Всички текстове (237533), страница 23698

Back To The Future 2 (1989) (Back To The Future 2 CD2)
Back To The Future 2 (1989) (Back To The Future 2 CD2)

Искаш да ме праснеш, а? По дяволите, Биф. Това е. Напускам те. Ми давай. Но помисли, Лорейн! Кой ще плаща за дрехите ти? Бижутата, алкохола? Ами за пластичните операции? Ти искаше да си присадя... тези. Ако си ги искаш - вземи си ги. Лорейн, ако си тръгнеш, ще отрежа и теб, и децата. - Няма да посмееш. Така ли мислиш? Първо, дъщеря ти, Линда. Ще отменя кредитните й карти. Тогава сама ще оправя дълговете си към банката. И ще отменя изпитателния период на идиота ти, Дейв. А що се касае до Марти... Може би искаш децата ти да са зад решетките, също като брат ти, Джоуи. Едно затворническо семейство. Добре, Биф. Печелиш. Оставам. А ти, ще се върна след час и не искам да те виждам. Той беше прав, а аз - не. Мамо, какво говориш? Та ти го защитаваш. Налагаше се. Той е мой съпруг и се грижи за всички ни, заслужава уважението ни. - Уважение ли? Твой съпруг! Но, как? - Оставила си тате, заради него? - Да съм го оставила ли? - Марти, добре ли си? - Не, не съм добре! Не разбирам какво става. Защо никой не обясни. Сигурно са те ударили по главата доста силно. Мамо, искам да знам едно. Къде е баща м...

Back To The Future 2 (1989) (Back To The Future 2 CD1)
Back To The Future 2 (1989) (Back To The Future 2 CD1)

{c:$FFFF99} СПИВЪН СПИЛБЪРГ ПРЕДСТАВЯ Един филм на Робърт Земекис Събота, 26 октомври 1985 г. Ще ме повозите ли, г-не? Дженифър. Радвам се да те видя. Чакай да те разгледам. Марти, държиш се сякаш не си ме виждал от седмица. Наистина. Добре ли си? Всичко наред ли е? Да. Всичко е наред. Марти! Трябва да дойдеш с мен. - Къде? - Обратно в бъдещето. - Чакай. Какво правиш, Док? - Трябва ми гориво. Хайде, бързо. Качвай се в колата. Не. Виж, Док, сега се прибрах. Дженифър е тук. Тъкмо щяхме да се повозим на новия пикап. Вземи и нея. Нея също я касае. Чакай малко. Какво говориш? Какво става с нас в бъдещето? Да не би да ставаме някакви задници? Не, вие с Дженифър сте добре. Но децата ви, Марти. Трябва да им се помогне. Док, върни малко. Няма да ни стигне пътя. Път ли? Там, където отиваме, нямаме нужда от пътища. Марти, исках да ти покажа новите колички за авто-албума, който печатах. Летящ "ДеЛорън"? Какво, по дяволите, става тук? ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО ЧАСТ ВТОРА - Какво беше това? - Такси. - Такси ли? Нали летим. - Именно. Док, какво става? Къде сме? Кога сме? Снижаваме се към Хил Вали, Калиф...

Back To The Future 1 (1985) (Back To The Future 1 CD2)
Back To The Future 1 (1985) (Back To The Future 1 CD2)

Джордж, приятелю Търсих те през цялото време. Помниш ли ме, спасих ти живота онзи ден? - Да. - Трябва да те запозная с един човек. Лорейн? Кaлвин! Искам да се запознаеш с моя приятел, Джордж Макфлай. Здрасти. Приятно ми е да се запознаем. - Как е главата ти? - Добре. Добре. Притеснявах се за теб откакто си тръгна онази нощ. Добре ли си? - Съжалявам. Трябва да тръгвам. - Хайде! Не е ли невероятен? - Тя даже не го погледна. - По-сериозно е, отколкото мислех. Майка ти е влюбена в теб, вместо в баща ти. Чакай малко, Док. Да не искаш да ми кажеш, че майка ми си пада по мен? - Определено. - Това е кофти. Каква е пък тази дума. "Кофти". Защо използвате тази дума? Да няма проблем с гравитацията? Единствения начин да са заедно, е ако си нямат гаджета. Трябва да ги накараме да направят нещо заедно, да се видят някъде насаме. - Имаш предвид среща? - Точно така! Каква среща? Какво правят младите през 50-те? Те са твои родители. Ти трябва да знаеш. Какви са техните интереси? Какво обичат да правят заедно? Нищо. Виж! Ще има някаква танцова забава скоро. "Магията на танците под водата"! Предполага ...

Back To The Future 1 (1985) (Back To The Future 1 CD1)
Back To The Future 1 (1985) (Back To The Future 1 CD1)

{c:$FFFF99} СТИВЪН СПИЛБЪРГ ПРЕДСТАВЯ: Един филм на Робърт Земекис ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО Октомври е месецът за нови покупки. И затова, Тойота ви предлага сделката на годината. за всички модели на Тойота от 1985 година. Няма да намерите по-добра кола на по-добра цена никъде другаде в Хил Вали. Очаква се Сената да гласува за това днес. В другите новини, от Агенцията за атомни изследвания изтече информация, че е изчезнал плутоний, който е откраднат от склада им преди две седмици. Либийска терористична група е отговорна за кражбата. Официалните лица го отдават на досаден административен гаф. ФБР, които са натоварени с разследването, отказаха коментар. Док? Док? Ало! Има ли някой в къщи? Айнщайн, ела тук. Какво става. Господи! Това е отвратително. Рок енд Рол. Ало. - Марти, ти ли си? Док. Къде си? Слава богу открих те. Ела на ”Туин Пайнс” тази вечер в 1:15 ч. Направих важно откритие. Имам нужда от помощта ти. 1:15 ч. сутринта? Док, какво става? Къде си бил цяла седмица? - Работя. Айнщайн с теб ли е? - Да, тука е. Оставил си оборудването цяла седмица. Оборудването ми. Това ми напомня, Марти...

Autumn In New York (2000)
Autumn In New York (2000)

ЮНАЙТЕД СИН ЕМА представя РИЧАРД ГИЪР и УИНОНА РАЙДЪР Участват още: АНТЪНИ ЛАПАЛИя ИЛЕЙН СТРИЧ ВЕРА ФАРМИГА ШЕРИ СТРИН ГФИЙЛД и др. Извинете. Добре ли сте? Не видях, че си тук. - Засрами се! Беше поне в 6-я месец. Точно затова пофлиртувах с нея. - Значи беше от състрадание, а? Към това се стремя. - Ами другата жена? Беше сляпа. Като любовта. Сценарий: АЛИСЪН БЪРН ЕТ Да си вземем лодка. - Не. Режисьор: ДЖОАН ЧЕН Не мога. Скъсвам с теб. - Ами направи го в лодката. Не става. Какво има? Господи! Ти май говориш сериозно. Вината не е твоя. - Нима? Не мога да ти предложа нищо повече от това, което се случва сега. Докато не се изчерпи. А то неминуемо ще стане. Можех и да не ти кажа, но нямаше да е честно. Не разбирам. Заедно сме само от няколко седмици! Чувствата се променят. Та ти дори не ме познаваш. Може и така да е. Но познавам себе си. Съжалявам. Не виждам чилийския костур. - Няма ли го там? Ще го пречукам онова копеле! Факир! Ти ли махна рибата ми? На теб говоря. Ти ли я махна? Да не би да е тази? Прилича ми на пъстърва. Ами нали Глакман се има за голям разбирач. Шефе, бесен съм. - Съч...

Austin Powers 1 - International Man Of Mystery (1997)
Austin Powers 1 - International Man Of Mystery (1997)

Дами и господа, добре дошли в подземната ми бърлога. Събрал съм ви тук при мен... най-големите световни главорези... но нито един от вас все още не е убил Остин Пауърс. Това ме ядосва, а когато Д-р Злобар се ядоса... Г-н Бигълсуорт се разстройва. А когато г-н Бигълсуорт се разстройва... хвърчат глави! Защо все трябва да се ограждам с малоумни идиоти? Мустафа, г-жа Фарбиссина... Пощадих животa ви защото имам нужда от вас... за да оттърва света от Британския супер-агент... единствения човек, който може да ме спре. Трябва да убием Остин Пауърс! Хайде, сладурани. Работете с мен, хора. Покажете ми любов. Супер, маце! О, дръж се прилично. Това е Остин Пауърс! Това е Остин Пауърс! Здравейте, г-жо Кенсингтън. Защо никога не ми позираш? Знаеш какво мисли за това г-н Кенсингтън. О, дръж се прилично. Да, бейби! Аз съм Долен Издънков От Британското разузнаване. Току-що получихме сигнал, че д-р Злобар... е приготвил капан за вас тази вечер... В клуба на Психо-Електрическите Сливо-Въртели... в центъра на Лондон. Там сме. Ето те и теб. Хайде, бейби. Остин, това е гадна дупка. Това е моят случай, бе...

As Good As It Gets (1997)
As Good As It Gets (1997)

{c:$FFFF99} Отивам да купя някакви цветя,скъпи. Ще се върна след 10 минути. Днес е сезона на лалетата и аз съм много щастлива. - Кучи син. - Хайде, миличко. Хайде, миличко. ДЖАК НИКЪЛСЪН Хайде сега, любима. Ела за малка разходка,след това можеш да обикаляш из целия град. Хайде да се поразходим. Не! Замръзни! Легни долу! Легни долу! Това е. Хайде. ХЕЛЪН ХЪНТ ГРЕГ КИНИЪР Не! Ти маймунски син на ... Трябваше да се изпикаеш на последния етаж. Ще ти покажа къде е истината ... Ти дългоуха маймуна. Това е Ню Йорк. След като го направи тук може да го направиш навсякъде. КОЛКОТО - ТОЛКОВА Вердел? Вердел? КУБА ГУДИНГ-МЛАДШИ, СКИТ УЛРИХ Къде е моето добро кученце? Вердел? Ела тук, миличко. Господин Юдал? - Да сте виждали Вердел? - Какво търсите? Моето куче. Вие знаете ... Кучето с прекрасното лице. - Не знаете ли как изглежда? - Говорим за вашето куче. Аз мисля, че това е някакъв цветен човек. Какъв цвят беше? Гъста козина и широк нос. - Прекрасно мирише за затворническа храна. - Франк! - Трябваше вече да си облечен. - Франк Закс. Мелвин Юдал. Франк ще разгледа работата ми, г-н Юдал. Мисля, че ...

Arsenic And Old Lace (1944)
Arsenic And Old Lace (1944)

''АРСЕНИК И СТАРИ ДАНТЕЛИ'' Това е история за Бруклин в нощта преди Вси светии, където всичко може да стане и обикновено става. В 3 часа следобед на този ден се случваше това... БРУКЛИН Само да ми паднеш в ръцете! Некадърник такъв! Страйк! Ти си вън от играта! По същото време от другата страна на реката, в същинската част на града, във въздуха се носеше романс. БРАЧНИ СВИДЕТЕЛСТВА Елмър, ето го. -Знаех, че ще го намериш. -Добре ще ми дойде едно питие. Дали някоя голяма клечка ще се ожени днес? Сякаш едни и същи хора се женят всеки ден. Да си вървим. Виж онзи с очилата. От какво се крие? -Това не е ли Мортимър Брустър? -Театралният критик? Не, не е той. Щеше да е сензация! Човекът, написал Библия на ергена, да се жени? Не го вярвам. Да снимаме кмета с новия пожарникарски шлем. Чакай малко, нека видим кой е. ''Двама по двама идваха и си отиваха.'' Добро утро, деца. Как се казвате? -Илейн Харпър. -По-високо. Илейн Харпър. Благодаря. А вие? -Мортимър Брустър. -Как? Мортимър Брустър. По-високо, синко. Няма от какво да се страхуваш. Не искам да се вдига шум. Ум ли? Ум не ти трябва. Нали ще...

Evil Dead 3 - Army Of Darkness (1993)
Evil Dead 3 - Army Of Darkness (1993)

{c:$FFFF99} Казвам се Аш и съм роб. Годината е 1300 и ме влачат към смъртта ми. Не винаги съм бил такъв. Някога имах истински живот. Работа... Железария, 12-ти щанд. Пазарувайте умно в умната ни верига! Имах прекрасна приятелка - Линда. Двамата с нея отидохме в една горска къщичка. Някакъв археолог бе идвал там, за да преведе последната си находка. "Некрономикон екс мортис" - "Книгата на мъртвите". Писана с кръв на шумерски, тя съдържаше странни погребални ритуали, песнопения и пасажи за призоваване на демони. Не трябваше да попада в света на живите. Книгата пробуди някакво зло в гората. То облада Линда... А после се върна и за мен. Обсеби ръката ми и тя стана зла, но успях да го спра до китката. Това обаче не помогна. Злото се върна. И то още по-могъщо. За бога, как да го спра?! {s:40}{c:$1818ee}БРУС КЕМБЪЛ СРЕЩУ {y:bi}{s:40}{c:$2222ff}АРМИЯТА НА МРАКА Обградете го! Кой си ти, грознико?! Къде съм, по дяволите? Второ отделение, минете му отляво! Не мърдай, Сатана! По-леко, шефе. Не знам как попаднах тук... но не си търся белята. Що за броня е това?! Мъдрецо! Хайде, хора, по конете! М...

Armitage 3 - Poly Matrix (1997)
Armitage 3 - Poly Matrix (1997)

Bebeto и screamBoy представят Внимание, дами и господа. Наближаваме нашата цел - летището на Сейнт Лоул, най-големия град на Марс. Нядяваме се полетът да е бил приятен за Вас. Днешната температура е 11 градуса по Целзий. Кислородно съдържание 7 процента. Отчитанията станаха незначителни заради вълненията из целия град... заради публичните демонстрации. Пожелаваме Ви приятно прекарване на Марс! Благодаря. Не ! Дженифър ! [ blah ] Моля останете седнали и не сваляйте предпазните колани ... докато не спрем окончателно. Искаме да благодарим на нашите пътници за подкрепата им. Надяваме се и занапред да Ви обслужваме ! Приятен ден ! [ blah ] [ blah ] [ blah ] Товарния отсек ? [ blah ] [ blah ] [ blah ] [ blah ] [ blah ] Подсигурете отгоре и отзад. [ blah ] Всичко е рутина, лейтенант. И не се опитвай да ми държиш сметка за мотора. [ blah ] [ blah ] Ей, внимавай. [ blah ] Стой ! Горе ръцете ! Казах горе ръцете ! Веднага ! - Какво става ? - Детектив, по-добре останете назад. Хвани го. Назад ! [ blah ] [ blah ] - Кажете ми че имате пистолет, шерифе. - Ами Вие ? Много каубои се разхождат и ни ед...