Всички текстове (237533), страница 23696

Blue Sky (1994)
Blue Sky (1994)

СИНЬО НЕБЕ Какво видяха? - Сигурно китове, сър. Снижи се! - Но, сър... Слушам, майор Маршъл. Сър, това не е ли вашата... Красива е, нали? Татенце! Майор Маршъл! По дяволите! Б44682. Брадфорд. - Б11567. Хоук. Елате насам. Какво смятате да правите с жена си? Притеснявате се за жена ми? Тя излага армията и застрашава работата ви. Работата ми е да предпазвам от радиация армейския персонал. Жена ми не е в армията. Грижете се за безопасността на хората ви. На косъм сте от неподчинение! Ще го отбележа при останалото! Много добре, сър. Не ми мътете водата, Маршъл. Офицерите-гости от НАТО са на посещение, сър. Мили, мили... - Здравей, скъпа. Това е Ив. Той е французин. Това е съпругът ми. Имате чудесен дом и много красива съпруга. Радвам се, че виждате средната американска съпруга в действие. Сега трябва да идем да се приготвим за вечерята. Не, останете! Накарай ги да останат! Останете, моля. - Не, трябва да вървим. Защо ми развали партито? Днес прекали. Половината база те видя на онзи плаж. Боже Господи! Бриджит Бардо се съблича пред милиони и я смятат за богиня! Да, но ти не си Бриджит Бард...

Blow (2001) (Blow cd#2)
Blow (2001) (Blow cd#2)

Някой с чест... интелект... Трябва ти "американо" с кураж, сеньор Ескобар. Да. И с кураж, г- н Джордж. Виж, мога да направя някои неща за теб. Мога да превозя кокаина от тук до Щатите, като начало до Калифорния. Имам пилоти и самолети в готовност. Добре, Добре. Но ми трябват повече подробности. Каква е цената? Трябва да говоря с Диего, но нека просто да кажем грубо 10 000 на кило. Колко можеш да транспортираш? И това трябва да обсъдя с партньора си, но триста килограма... Това са три милиона долара. Tова разбирам. Но моля, махни ги. Tези усложнения с Диего. Крадените коли, затвори. Tова ми причинява много главоболия. Петдесетте кила можеха да бъдат голям проблем. Не обичам проблемите. С цялото ми уважение, "ел Падрони", Диего ми е партньор. Така, че няма да преговарям без него. Няма да правя бизнес без него. - Сигурен ли си? - Сигурен съм. Да не говорим повече за този бизнес. Имаме много други неща, за които да говорим. Взех решение. Влизаме в бизнеса заедно. Започваме веднага. Кокаинът избухна върху американската култура като атомна бомба. Започна на Холивуд и се разпространи на изт...

Blow (2001) (Blow cd#1)
Blow (2001) (Blow cd#1)

{c:$FFFF99} Д Р О Г А по истински случай Добро момче. Дръж здраво, Дъли. Влизай. - Добри ли сме? - O, да. Добри ли сме? Да, добри сме. Красиви сме. Идеални сме. Tова е отличен 100% чист колумбийски кокаин, дами и господа. Чист като девствен сняг. Казвам се Джордж Янг федерален затворнически номер 19225004. Роден съм в Нова Англия, Maсачузетс, всъщност в град Уемът. Tова съм аз. A това е най- добрия ми приятел, Tуна. Баща ми имаше компания за ВиК и ОиВ. Имаше три камиона, десет служителя и правеше големи поръчки. Беше моят герой. - Успя ли? - Не паднах нито веднъж. - Браво. Ще се видим довечера, нали? - Мога ли да дойда на работа с теб? - Фред. Да вървим. Кажи довиждане. Млъквай. Ще говоря с момчето си колкото искам. Имаш ли проблем с това? Наистина ли искаш да дойдеш? Какво пък, по дяволите? Добре. - Добре, взимай си ботушите. - Благодаря, тате. Благодаря. Какъв ти е проблема, Бил? Познай кой ще чисти днес. И ще купува обяда. Пари! П- А- Р- И! Tова е твоя работа, не моя! Татко работи много, на не изкарва достатъчно, за да е доволна мама. Според теб защо се ожених за тебе? Мислеше, че...

Blast From The Past (1999)
Blast From The Past (1999)

{c:$FFFF99} СВЕТЛИНА ОТ МИНАЛОТО Лос Анджелис 1962 Калвин, откъде ги набави тези? Просто запомнете! Нито дума за комунистите! Калвин е страхотен човек, но е малко... Лудичък? - А каква е жена му? Знаеш, домакиня. - Обича да готви. Бременна. - Нормално. - Аз не бих стигнала дотам. Хелън! - Виж се само! Дейв! - Това е мъжът на сестра ми! Чуйте това. Една патка влиза в аптека и казва: "Имате ли лустро за устни!" Продавача казва:"Разбира се, сър. Как ще платите, в брой или с чек?" Сложи ми го на сметката (човката б.пр.) Бил е професор в Калтек. Почнал да изобретява разни неща и забогатял. Отказал се от преподаването. Как е? - Точно както ми го предписа лекаря. Калвин прекарва цялото си време в тенекеджийстване в работилницита си. Ако питаш мен, всичко това е много странно. Невероятно е. Мога да взема една обикновена яхт-батерия и да удължа лесно живота й до 10 год. Хелън, какво мисли съпруга ти за този проблем с Куба? За бога, не повдигай този въпрос! Пазя си една колекция бейзболни картички, която е по-пълна от която и да е друга. Хей, Калвин! Кенеди прави изявление срещу Хрушчов по тел...

Blade (1998)
Blade (1998)

{c:$FFFF99} Subtitles created by Gogo Полицаи я намерили на улицата. Изглежда сякаш е била бита. Изтекоха й водите Има родилни контракции! Трябва да направим цезарово сечение Какво имаш там долу, момченце - Един палавник? О, не се съмнявам. Къде отиваме? Изненада миличък. Обичам изненадите. О, Господи! Какво правим тук? Я виж това. Но какво е това? Какво му каза? По дяволите, трябва да пийна нещо. Какво има, сладурче? Той ли е това? Господи, той е. Това е Блейд. Дневния боец. Дръж се, Дневни боецо! Ще ти изтръгна сърцето! Това е той! Дръжте го! Размажете го! Ще те разнищим. Накарай го да вие от болка. Куин... Дотегна ми да те кълцам. Реших за разнообразие да опитам с огън. Поздрави Фрост от мен. Не, моля те! Изгасете го. Караме ти един овъглен труп. Още топъл. Ама че вони. Още крещял, като го открили, закован за стената. Хубавец. Видя ли химическия анализ? Кръвна захар, фосфор и урея далеч над нормата. Взел си тази проба от труп? -Да. Но това е необяснимо. Червените кръвни телца са биконвексни, Невъзможно е. Полиморфонуклеарните левкоцити са с две ядра. Без шеги Къртис. 3 през нощта ...

Black Knight (2001)
Black Knight (2001)

[TU]ToKKo представя : Мартин Лоуренс в "Черният Рицар" Оооооооъъьх Хаааааааоооооааааррррх Ааааааооооох! Хонк, хонк! "Флоренц" и "Норманди" - Внимавай! - (клаксон) Извинете. Йо, к'во му има на т'ва? - Томи се отказва. - Изглежда вече не е моден. Нали познаваш Томи. Знаеш ли к'во:По-добре стой на страна от Бостик днес. Стига бе човече. Гледам да не се набивам на очи. Няма да се доближавам. Хей! Бостик иска да види всички . Сега! Я виж. Отваря на две мили от тук. - Здравей, Castle World. - Чух това! Преживяхме една рецесия, две земетресения и един здравен инспектор който, въпреки многото ми предплащания, се оказа гей. Никаде няма да ходим. Ще останем точно тук и и ще се конкурираме с Castle World. Предоставям "качествена работа" за това общество за повече от 27 години. Хей, имам идея. Защо не се оттеглите? Йеах, йеах. Отидете в Маями, вземете си Кадилак и едно от онези плешиви момчета, чистещи басейни. Всички да се захващат на работа. Джамал, може да изчистиш рова около замъка. Ах, стига бе... Но първо искам да говоря с теб. Подяволите, Джамал. Не можеш ли да погледнеш около себе си за ...

Black Hawk Down (2001) (Black Hawk Down2)
Black Hawk Down (2001) (Black Hawk Down2)

Каква е ситуацията там? Пилотите са мъртви. 25-ти някой да ни измъкне от тук Ще го убиеш ако го вдигнеш Разбрано Стабилизирай тук Стабилизирай тук Супер 64 слиза и напуска позицията Разбрано. Супер 64. Добре ли си? Тук супер 64 , добре сме. Сигурни ли сте? От тук не изглежда добре Добре сме. Има вибрации в педалите Добре приземи се супер 64 но въди внимателен Усещам доста движения в тези педали провери системите отново 64 пада! 64 пада! Съобщи да се върнат за тях Трябва да ги измъкнем много бързо Искам ги далеч от там Всички Трябва да се изнесем или ще измрем! Изнасяме се възможно най-бързо Позволи ми да си върша работата, а ти си върши своята! Спокойно. Стой долу Свалете копелето от онзи прозорец Добре , да тръгваме! Прикривай ме Да тръгваме Какво да го еба правиш? Трябва да се доберем до улицата. Трябва да тръгваме! Не сме защитени тук, сър! Никога не ми заповядвай сержант. Битката е реална, това е факт, разбра ли? Кажете по какво да стрелям и ще го направя на парчета Вземи четирима! - Слушам, сър. Идвате с мен, трябва да подсигурим позицията Момчета да тръгваме. Разполагам с двама...

Black Hawk Down (2001) (Black Hawk Down1)
Black Hawk Down (2001) (Black Hawk Down1)

По действителен случай "Само мъртвите виждат края на войната". Платон КЛУБ "KG" ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ Сомалия - Източна Африка 1992 Години на война между съпернически кланове костваща бедствия с библейски размери 300,000 цивилни жертви на глада. Мохамед Фарах Айдид, най-могъщия от предводителите, държеше столицата Могадишу. Той контролираше хуманитарните помощи. Глада е неговото оръжие. Светът отговори. Под контрола на 20,000 Американски морски пехотинци, помощите бяха доставени и редът възстановен. Април 1993 Айдид изчака докато пехотинците се изтеглят, и тогава обяви война на оставащите О.Н. миротворци. През юни, милицията на Айдид направи засада и изкла 24 Пакистански войници, и започна преследване на американския персонал. През късния Август, Американски елитни части,бяха пратени в Могадишу да отсранят Айдид и възстановят реда. Мисията трябваше да отнеме 3 седмици, но след 6-та във Вашингтон нарастваше нетърпението. ЧЕРНИЯТ ЯСТРЕБ Събота 2 Октомври 1993 Червения Кръст Снабдителен Център Там! Хвани го на 9 часа По дяволите! Видя ли това?Имаме хора простреляни на 9 часа Видях...

Black Beauty (1994)
Black Beauty (1994)

ЧЕРНИЯ КРАСАВЕЦ История та на моя живот е история за хората в него. Не винаги съм бил щастлив както сега, заобиколен от вода, трева и слънчеви лъчи. Това е история за доверието и предателството... и за това как се научих да вярвам отново. Помня всичко. Тук съм, Дукесо. Ще ти помогна. Хайде, момичето ми. Хайде, напъни се. Напъни се! Беше студено, много светло и странно навън. Но после майка ми ме целуна. Исках да съм близо до нея. Ела, малкия. Не се бой. В началото стоях възможно най-близо до мама. Седмиците си минаваха и аз не се отделях от нея, но вече имах собствени идеи за това какво да правим. През повечето време тя просто си стоеше. Хайде! Да препускаме! Ела насам. Това не ми харесва. Не ми харесва! Не се противи. Всичко се променя. Дори аз се променям. Ела. Кожата ми почерня. Всичко се случва така бързо. Когато станах на 3, господарят ме изпрати при друго стадо жребчета. Беше дошло времето. 3а обучение. Юздата беше първото нещо. Студено, тв ърдо желязо между зъби те и върху езика ти. Ако не са ти слагали, не можеш да си представиш шока. Добре, че имаше овес! Когато го ядеш, заб...

Birthday Girl (2001)
Birthday Girl (2001)

{c:$FFFF99} Здравей Не. Бягане, четене ... излизаш, влизаш.. наоколо ... филми ... ако са хубави. Интелигентна, разбира се. Мила хубава, предполагам. Но не е критична. Някой с когото наистина да поговорисш. Мисля че разговора е ключа. Повечето хубави момичета в света взимат ... изяждат бомбоните ми Тя ми изпива брендито Най красивото момиче в свееета ... Идвам от Москва, и, аааа... Търся перфектния съпруг. ... 5 години по стар от мен Да не е дебел. Не харесвам стиснати мъже. ... харесвам Джони Деп. Той е страстен. Изглежда добре. ...Който го е грижа за семейството, който обича деца. Правя лудории. Всъщност търся някой който може да контролира това. Харесвам "Earth Wind, and Fire" любимата ми група. ...За единствената и най красивата жена в света Добре, Когато се замислиш за това, Англия е просто малък остров. В смисъл, Знам че има около 20 милиона момичета от които да избираш. Но ако живееш в малък град и работиш много, просто няма да имаш шанс да се срещнеш с всички. Но предполагам че никога няма да повярвам в това за любовта в момичето от съседната врата. В смисъл, че за начало ник...