Всички текстове (237533), страница 174

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E08 - Adventures in Paradise (1) (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E08 - Adventures in Paradise (1) (1080p BluRay x265 Silence) bg)

Отново сме на линия. Роз казва, че на телефона е Честър. Здравей, Честър, какво да направя за теб? Не знам. Напоследък много се карам с жената. Според нея само си губя времето. Стоя на място. - И буксуваш. Не разбрах. Честър, боя се, че проблемът ти е малко по-сложен за секундите, които ни остават. Опитай да се свържеш с нас утре. Ще се погрижа да си първи. - Боже, много трудно се свързах с вас. Добре, виж, изчакай ме и щом приключи предаването, ще вдигна и ще се опитам да ти помогна. - Добре, не бързайте. Добре, ще се чупя. Следват новините и Булдог със "Спорт с Гонзо". Днешната тема: "Какво става със "Сиатъл маринърс"? Ако не сте имали възможност да изкажете мнение 18 г. по темата, направете го днес. До скоро! Е, Роз, получи се доста добре. Какво четеш така внимателно? Списание "Сиатъл", изданието за "млади и успели". Стоте най-желани мъже и жени в града. - Дай да видя. Няма ли да приключиш с Честър? - Нали го чу? Ще почака. Ако търсиш себе си, няма те. Нито брат ти Найлс. Супер! Боже, кой е този нов ангел? Маделин Маршал - на 47-о място. О, произвежда своя линия спортно облекло. Л...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E07 - The Candidate (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E07 - The Candidate (1080p BluRay x265 Silence) bg)

АНДИ УОРХОЛ ГО Е КАЗАЛ Тихо. Започва. Следва платено политическо изявление на Холдън Торп. Довлече ни тук за реклама на Торп? Той е фашист. Като Химлер без прищевките. Още един американец за Холдън Торп. ХОЛДЪН ТОРП ЗА КОНГРЕС - Аз съм Марти Крейн. О, мили боже. 30 години бях патрулиращ полицай из Сиатъл. Един убиец ме простреля в ставата. Убиец, който нямаше да е на улицата, ако в Конгреса не бяха либералите. Преди носех оръжие. Сега нося бастун. Гласувам за Холдън Торп. Той е кандидат, защото аз съм с бастун. Е? - Не знам какво да кажа, г-н Крейн. Шокирана съм. - Не сме ли всички? Бяхте прекрасен. Трябва да празнуваме. Какво искате? Дай ми една бира. Татко, как се случи това? Миналата седмица в парка имаше митинг на Торп. Заговорих се с един от неговите хора, казах му, че бях ченге, и докато се усетя ми навряха камерата. Потресен съм. Тези хора те експлоатират. Не. Харесвам Торп. Как може да подкрепяш този омразен идиот? Веднъж каза: "Като изключим рака, тютюнът е полезен за икономиката." Ще има повече полицаи по улиците. Няма да навреди, след като всеки втори носи оръжие. Радвам с...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E06 - The Botched Language of the Cranes (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E06 - The Botched Language of the Cranes (1080p BluRay x265 Silence) bg)

Погледни. Моят така нар. ветроустойчив чадър. Щях да имам същия успех и с хартиено чадърче от коктейл. Аз ги събирам. Напомнят ми за прекрасните вечери, които не помня. Имаш покани за участия. От градския колеж искат лекция. Само ми кажи датата. От болница "Сейнт Бартоломю" искат да водиш благотворително събитие. Ще пропусна. - Отказваш на болница? Да. И не ме гледай така. Подкрепям те. Ненавиждам да ми досаждат мрънкащи болни хора. "Донеси ми списание. Намери ми бъбрек." Роз, съчувствам на болните хора колкото теб и затова се съгласих миналата година. Купих смокинг "Армани", написах реч, отложих посещение при Фредерик. После ми казаха да не идвам, защото първият поканен водещ се освободил. Неудържимата Кати Лий-Гифърд. Много си злопаметен. - Не е от злоба. А от чувство за достойнство, което е нещо рядко и крехко. Друго? - Да си съдия на "Мис Сиатъл". Ще отида. Много достойно. - Включена е стипендия. След малко си в ефир. Имаме нови спонсори. От маркетинга искат да го четеш по-често. Добър ден, Сиатъл. Аз съм д-р Фрейзър Крейн по КАСЛ 780. Пореден сив и потискащ ден в Смарагдовия гра...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E05 - Duke's, We Hardly Knew Ye (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E05 - Duke's, We Hardly Knew Ye (1080p BluRay x265 Silence) bg)

Благодаря за обаждането, Лорейн. Преди рекламите Роз има важно съобщение. Роз? Какво, Роз? Не можеш да дойдеш? Тя искаше да каже... Утре в "Книжният чат" на Амбър Едуардс... Социологът Ламонт Маймен ще обсъжда книгата си... "Насилие на работното място: Защо колегите убиват". Нещо, което звучи все по-тематично. Ще се завърнем след тези съобщения. Пусни го, тенекия такава! Роз? Какво правиш тук? - Мога да те попитам същото. Не е ли редно да излезеш след края на предаването? Огладнях. Мамка ти! - Какво ти става? Искам да хапна шоколад. Празнувам. В 11,07 ч. приключих една от онези диети: "Седем дни до по-здравото ти и по-спокойно ти" Хайде, Роз. Хайде. Роз, хайде! Правя го за твое добро. - Почакай! Пусна нещо! Мамка му! Шоколадови стафиди. Искам да се срещна с глупака, който ги е измислил. Вземи грозденце, остави го да се свие като гнусна брадавица и го покрий с прекрасен шоколад. Какво, по дяволите? Просто ще изсмуча шоколада. Запази останалото. Може да направиш вино. Виждам, че образованието ти се отплаща. Брат ми? Имаме късмет. Аз... "Медоу уд пропъртис" още има една акция в сделката...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E04 - Flour Child (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E04 - Flour Child (1080p BluRay x265 Silence) bg)

Не че не ми харесва, д-р Крейн. Но той много се привърза. Всеки ден ми подарява рози. Само след две срещи! Маги, първото, което трябва да направиш, е да говориш сериозно с Гавин. Признай му честно, че скоростта, с която се движи, не ти допада. Кажи му, че не късате, че ти допада, но ако не ти даде възможност да дишаш... Но какво ли би те посъветвала Роз, моята продуцентка без докторат? Мъж, който се залепва за теб след две срещи, явно е несигурен. По-добре го зарежи. Още сега. И не поглеждай назад. Радвам се да го чуя, Роз. Точно това исках да направя, но се чувствах гузна. Много благодаря. Дочуване. Да чуем рекламите. Ако случайно сте забравили, това е предаването на д-р Фрейзър Крейн. Новият ти пропуск за паркинга. Потвърдих резервацията за трима души. По молба на баща ти ще вечеряте в "Шей шримп". Две писма за подписване, картичка за Кларънс, пазача, от целия колектив и съобщение за отбора по боулинг на радиото, което ще изхвърля. Прекрасно! Още една картичка. Аз, като умникът на радиото, трябва да напиша нещо умно. Нямам търпение да дойде поредният служебен рожден ден. Вече предв...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E03 - The Matchmaker (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E03 - The Matchmaker (1080p BluRay x265 Silence) bg)

Боже! Пожар! Пожар! Еди! Еди! Къде си? Татко, ставай! Вътре ли си? Еди! Тук, Еди! - Татко! Татко, къде си? Виждал ли си Еди? - Не! Какво гори? Какво гори? Къде е пожарът? Еди! - Спокойно! Спокойно! Фалшива тревога. Това е датчикът над леглото ми. Слава богу! - Не се притеснявайте за Еди. Той е в стаята ми. Ама как пищи това нещо! Пожарът не би бил толкова стресиращ. От какво се е включил? - Кой знае! Аз си дремех най-спокойно, когато се разпищя. Без никаква причина. Ясно. Какво е това? Еди! Ти си пушил в стаята на Дафни. Лошо куче! Знам, знам, че тук не се пуши. Съжалявам. Но от време на време ми става напрегнато, но съм установила, че цигарите успокояват. Да, много. Сърцето ми ще прескача още цял час. Нормално. Три часът след полунощ. Точно когато трябва да ставам рано за важна среща. Дафни, ти няма ли да си лягаш? - Не, ще поседя малко. Тъжно ми е. Искаш ли да поговорим? - Не, вие трябва да се наспите. Не е нищо важно. Просто имам усещането, че животът ми е зейнала помийна яма и аз само отмервам времето, когато цветето на младостта ми ще повехне. Е, щом не е важно. По-добре ми кажи...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E02 - The Unkindest Cut of All (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E02 - The Unkindest Cut of All (1080p BluRay x265 Silence) bg)

НЕДЕЛЯ В ПАРКА С ЕДИ Какво правиш, за бога? - Гладя чорапите на сина ви. Защо не ги свиваш на топка като моите? Казва, че това увреждало кашмира. Иска да са изгладени, сгънати и подредени в чекмедже с разделител. Видях го в един каталог и не можех да си представя кой би си купил подобна глупост. Още не познавах д-р Крейн. Мислехме, че в болницата са го разменили с друго бебе. Но след раждането на Найлс тази теория беше опровергана. Татко, ако обичаш. Подложка. Бирата ти се поти. - Аз също. Защо не пъхнеш една и под моя задник? Де да можеше! Г-жо Грийнуей, каква приятна изненада! Знаех си! Той е! - Заповядайте, влезте. Трябваше пак да го видя, но вече съм сигурна. Това е разгоненият мелез, който е забременил моята Фиби. Не може да нахълтвате така и да обвинявате кучето ми. Едва я отървах от него в парка! Вижте го. Не му пука че е съсипал нечий живот! Интересува го само собственото му удоволствие! Знаеш ли какъв ти е проблемът, Доротия? Лошото ти отношение. Затова никой не сяда при теб в парка. Няма начин Еди да е бащата. Той е кастриран. - Нима? А как ще обясните това? - О, боже! Те с...

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E01 - Slow Tango in South Seattle (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E01 - Slow Tango in South Seattle (1080p BluRay x265 Silence) bg)

БАВНО ТАНГО В ЮЖЕН СИАТЪЛ Здравей, Стивън. Слушам те. С жена ми чакаме дете, но получаваме различни съвети дали сутрин да му позволяваме да ляга при нас в леглото. Спри дотук, Стивън. Позволявайте му. Всяка връзка се нуждае от близост и от специално внимание, нали, Роз? Ами ако с жена ми обичаме да правим любов сутрин? Повярвай ми, след като бебето се роди, вече няма да ви се иска. Слушате д-р Фрейзър Крейн по КАСЛ. Ще продължим след рекламите. Роз, как може да четеш точно сега? Препоръчаха ми я в основното училище и не мога да се откъсна от нея. Какво толкова те е запленило? - "Бавно танго в южен Сиатъл". Няма жена, която да не я разнася. Адски е увлекателна. Прочети първия абзац. Няма да я оставиш. "Някои танга... Долитат от морето с цвят на вино от ръждата на сто потънали кораба. И този танц е от тях." Е? Някои книги... Карат стомаха ти да се бунтува... И да изхвърли обяда ти! Тази е от тях! Вие, мъжете, си приличате по това, че нямате душа. Освен този - бъдещия г-н Роз Дойл. Томас-Джей Фалоу. О, боже, това е той! - Познаваш ли го? Да, отбиваше се в бара в Бостън, в който ходех. Л...

Pluto - 01x04 (2023)
Pluto - 01x04 (2023)

ПЛУТОН Извинявай. - Слушам? Защо не престанеш да стоиш като истукан и не си починеш? Не мога, все още съм на смяна, професоре. Вашата защита е на първо място. - Нищо не ме застрашава. Особено в такава спокойна неделя. Но ако нещо се случи с вас, професоре... Няколко инцидента с членове на следствената комисия "Бора" не са повод за паника. Не виждам защо някой би искал да ме убие. И най-вече не мога да се наслаждавам на редкия ми почивен ден, като си ми се лепнал като гербова марка. Моля да ме извините. О, не. Няма нужда да ми се извиняваш. Имаш ли си име? Да! PPB49881327, професоре! Нямах предвид регистрационния ти номер. Имаш истинско име, нали? Да. Юджиро. Юджиро? Това име ще ти донесе успех. Професоре? - Може да оглавиш следствения отдел. Опасно е, професор Очаномидзу! Това е... Куче робот. Някой го е изоставил. Отдръпнете се. Може да е бомба. Мисля, че всичко е наред. Не изглежда да е бомба. В доста окаян вид е. Да откараме този мъник вкъщи, Юджиро. Какво смятате да правите с кучето? Ще го поправя, разбира се. - Ще го поправите? Оглавявам Министерството на науката, нали така? Дръ...

Monarch: Legacy of Monsters - 01x03 (2023)
Monarch: Legacy of Monsters - 01x03 (2023)

Да си обираме крушите и да разберем какво се е случило. Имате 60 секунди да решите. Какво решавате? - Чакай. Няма време. На паркинга ли спряхте? Знаех си. ДЕАКТИВИРАН ТРАКЕР ЛИЛАНД ШО Няма да те следвам. - Вие ме потърсихте. Ако не искаш да знаеш жив ли е баща ти, твоя работа, но аз съм любопитен. Как ще го намерим? Къде ще го търсим? Където е бил последно. - Късмет. Доста време търсиха самолета. Аляска е огромна територия. Ще идем там, където не са търсили. Това е "ниваки", по-различен начин за оформяне на дървета. Много е интересно. Искам само тези тъпанари от "Монарх" да не ме замесват в щуротиите на татко. А ти? Искам да го намеря. - И аз. Защо, каква ти е играта? Хироши Ранда ми е като син. Единственият ми близък човек. Това е откачено. По-откачено от файловете в сейфа на баща ти? Или от пазените в тайна брат и семейство? Надушиха ни, бегом към колата. Извънредна ситуация. Аз ще карам. - Не, колата е под наем. Май не може. - Боже, звучиш като баща си. Извънредна ситуация. Къде се пъха ключът? - Боже. Можеш ли да караш? - Всичко по море, въздух и суша. Натисни педала и копчето. -...