Всички текстове (237533), страница 22814
Kabhi Khushi Kabhie Gham (2001) (Kabhi Khushi Kabhi Gham - cd1)
Защо един баща никога|не може да каже на сина си ... колко много го обича? Никога не може да го|прегърне и да каже 'Обичам те сине'? А майката? Тя го повтаря непрекъснато,|независимо дали сенът й я слуша или не. Но това не азначава, че|бащата обича сина си по-малко. Никой не може да измери любовта,която|една майка изпитва към сина си... дори и майката. Защото майчината любов |е безгранична. Това е само едно емоция, която|може само да бъде почувствана... майчино чувство. Рахул, моя син... моя живот! Мачът между Удсток Интернешънъл|и Манор Хаус... прие много интересен обрат.|5 пробега между вратите и една топка... Може ли 9 годишнта|поред победа на Удсток да бъде прекратена само с една топка? Вълнението между|учениците нараства. Напрежението расте. Манор Хаус трябва да направи|5 пробега с една топка... Ще успее ли Рохан? Сега всичко зависи от Рохан. Удсток печели 9 години подред... |Загубата им е невъзможна. Нищо не е невъзможно.|Цялата игра лежи на плещите на Рохан. Отборът на Манор Хаус|е сигурен, че той ще успее! Ако искаш да бъдеш някого в живота,|ако искаш да постигнеш нещо... ако...
Stargate SG-1 - 03x17 (1997)
Е, Лейра, кога ще започне голямото шоу? Скоро. Бъдете търпеливи. О, аз съм търпелив... Аз съм самото търпение. - А кога ще започне? - Винаги ли е такъв? - Доста често. - Браво, Тийл'к. Лейра, не видяхме никакъв огнен дъжд през изминалите няколко нощи. - Как е възможно да падне точно тази вечер? - Започва на тази вечер всяка година. На една и съща вечер всяка година? Това е нелогично. Освен, ако планетарната орбита не минава през астероиден пръстен, в такъв случай... Моля те! Не ни разваляй удоволствието. - Съжалявам, сър. - Когато бях дете,... баща ми ми казваше, че огненият дъжд са сълзите на нашите предци, копнеещи да бъдат обединени отново. Падаща звезда. Така наричаме огнения дъжд там, откъдето идваме. В културата ни, се очаква да си пожелаеш нещо. - На Чулак го наричаме "тал пак рийд". - Което значи, ъъ... падаща звезда. Какво мислиш, Джак? Струваше ли си чакането? О, определено... Да, аз съм голям фен на фойерверките. Картър... Колко близо беше? - Доста, сър. - Колко голямо беше? - Доста. - Така и помислих. Бях... доста обезпокоена за минута, сър. - Не разбирам. | - Лейра, това...
Ni Vu Ni Connu (1958)
ЛУИС ДЕ ФЮНЕС НИ ЧУЛ НИ ВИДЯЛ МОНПАЯР НАЙ-СПОКОЙНОТО ГРАДЧЕ ВЪВ ФРАНЦИЯ Да, господа, нищо не може да наруши спокойствието на нашето малко градче. Тук, в Монпаяр, времето на революцията е отминало. Никакви безредия. Никога в малкото ни градче. Защо е така? Защото не позволяваме да се осмива властта! - Пак ли Язовецът? - Да, да. Ще го пипна. - Ще го пипна. - Да. Властта е уважавана от всички. И зачита малкия бизнес. - Какво му е на Паржу? - Отново Язовецът, господин съдия. Все същото. Това са инциденти, които няма да позволим. Спокойствието е най-важно за нашето население. Господин, директоре, как са нещата във вашия затвор? Една дузина добри момчета. Много е спокойно. Спокойно? Спокойствието на вулкана. Този град е барутен погреб. Призовавам ви да се обединим за да ударим злото. Това звучи много добре. Да. - Господин кмете... - Е, Паржу, какво ново? - Нищо, господин кмете. - Много добре. Продължавайте. - Господин кмете, искам да кажа... - Какво? - Това е работа на Язовеца, нали? - Да, господин кмете. Е, Паржу, за какво носите пистолет? Знам, господин кмете. Но е по-лош от дявола. Е, д...
Victory (1981)
Стой! Горе ръцете! Силвестър Сталоун Майкъл Кейн Макс Фон Сидов Пеле П О Б Е Д А "БЯГСТВО КЪМ ПОБЕДА" Дойдоха. Пристигнаха, сър. Подай ми докладите за смъртта на младия Уилямс, моля те. Полковник Уолдрън, познавате хер Риндер. Хер Доктор от Швейцарският червен кръст. Оберлейтенант Щраус. Майор Фон Щайнер. Полковник Уолдрън e старши Британски офицер. Майор Рос, шеф на разузнавателната служба. Флангови командир Шърлок шеф на бягствата. Нали така? Мисля, че сте тук за да разследвате убийството на мой офицер. Нещастен случай. Бих искал Червеният кръст да огледа целият лагер. Спалните помещения, столовата, тоалетните. И да видят, че се отнасяме добре с вас... ...и спазваме духа на Женевската Конвенция. Елате. Бихте ли ми върнали топката, сър? Вие ли сте физкултурникът? Аз съм Колби. Колби? Звучи ми познато. Често се среща. Много са запалени. Не са много добри, но са запалени. Играете ли мачове? О, да, имаме лига. 4 дивизии. Играем дори международни. Международни? Да. Англия, Ирландия, Шотландия, Уелс. Това ли наричате международни? Ще станат, ако играете срещу Германия. Ще ви съсипем. Кол...
Stargate SG-1 - 03x21 (1997)
Висока е доста над 1000 метра. - Това много ли е за пирамида? Не познавам Гоа'улдски структури с такива мащаби. Определено е от Маите. Това е страхотна находка. Трябва да я разгледам. Някакви признаци на живот? - Атмосферата става за дишане, но няма признаци за сложни живи форми. Страхотна находка е. И аз трябва да я разгледам. - И ти ли? Погледнете показанията, сър. Това са лептони. Стига бе! Нещо в тези пирамиди забавя неутрино-частиците. А те нормално минават през всякаква материя, без значение колко е плътна. Около петстотин милиона милиарда току-що минаха през вас. И плътността няма значение? Ако има материал, който забавя неутрино, това ще промени знанията ни за физиката. За образуването на вселената... - Чакай, Сам. Приближи малко... Роботът е прекалено голям за да мине. - Тогава увеличи върху ето това. Прилича на човешки череп. Не. Това е кристален череп. - Откъде знаеш? Защото е същият, като този открит през 1971 в Белиз... от дядо ми. С участието на: РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН ::: СТАРГЕЙТ SG-1 ::: Сезон 3, Епизод 21 Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ Участват още: МАЙКЪЛ ШАНКС АМАНД...
Jeeves And Wooster - 01x01 (1990)
Джийвс и Устър В главните роли Стивън Фрай и Хю Лаури По произведенията на П. Г. Уудхауз Сценарист Клайв Екстън Режисьор Робърт Янг Превод от английски и руски -----::::: RoVaDo ::::---- Това е едно от най-позорните дела, разглеждани някога в този съд. За всичките тези години съдийство много рядко съм чувал за такова въпиюещо нарушение на закона. Тишина! Този паразит не можа да измисли нищо по-добро от това да върши безобразия... в навечерието на университетските състезания по гребане. Не мога да повярвам, че нашата образователна система е произвела такъв варварин,.. въобще нямащ понятие от правилата за приличие? Чиято най-голяма амбиция е да открадне шлема на полицай в момента изпълняващ служебните си задължения. Бъртрам Уилбърфост Устър, признавам Ви за виновен по всички обвинения... и съм принуден да Ви глобя пет лири !!! Никакво "но", Устър. Никакво "ако". Изведете го. Изведете го, казах! Пристигнахме. Три шилинга. Добро утро, мистър Устър. Благодаря. Изпраща ме агенцията, сър. До колкото разбрах, нуждаете се от личен прислужник. Много добре, сър. Тежка вечер снощи ли, сър? Бихте...
Stargate SG-1 - 03x16 (1997)
Сондата показва, че има годна за обитаване атмосфера. Температурата е 26°С, налягането - нормално. Няма явни следи от цивилизация. P4X-884 изглежда като недокоснат рай, сър. Външността може да е заблуждаваща. - "Върхът за един е низина за друг." - "Раят на лудия е ад за мъдреца." "Не си играй с огъня"? - Опитвате се да кажете нещо ли, майоре? - Да, сър. Трябва да проведем разузнавателна мисия. Минерално и биологично проучване, за да видим дали 884 е обещаваща за изследователска колония. - Много добре. Можете да тръгвате. - Минерално проучване. Любимото ми! - Полковник. - Знам, генерале. Всичко е забава и игри, докато някой не си строши главата. Оревоар, мон женерал. - Не съм запознат с този термин, О'Нийл. - "Оревоар". На френски значи "довиждане". "Чао" значи "адиос". "Ауфидерзейн". "Сайонара". Които – буквално преведени – означават... "довиждане"? Свободно. Какво стана? - Какво стана? - Току-що и аз те попитах същото. Някой ще бъде ли така добър да обясни? Генерале, току-що тръгнахме. Минахме през портала и се върнахме... тук. Майоре, нямаше ви 15 часа. Ърго Епизод 18, сезон 3 Субт...
Animal Factory (2000)
Ето, господа. Разделете си ги. Ей! За мен няма сандвич! Имам алергия към сирене, човече. Искаш ли? Мислиш, че това е сирене? - Не знам какво е. Заеби, аз ще го изям. Ще бъда пределно искрен. Никак не е добре. Съдията подписа искането ни за поправителен дом, но кмета на града не иска и да чуе. Годината е изборна и искат да те осъдят за назидание на другите. Ще видим. Успокой се, още, не сме стигнали до съда. Разбра ли ме? Съгласна съм с това, което каза опонента ми. Рон Декър е интелигентен произхожда от добро семейство, затова не намирам твърдението на защитата за оправдание. Фактите не подкрепят твърдението на защитата, че това е хоби на клиента му. Арестуван е с дрога за 200 хиляди... Протестирам, ваша чест!Не говорим за твърда дрога! Става дума за марихуана. Това е сериозно престъпление, и ако някой е нарушил правилата и обществото няма шанс да го затвори би било нечестно да затворим някой, който спазва обществения ред. Съжалявам! Това е последното, което съм очаквал. Не мога да повярвам. Съжалявам. Трябваше да бъда там. Но имах бизнес среща. Съжалявам. Да, знам. Ще ти звънна по-к...
Mr & Mrs Smith (2005) (mof-mamstc cd1)
Добре аз съм първи Нека да кажа... ...че наистина не трябва да сме тук. Женени сме от пет години Шест! Пет - шест години. И това е като да погледнеш под капака на колата. Да се поровиш по двигателя... ...да смениш маслото... ...да подмениш някой друг лагер. Много добре тогава нека да затворим капака! По скалата от 1 до 10, колко сте щастливи като двойка? Осем! Чакайте! Десет тотално щастлив и едно напълно нещастен, или... Просто отговаряйте инстинктивно. Добре! Готови? Готови! Осем! Осем! Колко често правите секс? Не разбрах въпроса! Да-а, обърках се! Това пак от едно до десет ли? Едно като малко или като изобщо, защото знаете, ако говорим технически... ... нула си е нищо. А тази седмица? Включително уикенда? Да. МИСТЪР & МИСИС СМИТ Опишете как се срещнахте за първи път. Беше във Колумбия. Богота. Преди пет години. Шест. Разбира се. Преди пет или шест години. БОГОТА, КОЛУМБИЯ ПРЕДИ ПЕТ ИЛИ ШЕСТ ГОДИНИ... Хей, какво е станало? Някой застрелял Баракудата. Полицията търси турист, пътуващ сам. Сам ли сте господине? Сам ли сте? Госпожице, Вашият паспорт моля... ...Вашите документи. Сама л...
Mr & Mrs Smith (2005) (mof-mamstc cd2)
Изглежда има проблем с асансьора господине. Бихте ли изчакали докато установим какъв е проблема? Не се безпокойте, тук ми е доста удобно! Наистина ли ви е удобно? Джейн? Ти ли си, скъпа? Първо и последно предупреждение, Джон. Изчезни от града. Знаеш, че никъде не отивам. Така казваш ти. Но точно сега си заседнал в стоманена кутия... ...и висиш от седемнадесетия етаж... О, значи това е капан. Той е в номер три. Няма да стане, скъпа. Никога няма да стане... Защото ти непрекъснато ме подценяваш. Нямаш представа кой съм. Нямаш представа на какво съм способен. Нека отгатна... Има заряди на противотежестите... Още и на спирачките. Може би. Намерил ги е. Така си мисли. А погледна ли захранването на главния кабел? Обещай ми да напуснеш града. Или ще те издухам. ОК, предавам се. Издухай ме. Какво? Хайде. Издухай ме. Мислиш, че няма? - Да, мисля че няма. Добре. 5... 4... Последни думи? Завесите ти са грозни. Сбогом, Джон. Какво беше това? Мисля, че го издуха... Мадам. Празнуваш ли? Само се отбих. "Здравей, кукло. Благодаря ти че ме прецака." Много мило. И какво реши? Искам развод. Това ми харе...