Всички текстове (237533), страница 94
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E04)
{\an8}ТЕЛЕРГМА, АЛЖИР 20 АВГУСТ 1943 Г. {\an8}Непрестанно мисля за теб още щом отворя очи сутрин, докато ги затворя вечер. Но дори тогава си в сънищата ми. Завинаги ще си останеш моето момиче. Надявам се. Мисията Регенсбург-Швайнфурт беше най-голямата ни битка до този момент, с най-много жертви. Загубихме Бидик, Клейтър, Ван Ной и техните екипажи. Не знаехме кой е убит и кой е пленен. 12-а ескадрила. Късно, но дойдоха. Приготви ледената бира за момчетата. Не разчитай. Вдигайте се, момчета. - Да, съберете си багажа. Прибираме се. - По-живо! Храбростта имаше много лица през войната. {\an8}Летци като сержант Уилям Куин, кацнали успешно с парашут, {\an8}имаха само един начин да не попаднат в плен - помощ от приятели чужденци. Хванеха ли ги да помагат на свален летец, или ги хвърляха в концлагер, или ги екзекутираха. Рискът бе огромен. Седни там, ей сега идвам. Бейли. Жив си! Има ли и други? - Не съм видял друг освен теб. Кой е този? - Боб. От коя група беше? - 306-а. Мерач ли си? - Да. Май сте разръчкали гнездото на осите. Налетяха ни с невиждана ярост. И на нас. - Е? От вчера пия вода о...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E03)
Мирно! Свободно. Точно преди една година Осма въздушна армия вдигна първата си бойна група. Тя се състоеше от дванайсет бомбардировача Б-17. Днес Осма армия изпраща подсилена част от три въздушни групи. Да. - С общо 376 тежки бомбардировачи и 240 изтребители. - Не е зле, а? Това е най-голямата летателна армада в историята. Да! Ние ще сме в първата бойна група, чиято мишена ще бъде заводът за двигатели на "Месершмит 109" в Регенсбург. Втора и трета групи ще ударят фабриките за сачмени лагери в Швайнфурт. Военната техника не може да се движи без сачмени лагери. Ако успеем, ще извадим немското производство от строя за месеци. Ще спасим живота на много хора. Ефрейтор. Мили боже. - Господи. Това е Регенсбург. Сигурно си мислите, че това са доста часове полет над немска територия. Така е. За пръв път навлизаме толкова навътре. Но могъщата Осма армия има план. Майор Боуман? Давай, Ред. Комбинация от три удара. Швабите могат да защитят само единия обект. Изпълнението и синхронът ще са изключително важни. Майоре, защо червената линия е чак до Африка? Много проницателен въпрос. Ще отговоря сле...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E02)
Дай да ти видя лицето. След разпита отиди в болницата, чу ли? Искаш ли? - Не, докторе, благодаря. Благодаря. Кафе, майоре? - Джон, кафе. Г-це Тати. Дай ми я. - Благодаря. Изникнаха от облаците зад нас. Нищо не се виждаше. Бяха като призраци! Хинтън видял четири парашута, аз не видях. Плътна облачна покривка. Беше като супа, лейтенант. Нулева видимост. - Не съзрях никакви острови. Видях да присветват дула, без откоси. Немските изтребители профучаха покрай нас с 800 км/ч! Някой видя ли парашути? - Не, майоре, беше пълен хаос. Нулева видимост, нищо не се виждаше. Синко, ще покажа на майора раните ти. Да, сър. Тук не можем да лекуваме раните му от измръзване. Дръж се, Босър. Отиваш в болница "Редгрейв" да те лекуват. Дано се върна скоро в боя, сър. - Така те искам. Не бива да забравят къде са. На 7600 м височина при минус 45 градуса. Урината замръзва по кожата. Подобни жертви са ненужни загуби за бойната група. И загубихме поредния командир. Хъглин? - Да. При кацането е спукал язва. Изпратих го в Лондон при специалист. Благодаря, докторе. - Моля. Ама че съм глупав, беше под нулата, а аз ...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E01)
Още две. - Нося ги. Бъки е късметлия. - Да, хубавица е. Не затова. Негодникът заминава утре. Ще е на хвърлей камък от швабите, а ние - пак на учения над Небраска. Не бери грижа, скоро и ние ще бомбардираме там. Да. - Бъки, сега ние черпим. За пръв път ще му е. Значи ти си Бъки, а той - Бък? - Дълга история. Хубава двойка са, нали? Трябваше да ги запозная по-рано. Утре заминава. Тъкмо ще има на кого да пише. - Джон Иган не си пада по писането. Ако срещне момиче, което си заслужава, ще му пише. Трудно се намират такива. - Не и ако знаеш къде да търсиш. Разбирам накъде биеш. Значи ще ми пишеш? - Вече ти писах. Написал си ми писмо? - Да. И какво пише в него? - Изчакай и ще разбереш. Докога? - Докато замина. След две-три седмици. Ще ми липсваш всеки миг. Господа, тост. Бък, Мардж, влюбени гълъбчета, ще пием за Бъки. Браво, майор Иган! - За новия зам.-командир, Бъки. От всички пияници в 100-тната. Все някой трябва да ви проправи път, идиоти. Наздраве, майоре. За 100-тната. - Късмет. Остави шваби и за нас. Отиваме в "Слутърс". Идвате ли? - Не, летя рано. Бък? - Не, момчета. Тогава до утре. ...
Aliens (1986)
СИГОРНИ УИЙВЪР МАЙКЪЛ БИЙН ПОЛ РЕЙЗЪР ЛАНС ХЕНРИКСЕН КЕРИ ХЕН БИЛ ПАКСТЪН УИЛЯМ ХОУП РИКО РОС АЛ МАТЮС във филма ПРИШЪЛЦИТЕ музика ДЖЕЙМС ХОРНЪР сценарист ДЖЕЙМС КАМЕРЪН режисьор ДЖЕЙМС КАМЕРЪН ОПАСНОСТ ОТ СБЛЪСЪК Биоиндикаторите са в зелено. Изглежда е жива. Момчета, вижте какво спасихме. Как сме днес? - Ужасно. Значи по-добре от вчера. - Къде съм? На сигурно място. Във Входната станция от няколко дни. Отначало бяхте зле, но се оправихте. Изглежда имате посетител. Джонси, ела тук. Ела тук. Как си, глупав котарак такъв? Къде се губиш? Май вече се познавате. Аз съм Картър Бърк. Работя за компанията. Но не бързай със заключенията. Свестен човек съм. Радвам се, че си по-добре. Скоро ще отминат отпадналостта и дезориентацията. Нормални странични явления при този необичайно дълъг криогенен сън. Какво значи това? Колко дълго съм била в космоса? Още никой ли не ти е казал? - Не. Пък и, да ти кажа, това място не ми е познато. Не ти е. Знам. Може да те шокира. Доста дълго... Колко дълго? Кажи ми. Петдесет и седем години. - Какво?! Била си в открития космос 57 години. Дрейфувала си между основ...
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon (2024)
При раждане или в смърт всички същества са еднакви. Сърцето е спокойно, умът не е свързан с мислите... Няма същество без душа. Ваше Височество. Ваше Височество. Ваше Височество. Принцесо. Режисьор Тун Хуей Ди Жъндзие: Загадката на намаляващата луна Град Цинджоу Уважаеми Фан, нека вдигна тост за вас. Това не е Фън, нали? Къде е Сяофън? Закъде толкова бързате? Господарката ни е жена и има нужда от време да се подготви. Хайде сега. Тан Уан вдигни чаша за бъдещия зет и я изпий. Зет? - Моля, господарю Фан. Господарката идва. Сяофън. Дзин Сяофън покорно приветства господаря Фан. Скоро ще бъдете семейство. Защо се държиш с уважаемия Фан като непозната? Сяофън, ние... - Господарю! Спешно е. - За какво е тази паника? Има проблем, господарю. Дворецът на принцесата Сънуването не чудовища невинаги е лоша поличба, Ваше Височество. Трима експерти тълкуват сънищата ви. - Защо още не са разтълкувани? Ваше Височество, пристигнаха резултатите. Мъглата е газ. Прониква навсякъде и не може да стане твърдо тяло. Не може да се превърне в човек, змия, магаре или кон. Това е лоша поличба. Какво пише в следва...
Jangsa-ri 9 15 a k a The Battle of Jangsari (2019)
Филмът е създаден по истински случай. На 25-ти юни 1950 година, с помощта на армията на Съветския Съюз, Северна Корея нахлува в Южна Корея. Само за един месец, Югът отстъпва до най-южната точка, река Накдонг. За да отблъсне враговете, ген. Макартър организира десантна операция в Инчон, и разгъва диверсионни атаки в Уонсан, Джумунджин, Кинсан и Джансари. Не разполагайки с достатъчно мъже, корабът "Мунсан" натоварил 772 гимназисти новобранци и се отправил към брега на Джансари, един ден преди десанта на Инчон. Филмът достига до вас благодарение на екипа на AVETorrents.com БИТКАТА ПРИ ДЖАНСАРИ превод: poperju avetorrents.com 13 септември 1950 година, 23:00 часа. Виждаш ли нещо? Видимостта е много ниска. - Как можа да избереш най-лошия ден? Трябваше да изчакаш да мине бурята. Трябваше да сме там преди 15-ти, но загубихме цял ден на пристанището. Враговете знаят ли, че пристигаме? Даегу и Пусан са пълни с шпиони. И аз така чух. Според информатора ни, разположените военни сили не са особено големи. Нашият батальон ще се справи с нея. Батальон ли? За децата долу ли говориш? Ако ви е лошо, н...
Anyone But You (2023)
Прощавайте. Извинете. Извинявам се! Прощавайте. Здрасти! Къде е тоалетната? Само за клиенти е. Добре, ще си взема нещо. Плаща се там. Може ли да отида сега? Трябва да пишкам. Голямо капучино за Скайлър? Благодаря. Освен това... Вижте, знам, че заведение за храни или напитки трябва да е достъпно за всички, независимо дали са клиенти. Такава е политиката ни. Тя не стои над законите на щата. Моля ви, спешно е. Карамелово лате за Миранда? Скъпа? Дойде ми редът. Обичайното ли? Жена ми ще пие двойно еспресо... Макар че напоследък не спиш добре, нали? По-добре да не е двойно. Снощи остави светнато до полунощ. Да, нали? Тогава може да пия ментов чай с две захарчета. Благодаря, съпруже. И хляб. Днес е вечер на сиренето на грил. Вече ви е клиент. Ще ни дадете ли ключа за тоалетната? Благодаря. Благодаря. Беше много мило. - За мен е удоволствие. Разбираш доста от тоалетно право. Разделът беше кратък. Благодаря. Чаят ти ще те чака. Не мога да оставя жена си. Добре. Това е чудесно. Аз... Ще се видим от другата страна на... Хали. Запознах се с един мъж. Знам ли, имаше нещо. Вярно, отдавна не съм г...
Wish (2023)
ЖЕЛАНИЕ Имало едно време един млад мъж, които вярвал, че няма нищо по-важно от желанията. Не всяко желание, разбира се, а това, което живее в сърцето ти. Това, което те прави такъв, какъвто си. Но също така той бил наясно колко е невъзможно да се сбъдне това желание. Колко е лесно мечтите да бъдат унищожени. Затова той се заел да направи нещо по въпроса. Неуморно се заел да изучава магията и станал могъщ магьосник, способен да предпази от вреда или злонамереност всяко желание, и дори да го изпълни на тези, които са добри и достойни. Магьосникът не знаел дали светът ще оцени дарбата му и с вярната си съпруга открили перфектния остров насред Средиземно море. Там те построили царство като никое друго, където всеки, без значение откъде идва, е добре дошъл. Този кораб може ли да се движи по-бързо? И за тяхна радост, хората идвали откъде ли не, заселвали се, споделяли желанията си и му били признателни за защитата, с надеждата един ден те да бъдат изпълнени. И всички са съгласни, че няма човек, който да заслужава това повече... от дядо ми. Най-любящият и красив мъж, който днес навършва 100...
Madame Web (2024)
МАДАМ УЕБ ПЕРУАНСКА АМАЗОНИЯ, 1973 Дали сме близо? Те са почти неоткриваеми. Досега не е бил улавян жив. Приех да те охранявам, защото мислех, че си напът да откриеш паяка. Чакането си заслужава. Мъртви екземпляри сочат, че пептидите в отровата им… създават свръхзаряд на клетъчната им структура. Този паяк дава свръхчовешка сила и енергия като лас араняс. Лас араняс ли? Митичните хора паяци, които тичат по върховете на дърветата и наказват лошите с отровното си докосване? Уповавам се на науката, не на легенди, г-н Симс. Тук няма полза от тези сили. Тези паячета биха могли да лекуват стотици болести, дори… Добре ли си? - Не. Всячески ми пречи да работя. Но няма да й се дам. Не и когато съм така близо. По-добре си почини. Нямам време. Благодаря. За чадъра. Открих го. Открих паяка. Не е ли красив? Невероятен е. - Констанс. Нещо толкова мъничко, но с огромна сила. Какво правиш? Аз… не разбирам. От години търся този паяк. Недей, можем да помогнем на много хора. Това не ме интересува. Никой не помогна, когато семейството ми гладуваше. Моят път не беше лек като твоят. Аз нямах твоя избор. До...