Всички текстове (237533), страница 172
Shingeki no Kyojin a k a Attack on Titan - Season 4 (2020) (Part 1/[Erai-raws] TV/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 04 [720p][Multiple Subtitle])
Фалко? Къде си тръгнал по това време? Забравих нещо. Връщам се да го взема от щаба. Извинете ме! Фалко, ще ми направиш ли една услуга? Каква, хер Крюгер? Искам да изпратя едно писмо, но ако го пратя от лагера, ще го прочетат. Разбирам. - Ще разберат, че се преструвам. Можеш ли да го изпратиш извън пределите на лагера? Разбира се. Към семейството ви ли е адресирано? Да. Искам да им предам, че съм тук и че всичко с мен е наред. ПОХОД СРЕЩУ ТИТАНИТЕ ПОСЛЕДЕН СЕЗОН Епизод 63: "От една ръка в друга" Ей, каква е тази суматоха? Дошла е цялата фамилия Тайбър. Моля? Това не са марлиански войници, а личната стража на Тайбърови. Заповядайте. Прощавайте за внезапната визита. Аз съм Вили, главата на фамилията. Тео Магат, командир на отряда от воини. За мен е чест да се запознаем, лорд Тайбър. Подобно, командир Магат. Нека ви представя семейството си. Ръководите отряда от воини от самото му начало. Успяхте ли да познаете кой от семейството ми е Титанът боен чук? Не, нямам представа кой е. Дори не мога да кажа, че въобще е тук. Както съм и чувал, много сте разсъдлив. Обаче той е тук. Титанът боен ч...
Shingeki no Kyojin a k a Attack on Titan - Season 4 (2020) (Part 1/[Erai-raws] TV/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 03 [720p][Multiple Subtitle])
Бяхме изоставени. Затова живеем зад стените, в гетото. Във вените ни тече дяволската кръв. Заради това и баща ти не е с нас. Той е марлианец. Не може да живее с елдианци. Само ако се беше родил марлианец... Вярно. По онова време се стремях да бъда воин, за да можем да станем марлианци. Кой ви е разрешил да вървите? Бегом, мръсни потомци на свине! Не искате ли да станете почетни марлианци? Чухте ли? Само след няколко години нападаме остров Парадис. Време е да наследим титаните. От нас седмината шестима ще станат воини. Ура! Ще мога да стана марлианец! Какво се зарадва? Ако един е излишен, то това си ти. - Моля? С какво се отличаваш? Издръжливост? Ум? Точна стрелба? Бойни умения? С нищо! Избраха те заради лоялността ти към Марли, която показа на писмените изпити. Кълнеше се, че ще убиеш всички дяволи от острова. Подиграваш се на мисията ни ли? Или си един от последните реставратори на Елдия? Признай си! Убеден съм. Ще те докладвам на командира! Ах, ти... Само посмей! Кучи син! - Достатъчно, Порко! Омразата ти към острова не те прави нещо повече! Ще чакаш сам-самичък 13 години! Порко! Д...
Shingeki no Kyojin a k a Attack on Titan - Season 4 (2020) (Part 1/[Erai-raws] TV/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 02 [720p][Multiple Subtitle])
Четири години спорим за сувернитета на полуострова, а основните ни два бойни титана бяха почти разпердушинени от врежеския флот. "Най-сетне човешката находчивост разбива на пух и прах марлианската Броня." Пресата по целия свят възхвалява Средноизточниия съюз. Това звучи ли ви като победа за Марли? Магат, как ще го коментираш? Генерале, боя се, че времето настъпи. Времето, в което човечеството успя да надмине мощта на титаните. Докато разчитахме изцяло на тях и преследвахме колониалната ни политика, съседните държави разработваха оръжия, с които да ни се опълчат. И сега наблюдаваме резултата от собствените си действия. Въпреки това за момента титаните ни продължават да доминират на сушата. Но ако летателните апарати продължат да се развиват, скоро бомбите ще завалят по нашите глави. И тогава титаните, дяволите на земята, ще се взират безпомощно към врага в небето. Нямаме ли крилат титан? Генерале, искам да кажа, че не можем повече да разчитаме на... Титаните, знам. В близко бъдеще ще загубим превес във военната мощ. Не, може би вече сме го изгубили. Някога бяхме героите, които надвихм...
Shingeki no Kyojin a k a Attack on Titan - Season 4 (2020) (Part 1/[Erai-raws] TV/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 01 [720p][Multiple Subtitle])
Ей... Тук е опасно. Отлитай оттук... Някъде по-далеч. Фалко! Какво прави брат ми тук? - Щом говориш, значи ще се оправиш. Колт! Време е да бягаме! Дръж се! Фалко! Докладвай, Колт. Беше директен удар. Елдианският отряд на фронта беше унищожен. А окопът? Не можем да копаем повече. Как така? Това заповед ли е? Даваш ми нареждания ли, елдианецо? Мери си приказките пред командир Магат, псе такова! Но ако я караме така... Фалко, пиян ли си? - Май си е ударил лошо главата. Воюваме от четири години. Помниш ли? Кои сте вие? Я чакайте... Преди малко не летях ли с меч в ръка? Ей така "хвър"! И имаше титани, които... Май ще трябва да ти обясня операцията отначало. Слушай внимателно, Фалко. На път сме да сложим край на войната, която водим от четири години. Остава само да превземем крепост Слава. Или по-точно ако потопим флота на средноизточните съюзнически сили, това ще бележи победа за Марли и ще сложи край на войната. Но докато крепост Слава е в ръцете на врага, няма смисъл да атакуваме пристана. Защо марлианският флот не ги атакува? Зофия! Нима очакваш помощ от флота? На тези малоумници им от...
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E24 - Dark Victory (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Каролайн, след като от 2 г. ходиш на терапия, но вече не напредваш, или си в равновесие, или с психотерапевта сте достигнали предела на възможностите си. Може би е време за смяна. Той е малко досаден и скучен. Доста дълго си изкарала с терапевт, когото намираш за досаден и скучен. Какво да кажа аз?! Благодаря, д-р Крейн. Накарахте ме да се замисля. Може ли понякога да се обаждам и да искам съвет? Смятай ме за свой духовен наставник. С това днешният хубав петък приключи. Аз съм Фрейзър Крейн. До другата седмица! Хубаво предаване! О, Роз! Цяла седмица чакам този миг! Ето защо ми харесваш. Умееш да работиш и да се забавляваш. Нямаш представа с какво нетърпение очаквам уикенда. Понякога и на най-съвестния психиатър му едва до гуша от хорските проблеми. Здравейте. Някой от вас да е Роз Дойл? Да. Друго няма да ти подскажем. Подарък от някой обожател, предполагам? Перлено колие? Или пък медальон? Буца сирене! С подходяща верижка ще ти стои добре. От нашите е. Те са в Уисконсин на семейна среща във фермата на чичо. - А ти защо не отиде? Нямаше време. А сега съжалявам. Тези срещи са толкова з...
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E23 - The Innkeepers (1080p BluRay x265 Silence) bg)
И така, по мое мнение таверната "Приятно прекарване" е отвратителна. Мрачна обстановка, лошо обслужване, кухня, която бих опитал само ако умирам от глад. И една скръбна вест. След 53-годишно съществуване "Орсини" ще бъде закрит. Тази вечер казваме тъжно "адио" на грандамата на сиатълските ресторанти. Мислех, че той е грандамата на ресторантите. До следващия път! Гил Честъртън ви пожелава "бон апети, буон апатито и нифти ношинг". Гил, защо затваря "Орсини"? - Собственикът е стар и го продава. Между нас да си остане, но "Орсини" е като вино, което е лежало дълго в избата. Пази само спомени за старата слава. Не те ли черпят вече? - Не, и то от месеци. "Орсини" беше любимият ми ресторант. Ходила ли си там, Роз? - Шегуваш ли се? Моите срещи са храна за вкъщи, секс и прибиране за шоуто на Летерман. Чук-чук! - Нямам време. Започвам след 2 минути. Достатъчно да ти покажа какво купих на панаира за редки книги. Първо издание на Стайнбек. "Св. Кейти Девата" - почти недокосната. Така е редно, нали? Много хубава книга. Жалко, че не са я прочели повече хора. Дай да видя. - Не пипай! И най-малкото ...
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E22 - Agents in America, Part III (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Здравей, Фрейзър. - О, Найлс! Двойно лате с шоколадови пръчици. Цяр против самосъжаление. Ама че ужасна седмица! За капак Стария Реджи Белнап от винения клуб взе, че хвърли топа. Трупът му още не беше изстинал, когато чакалите се заръфаха кой да оглави клуба. Не си виждал такива жестоки и безмилостни интриганти! Кой спечели? - Марис, разбира се, но едва. Матю Пим се опита да я измести. За щастие тя пази снимки от сватбата му, на които ясно личи етикетът на шампанското. Местно ли е? Не просто местно, а от Кънектикът. Не се обръщай. Влезе онази ужасна жена, с която работиш. Коя? Лейди Макбет без искреността. - О, Биби е тук! Виж, Найлс... Тя и на мен не ми допада особено, но е страхотен импресарио и затова се правя, че не забелязвам колко е нахална, противна и ужасно превзета. О, Биби, скъпа! Как си? Горкичкият ми той! Чух какво те карат да правиш свидливите ти шефове. Не се притеснявай. Няма да им се размине. Нещо не си разбрала, Биби. Получих нов 1-дишен договор и осемпроцентно увеличение. - Само осем? Дори келнер би се обидил. Двойно капучино! Живо! Това е според договора ми. Той е ...
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E21 - An Affair to Forget (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Слушате радио КСАЛ и д-р Крейн. Последно обаждане. Ало, Гретхен? В ефир си. Д-р Крейн, съпругът ми е треньор по фехтовка и напоследък прекарва доста време с новата си богата ученичка. Денонощно е с нея. Боя се, че между тях става бум-бум. Само подозирате или имате и доказателство? Не, предчувствие. За жалост в такива случаи няма начин да се установи точно. Напротив, има. Имаш късмет, Гретхен. Днес в студиото ни е един от най-големите специалисти по съпружески изневери. Ако искате да разберете дали мъжът ви, ви изневерява, предложете му два вида вечеря: богата и калорична или лека и диетична. Ако избере първата, значи му е все тая как изглежда, защото е щастлив в брака. Не грешиш. Като чуя такъв съвет, съжалявам, че няма закон против събирането на повече жени на едно място. Виж, Гретхен... - Наистина ли има ефект, Роз? И още как! Ще пробвам. Благодаря за помощта, Роз. И на вас, д-р Крейн! Няма защо. Е... "Д-р Крейн и приятели" ще продължи утре. Благодаря, че ни слушаш, Сиатъл. Знам, че не обичаш да ти се меся. - И въпреки това... Ще ми простиш, като разбереш каква услуга ти правя. В н...
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E20 - Breaking the Ice (1080p BluRay x265 Silence) bg)
РОЗ ДОЙЛ И ХРАМЪТ НА ОБРЕЧЕНИТЕ С това приключваме. Дочуване и приятно слушане! Май не си в настроение, а, Роз? Какво има? - Казах на един мъж, че го обичам. Този път познаваш ли го? Знам, че не обичаш да ти разправям за интимния си живот. Не ставай смешна. Загрижен съм за теб. С удоволствие ще ти помогна, ако имаш проблем. Но ограничи подробностите до най-необходимите. Добре. Излизаме от няколко седмици и снощи той започна да ме лиже зад ухото. Там ми е слабото място... - Роз, това... Да, трябва да го знаеш. Както и да е, вместо да кажа: "О, обичам това!", аз така се отнесох, че извиках: "О, обичам те!" Той ме изгледа като Индиана Джоунс, когато бяга пред огромния камък. Е, Роз, обичаш ли го? Не! Но го казах и той трябваше да го повтори. От учтивост. Няма по-прочувствена и възвишена фраза от "обичам те". Някои просто не могат да я кажат. Тя ги прави уязвими. Баща ми например не може да каже "обичам те". Дори на мен. Но аз си го знам. Значи баща ти не ти е казвал, че те обича? Това обяснява много неща. За какво намекваш? Ако ти го беше казвал, нямаше да си толкова беден емоционално, ...
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E19 - Someone to Watch Over Me (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Браян, уверявам те, никой не се е родил разсеян. Просто трябва да развиеш умението си да се съсредоточаваш. На Амазонка наблюдавах ловците от примитивното племе шипибо. С най-обикновена тръбичка те сваляха маймунка от короните на дърветата високо над тях. Как ли? Чрез съсредоточаване. И умствена дисциплина. Над това трябва да поработим с теб, Браян. Да се съсредоточим и да не се разсейваме с нищо... Предложени сме за "Сийбий"! Но не бива и да сме толкова целеустремени, че да престанем да се държим непринудено. Ще се чуем след малко. Роз! Това е прекрасно! За втора поредна година! Харесват ме, много ме харесват! Трябва да сваля две кила за две седмици! Стига ти толкова! Роз, купих я сутринта, като се надявах да не кажа, че е ти я подарявам просто така. Благодаря, Фрейзър. Прекрасна е. Миналата година така ми се искаше да спечелим, че не се зарадвах на номинацията. Но сега не ме е грижа какво ще стане. Ще си купя красива рокля, ще си направя прическа и ще се изтегна в лимузината с кавалера си... И ще се питаш защо си ходила на фризьор! Здрасти. Докторе, честито! Здрасти, Роз. Разбрах, ...