се...
какво прави място като мен в такова момиче.
Нещо подобно.
Египет е в кръвта ми.
Баща ми беше много,
много прочут изследовател.
Той много обичаше Египет...
толкова много, че се оженил за майка ми,
която беше египтянка и също така голяма авантюристка.
Баща ви и майка ви разбирам...
и...
него също...
Но вие какво правите тук?
Аз може да не съм...
изследователка,
или авантюристка,
или иманярка, или опитен боец,
г-н О'Конъл,
но се гордея с това, което съм.
И какво е то?
Аз...
Аз съм библиотекарка.
И ще ви целуна,
г-н О'Конъл.
Наричай ме Рик.
О, Рик.
- Този сандък е прокълнат.
- Как ли не!
- Много важно.
- Важно е, г-н Хендерсън.
Онова, което е властвало в древни времена,
- ...е силно и днес.
- Добре ясно.
Какво пише?
"Смъртта ще долети бързо..."
"при онзи, който отвори сандъка."
Не ни е мястото тук.
Никак не ми харесва това.
Пише, "Тук е..."
"немъртвият,"
"който, ако бъде съживен, е обвързан от свещен закон..."
"да изпълни проклятието."
Значи няма да го съживяваме.
"Ще убие всеки, отворил сандъка,"
"ще асимилира органите и течностите му."
"Така ще се регенерира..."
"и вече няма да бъде немъртъв,"
"а ще се превърне в напаст за тази Земя."
Не сме дошли дотук за нищо.
- Нали.
Проклятието!
Това е проклятието! Пазете се от проклятието!
Пазете се!
Суеверен глупак.
Цял живот съм мечтала за това.
Мечтаеш за мъртъвци?
Свещените заклинания са заличени.
Той е прокълнат и в отвъдния живот.
- Лош късмет.
- Просълзих се.
Да видим сега кой е вътре.
Мразя тези номера.
Така ли трябва да изглежда?
Не, досега не съм виждала такава мумия.
Той е още... още...
- Сочен.
- Да.
Трябва да е на повече от 3000 години,
а сякаш още...
се разлага.
Виж това.
Как си го обясняваш?
Следите са от...
нокти.
Този човек е погребан жив.
Оставил е послание.
"Смъртта е едва началото."
Боже мой!
Тя наистина съществува.
- Книгата на Мъртвите.
- Книгата?
Притрябвала ни е книга. Къде е съкровището?
Това, господа...
Това е съкровището.
Не бих го оценил високо.
Вижте.
Ето го вашето съкровище.
Най-сетне открихме нещо.
Трябва ви ключ, за да отворите тази книга.
Колко мислиш, че ще струват тези неща у дома?
Чухме, че сте намерили мумия.
Поздравления.
Изсушете я, може да послужи за подпалки.
Вижте какво открих.
Седнал си на мястото й.
- Веднага!
- Да.
Скелети от скарабеи. Те се хранят с плът.
Бяха в ковчега на нашия човек.
С години живеят от плътта на труп.
Той обаче е бил жив, когато са започнали да го ядат.
Някой ги е пъхнал при него и са го изяли жив?
Много бавно.
Не се е ползвал със симпатия.
Сигурно си е позволил свобода с дъщерята на фараона.
Според това, което съм чела...
е бил подложен на Хом-Даи, страшно древно проклятие...
за най-провинилите се.
Не знаех, че е използвано някога.
- Толкова ли е страшно?
- Да.
Не са го използвали, защото са се бояли.
Писано е, че ако жертвата на Хом-Даи някога се съживи,
ще донесе със себе си десетте напасти на Египет.
Това се нарича кражба.
Според теб и брат ми...
е взимане назаем.
Мислех, че Книгата на Амон Ра е златна.
Така е. Това не е Книгата на Амон Ра.
Това е нещо друго.
Може би е Книгата на Мъртвите.
Книгата на Мъртвите?
Редно ли е да я подмятаме тъй лекомислено?
Това е просто книга.
Четенето на никого не е навредило.
Вредите наоколо напоследък зачестиха.
Какво пише там?
"Амон Ра. Амон Деи."
Говори се за нощта и деня.
Не!
Не, не бива да четете от тази книга!
Бягайте!
Давай, давай!
Какво направихте?
Откъде се взеха?
Няма да чакам да разбера.
Очилата ми! Къде са ми очилата?
Оставете ме!
Ще ми помогнеш ли да си намеря...
Чакайте ме!
Кой е там?
Кой е там?
Даниълс?
Скарабеи!
- Бягай, Иви!
- Хайде! Бягай!
- Иви?
Г-н Бърнс, слава Богу.
Тъкмо се бях уплашила.
Изгубих всички...
Очите ми. Очите ми!
Моля ви, помогнете ми.
Той ми взе езика.
Моля ви, не ме оставяйте.
Анак-су-намун?
Скрита врата.
Трябва да има механизъм за отваряне.
Бягайте, нещастници!
Да бягаме!
Давай!
Ела с мен, моя принцесо, Анак-су-намун.
Ето те и теб! Стига си игра на криеница, побързай.
Да се махаме.
Иви!
- Движи се!
- Видяхте ли това нещо?
То ходеше!
Не си тръгнахте и сега ще умрете.