Всички текстове (237533), страница 93
The Wolf of Snow Hollow (2020)
ВЪЛКЪТ ОТ СНОУ ХОЛОУ Млъкни. - Добре. Сериозно, коя си ти и какво направи с приятелката ми? Боже мой! Боже мой! Толкова е хубаво! Ръсиш сняг по целия килим. Мислех, че си израсла някъде тук. - Парти! Боже мой. Ще ми помогнеш ли? - Парти! Партито е тук! Иди намери нагревателя за вода. Ти не си поканен. - Свърши нещо полезно. Ти не си поканен. - Боже. Помогни ми. Все едно имам за гадже флипер. Мила, няма проблем. Сигурен съм, че е добре. Тревожа се. Ами ако не я хранят или нещо такова? Не е ли някакво префърцунено място? Не ти ли изпращат снимки на кучетата, като им правят маникюр, за да знаеш, че са добре? Знам, но Селена е много... - Само два дни са. Буквално два дена. Чихуахуата няма да умре от глад. Трябва да се отпуснеш, ясно? Глезиш се като кифла от Ел Ей. Не ми казвай да се отпусна. Добре. Викам му: "Абе нямаше ли да ги виждате този уикенд?". Ще го смлатим. Пичът е пълен капут. Нула. Беше мръсен удар. Хей, идваш ли? - Извинете. Къде отиваме? В "Портърс" ли ще ходим? Извинете. Моля те, не го прави. - Може ли по-тихо? Какво става? - Храним се. Може ли по-тихо? Да, а ние говорим. -...
Ninja Kamui - 01x06 (2024)
Защо му помогна? - Има ли значение? Ловът започва. НИНДЖА ОТМЪСТИТЕЛ Що се отнася до взрива от миналата нощ, властите обявиха, че електрическият генератор... Чуйте ме, храбри соколи. Черният гарван, който предаде бащиното гнездо, се появи. Гарванът измами гнездото. Сега той защитава най-върлия ни враг - тигъра. Не позволявайте да напуснат земята ни. Открийте ги на всяка цена и разкъсайте сърцата им. По-добре не се движи. Дори с най-новите наномашини ще отнеме известно време да се излекуваш напълно. Чудиш се защо те спасих ли? Здравей, господин Паток! Извинявай, че те заблудих. Имам фалшива самоличност. Лицето ми също не е истинско. Целеше да се сближим ли? - Да, точно така. Ръководителят на организацията ми повери мисията да разкрия тайната ти техника и да открия как си се съживил. Смятахме, че ще се възраждаш, независимо колко пъти те убием, докато продължаваш да използваш умението си. Техниките се използват само по време на битка. Затова ми повериха задачата да те наблюдавам отблизо и да разкрия тайната ти. Свързах се с теб като Ема, агент на ФБР. Майк знае ли за това? - Не. Той е ...
Jaws (1975)
Как ти беше името? - Криси. Къде отиваме? - Да плуваме. По-бавно. Не мога да те стигна. Не съм пиян. По-бавно. Чакай. Идвам. Идвам. Наистина идвам. Чакай. Мога да плувам. Но не мога да се съблека. Влизай във водата. - Спокойно. О, господи, помощ! Помогнете! - Идвам. Боли! ...има добри условия за риболов. Лодките под наем се подготвят отрано за натоварения летен сезон. Вие слушате радио ВИС... Защо преди слънцето не печеше в тази стая? Защото купихме къщата през есента, а сега е лято. Трябва да нахраним кучетата. - Добре. Виждаш ли децата? Сигурно са в градината. - В Амити казваме в "двора". Те са в "двора", не много "далеч" от "колата". Как беше? - Все едно си от Ню Йорк. Мамо, ранен съм. Ухапа ме вампир. - Бил си на люлките, нали? Тези люлки са опасни. Не ходи там. Още не съм ги поправил. Ще оживееш. Не изглежда много добре. Ало. Да. - Мога ли да ида да плувам? Да, но нека те почистя първо. Какво става обикновено? Изплуват или потъват? О, не. Задръж ги. Ще бъда там... след около четвърт час. Става ли? Избърши се. Отивай, но си сложи лейкопласт. Трябва да вървя. Изчезнал е човек. Сез...
Ivan Vasilievich menyaet vsyo (2023)
БГ превод и субтитри: StargazeR Вие сте поканени на вечеринката на Ивлеева Ненаучно фантастичен, не съвсем реалистичен, и не строго исторически, а строго хумористичен филм по мотиви от филма "Иван Василиевич сменя професията си" ИВАН ВАСИЛИЕВИЧ ПРОМЕНЯ ВСИЧКО Мусечка, защо с вас изведнъж започнахме да се прегръщаме? Да не би да ме смятате за лекомислен? Разбира се. Цялата страна знае, че единствен вие сте превъртял "Тиндър" до края. Защо трябва всяка година да се пародира "Ирония на съдбата"? Няма ли други съветски филми? Ех… Това беше звезда от Чехословакия. А Чехословакия вече я няма. Сега откъде такава... ще намеря? Труден проблем е да срещнеш любовта. Планетата се върти, кръгла е. Лети планетата напред през суматохата на дните. Не е лесно да се влюбиш в нея. Звъни януарската виелица и вали из ведро, и звездите се въртят в кръг, и шумят градовете. Хората не се виждат един друг и само се разминават. Губят се един друг, а след това никога не се намират. След това никога не се намират. Свалете ми грима, моля. Как така, мамо? Обра цялата козметика. Сега, това... изобщо не струва. Може...
The Perfect Score (2004)
САТ. Скапващ-аза-тест. Съкращението означава това! Това е изпит по САТ1. Имате 30 мин. за първата част. Миналата година 2 млн. деца са положили Скапващ-аза-тест, за да влязат в колеж. Резултатът варира от 500 т., обричащи те на общ автобус, до 1600 т., засилващи те към елитарен колеж и порше. Тестът е унифициран. Ще рече - мислят ни всички за еднакви. Детето е дете... като дете... Вземете това дете например, Кайл. Той е добро момче и знае какво иска да постигне в живота. Но в момента САТ е запречил пътя към мечтата на Кайл. Тестът сякаш му нашепва: "Ти си само..." СРЕДЕН Времето ви изтече. Ето я и Ана, читанката, пълна отличничка. Знаете ги такива. Бъдещ доктор на науките. С апетитен задник. Добрите дела се ценят високо. Но на САТ не му пука за това. Може да си супер мозък, средна работа или тъп като галош. Но влезеш ли в залата за теста, това изобщо няма значение. САТ определя какъв ще бъдеш. 1020 точки, г-н Дулинг. Виждал съм и по-лоши. Трябват ми 1430 точки, кандидатствам за Корнел. Кои училища са ти резервни? Нямам резервни. Доста рисковано. Гледам резултатите ти. Балът ти е висо...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E09)
3 ФЕВРУАРИ 1945 Г. През първите седмици на 1945 г. стягахме обръча около Третия райх. {\an8}На запад Съюзниците нахлуваха в Германия. {\an8}НЕБЕТО НАД БЕРЛИН {\an8}На изток руснаците приближаваха река Одер. А в небето летеше Осма армия, взела пълен превес над противника. Бяхме истински господари на въздуха. Опашен картечар, наближаваме целта. - Как са нещата отзад? - Всички са построени. Пускаме бомбите. - Самолетът е твой, Джийн. - Разбрано. Отварям бомбения отсек. Една минута до пуска. - Улучиха ли ни? - Десните двигатели са наред. Обаче Дъг, слез да видиш нещо. Удариха два резервоара. Идвам, сър. Майоре, има щети. Още спукани кислородни бутилки. Остават само шест резервни. Прието, наглеждай ги. Ракети! Първи двигател гори, изключвам го. Спирам горивото и маслото. Как е сега? - Изгасна. - Добре. Наближаваме целта. Пет секунди до пуска. Пускам бомбите. Браво, Люк, пуснахме... Екипаж, какви са щетите? Докладвайте. Джийн, Люк, докладвайте! Във втори и четвърти пада налягането. Трети двигател гори. Ще загубим самолета. Ще го загубим! Лошо! До зам.-командира, поемете командването. Повта...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E08)
{\an8}ОКОЛНОСТИТЕ НА РИМ, ИТАЛИЯ 1 ЮНИ 1944 Г. Докато Осма армия удряше немците от бази в Англия, 15-а въздушна армия ги атакуваше от бази в Италия. 99-а ескадрила преследвачи участваше в операцията. Наричаха ги "Летците от Тъскиги". "Бъбъл Блу" до "Кап Уан", по ваша команда. Курс? Минута и шест секунди от "Пойнт Фокстрот". Готови за заход. Един след друг, пазете радиомълчание. В обсега ни е. Пускам бомбите! - Седем върху сгради, две по камиони! - Директно попадение. {\an8}ПО РОМАНА НА ДОНАЛД Л. МИЛЪР ОСМА ЧАСТ {\an8}Петстотин! {\an8}- Лека нощ, Хитлер! - Тъскиги с петстотин мисии! 99-А: 500 БОЙНИ МИСИИ {\an8}С 9 тона целувки от Страховитата двойка. {\an8}Записахме 500 мисии. - Повод за празник е. - Капитане. Свободно, Алекс. Само дойдох да те поздравя. - Бяхте безупречни, както обикновено. - Благодаря, сър. Трябва ли да те дам на военен съд, че да пийнеш бира? Не, сър. Умен си, Алекс, но е редно и умните да се веселят понякога. Да, сър, само че... Хей, момчета! Летците от Тъскиги отново готвят се за бой! Издигат се във висините и всеки от тях е герой! Летците от Тъскиги отново готвя...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E07)
{\an8}"Щалаг Луфт III" бе под контрола на немските ВВС. {\an8}В нашите лагери имаше техни пилоти, затова се отнасяли добре с хората ни. Било студено и гадно. Хранели ги с картофи и ряпа целогодишно. Но имали добри хигиенни условия, удобства, книги, музика. Трябвали им само новини от фронта да ги обнадеждят, че не след дълго ще се върнат у дома. Благодаря. - Да ти помогна? - Не бих отказал. - Чува ли се нещо за пощата? - Не. - Пак ли се бави? - Война е. Червеният кръст има проблеми да я достави в лагера. Мац, пис, пис. - Хами, идва към теб. - Мац, пис, пис. Видях я. Ела тук. Хайде. Така. Имате ли малко вода? - От какво каза, че е супата? - Не каза. - Заек? - Да бе! Малко ли "зайци" има под бараките! Повръщай в кофата. Бени, гледай да го задържиш. Протеин е. Няма да получим друг преди пакетите на Червения кръст. Дояждайте, време е за новините. Британци, индийци и гурки продължават да воюват с японците в Бирма в състава на чиндитската част на ген.-майор Орд Уингейт дълбоко в тила на врага. В Италия британците отново бяха отблъснати при Монте Касино, а съюзническите войски са приковани п...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E06)
{\an8}ВЕСТФАЛИЯ, ГЕРМАНИЯ Ханс. Американец! Американец! Американец! - Има пистолет. - Американец! - Тук има американец, въоръжен е! - Влезте вкъщи и се обадете на полицията. По-живо! Американецо! Няма да те убием. Няма да те убием. Американецо? За теб войната свърши. {\an8}ПО РОМАНА НА ДОНАЛД Л. МИЛЪР ШЕСТА ЧАСТ {\an8}Свалените екипажи изчезваха. {\an8}За няма и четири месеца в "Торп Абътс" {\an8}изчезнаха безследно 32 от първоначалните 35 екипажа. Не говорехме за тях. Продължаващите да изпълняват мисии гледаха да не закачат духовете им. Някои от хората ни рухваха. Бяха видели твърде много взривени самолети и загинали приятели. Едни пиеха, други се биеха, трети хукваха по жени. Всеки гледаше да забрави някак. Аз пък пътувах към университета "Оксфорд". Смъртта на Бъбълс ми тежеше и полк. Хардинг ме изпрати да представлявам 100-тната {\an8}на конференция на съюзническите нации, за която тръгнах с охота. {\an8}КОЛЕЖ "БАЛИОЛ" {\an8}- Били ли сте в Оксфорд, капитане? - Не, но се радвам, че съм тук. Този път няма да успеете да видите много. С лекциите и планираните мероприятия едва ли ще и...
Masters of the Air - Season 1 (2024) (Masters of The Air S01E05)
Ехо? Аз съм, Кени. Майоре? Полковник Хардинг ви търси. Добре ли сте? Майор Клевън ще ни липсва. Прогнозата. - Казаха, че ще е ясно. Чудесно. Да ви закарам? - Не, сам ще шофирам. Сигурен ли сте? - Спокойно, Кени, не съм пиян. До утре сутрин. За мен мисията над Бремен бе най-трудна. Не сме попадали под по-тежък обстрел. Осколка колкото футболна топка проби носа на самолета и едва не ни обезглави с Дъглас. Лявото ни крило се подпали и останахме без захранване, но Ев Блейкли успя да ни върне в Англия. Видях как самолетът на Клевън бе улучен и падна. Бък Клевън бе нашият водач, откакто влязох в 100-тната. Мислехме го за непобедим. Щом дори Гейл Клевън не оцеля, какво оставаше за нас? Нещо да помогнем? - Да, разкарайте се от леглата ни. И къде ми е шкафчето, а? Казаха, че самолетът ви... - Не, не падна. Излезте, господа. Ще ви намеря нова палатка. Нали още не си изпратил шкафчето ми? Не, в санитарната палатка е. - Трябва да пийна. Добра идея. - Хайде. Дъги, какво толкова ценно има в шкафчето ти? Цяла камара презервативи. Не искам майка ми да ги брои. Аз ще й обясня. Екипажът на Блейкли! - ...