Evil Dead 3 - Army Of Darkness (1993) Свали субтитрите
Казвам се Аш и съм роб.
Годината е 1300 и ме влачат към смъртта ми.
Не винаги съм бил такъв.
Някога имах истински живот.
Работа...
Железария, 12-ти щанд. Пазарувайте умно в умната ни верига!
Имах прекрасна приятелка - Линда.
Двамата с нея отидохме в една горска къщичка.
Някакъв археолог бе идвал там, за да преведе последната си находка.
"Некрономикон екс мортис" - "Книгата на мъртвите".
Писана с кръв на шумерски,
тя съдържаше странни погребални ритуали,
песнопения и пасажи за призоваване на демони.
Не трябваше да попада в света на живите.
Книгата пробуди някакво зло в гората.
То облада Линда... А после се върна и за мен.
Обсеби ръката ми и тя стана зла, но успях да го спра до китката.
Това обаче не помогна. Злото се върна.
И то още по-могъщо.
За бога, как да го спра?!
{s:40}{c:$1818ee}БРУС КЕМБЪЛ
СРЕЩУ
{y:bi}{s:40}{c:$2222ff}АРМИЯТА НА МРАКА
Обградете го!
Кой си ти, грознико?!
Къде съм, по дяволите?
Второ отделение, минете му отляво!
Не мърдай, Сатана!
По-леко, шефе.
Не знам как попаднах тук...
но не си търся белята.
Що за броня е това?!
Мъдрецо!
Хайде, хора, по конете!
Милорд, сигурно той е описаният в "Некрономикон",
който ще падне от небето и ще ни избави от мъртъвците.
Този шут?
По-скоро ще да е от хората на Хенри!
На колене, мизернико!
Да го хвърлим в ямата!
Да изпита ужаса на ямата!
В ямата!
- Ах ти, жалко копеле!
Пуснете ме, негодници!
Не си влачете краката!
Хайде, мърдайте, по-живо!
Ускорете крачка!
Я опитай това!
Ех, каква приятна изненада ви чака в замъка!
Идва лорд Артур! Вдигнете решетката на замъка!
Вдигай решетката! Лорд Артур се прибира!
Бог да пази краля и кралицата!
Здравейте, славни юнаци!
Лорд Артур!
Къде е брат ми? Не беше ли с вас?
Да, и се сражава храбро.
Но снощи падна в битка с хората на дук Хенри.
Съжалявам, Шийла.
Ей, щураци, престанете!
Варвари такива!
Стига, де! Гадни копеленца!
Чупката! Изчезвайте!
Ах ти, кръвопиецо! Дано те тръшне чума!
Убиец! Презрян убиец!
Смъртта на брат ми ще бъде отмъстена!
Рота, стой!
Ще плюя на гроба ти!
Смърт! Смърт!
Ваша милост не е от моите васали.
Кой сте?
А кой пита?
Хенри Червенокосия, дук на Шейл и господар на Северните земи.
Бре, че си надут пуяк!
Да те открехна ли за нещо?
Хич не се прави на важен, здравата си я оплескал.
Затваряй си устата!
Лорд Артур!
В тази земя се пробуди злото
и докато хората ми се борят за душите си,
ти, Хенри, ни нападаш в гръб!
Шарлатанин!
Вие първи вдигнахте меч срещу нас!
А злото обсебва и моите хора!
Хората ти не са по-добри от разкапаните твари в тази яма!
Дано Бог се смили над душите ви!
За бога, що за пъклени твари има долу?!
Скачайте в ямата, кръвожадни кучи синове!
Всемогъщи Боже!
Ще избяга!
Дръжте го!
Разтрепери се!
Глътнахте си езиците, а?
Страх го е!
- Има си хас!
Чакайте, чакайте! Да не прибързваме!
Моля ви, разберете...
За пръв път виждам тия кретени!
Хенри, кажи му, че не ме познаваш!
Изобщо не сме се срещали!
Едва ли ще ме изслуша, млади момко.
Казвам ви, бъркате ме с някого!
Казвам ви, бъркате човека...
Не е ли чудесно в ямата, а?!
Ах, ти...
Шипове.
Не го ли чу?! Шиповете!
Дръпнете се!
Страннико!
Страннико!
Проклет да си!
Развързала ти се е връзката.
Е, добре...
Кой иска още?
Кой е следващият?
Какво ще кажете?
Кой иска бой?
Кого го сърбят ръцете?
Ти!
Искаш ли още?
Една разгрявка?
Кажи, де! Искаш ли още?!
Яхвайте конете и изчезвайте!
Пуснете ги!
Стой!
Благодарим, гостоприемни домакини!
Мечоносец!
За своята арогантност ще платиш с живота си!
Да, бе!
Слушайте сега, примитивни смотаняци!
Виждате ли това?
Това е пръчката, която прави БУМ!
Двуцевка "Ремингтън", 12-ти калибър, най-доброто при нас!
Ще я намерите при спортните стоки.
Тази хубавица е произведена в Гранд Рапидс, Мичигън.
Цена на дребно - 109,95 долара.
Орехов приклад, стоманена цев и много мек спусък.
Точно така! Пазарувайте умно в умната ни верига!
Запомнихте ли?!
А сега се заклевам,
че ако само някой от вас, примати такива, се опита да ме докосне...
А сега да обсъдим как да се върна в своето време.
Простете ми, милорд.
Помислих, че сте от хората на Хенри.
Първо искаше да ме убиеш, а сега искаш да ме целунеш.
Я го духай!
Е, можете ли да ме върнете, или не?
Само "Некрономикон" има тази сила. Нечестива книга, която е нужна и нам.
В нея има пасажи, които ще те върнат в твоето време.
Но можеш да я вземеш само ти - Обещания.
Не ви ща ни книгата, ни глупостите!
Незабавно ме върнете обратно!
Всички ще умрете!
Няма да намерите Некрономикона!
Ние ще погълнем душите ви!
Това е номер. Донесете брадва.
Стража! Убийте вещицата!
Ослепях!
Ей, кучко!
Ела ми.
Ако мъртвите докопат Некрономикона, злото им ще погълне човешкия род!
Сега ще намериш ли книгата?
Тази.
Супер!
Да не си расла в обор? Затвори вратата!
Естествено, че си расла в обор! Като останалите първобитаци.
Мъдрецът твърди, че ти си Обещания.
Каза, че ще намериш книгата и ще поведеш хората срещу Злото.
Ще донеса книгата само за да ме върнат вкъщи.
Сигурно ще тръгнеш утре сутрин.
- Не пипай това!
Примитивният ти интелект не разбира от сплави, съединения,
неща с молекулярна структура, и...
Защо си дошла всъщност?
Исках да ти кажа, че отправям към теб всички свои надежди и молитви.
Уших това за теб.
Тъкмо ми трябваше чул за коня.
Дай една целувчица, скъпа!
Дий, конче!
Леко, леко!
Какво има там?
Тази пътека ще те отведе до едно нечестиво гробище.
Там те очаква Некрономиконът.
Когато сваляш книгата от поставката, трябва да кажеш думите:
{y:ib}{c:$7777ff}КЛАТУ, ВЕРАТА, НИКТУ!
{y:ib}{c:$7777ff}КЛАТУ, ВЕРАТА, НИКТУ!
Повтори ги.
{y:ib}{c:$7777ff}КЛАТУ, ВЕРАТА, НИКТУ!
Още веднъж!
- Добре, де!
Запомних пършивите ти думички!
А сега вие запомнете:
Донасям книгата, връщате ме...
И ще остана само в легендите!
Какво има, конче?
Дий!
Пълен напред!
Готови! Огън!
Ха така!
Ах, вие, мръсни малки...
Пада Лондонският мост,
рухва той със гръм и трясък!
Хей, любима!
Какъв ужасен кошмар сънувах.
Я чакай малко...
О, Боже!
Не мога да помръдна!
Отвори широко уста!
Джеронимо!
Е, добре, малкия...
Искаш ли малко горещ шоколад?!
Е, хубаво ли ти беше?
Боже, става все по-голямо!
Ох! Ослепях!
Къде ме влачиш?!
Какво си ти?
Това аз ли съм?
Аз съм лошият Аш, а ти си добрият Аш!
Ти си лигаво добряче!
Добър или лош - пушката е у мен.
Сега ще те науча аз теб!
Няма да получиш Некрономикона!
Ще намериш смъртта си в гробището!
Какво имаш на лицето?
Аз ще се върна за теб!
Дий, конче!
Три книги?!
Чакай. Задръж малко!
Никой не ми e казал нищо за три книги!
И какво да правя сега?
Да взема една, или и трите?
Сбърках книгата.
Ах, ти...
После ще се занимая с теб!
Е, вече е очевидно...
Я чакай, чакай! Ами думите?
Трябваше да кажа думите.
{y:ib}{c:$7777ff}КЛАТУ...
{y:ib}{c:$7777ff}ВЕРАТА...
{y:ib}{c:$7777ff}Нищо... Нещо... Никой...
Определено започваше с "Н".
Сигурен съм, че беше с "Н"!
{y:ib}{c:$7777ff}КЛАТУ, ВЕРАТА...
Е, добре.
Всичко е наред.
Ей, чакайте малко!
Всичко мина гладко!
Казах думите! Казах ги!
Всички да се скрият под парапета!
Потърсете децата си!
Завържете конете!
Нещо не е наред!
Ще ви натроша кокалаците!
Писна ми да им върша черната работа!
Искам вече да ме върнат, както се разбрахме!
Аз... отново...
...съм жив!
Ето го! Обещания се завърна!
Вдигнете решетката!
Той наистина е Обещания!
Донесъл е Некрономикона! Книгата е у него!
Добре де, добре.
Абе, я да ви го начукам!
Бързо! Дай Некрономикона! Донесе ли го?
Да, само че...
- Само че какво?
Нищо. Ето го.
А сега ме върнете, както ми обещахте.
Когато го взе, произнесе ли думите?
Да, в общи линии...
- Каза ли ги точно?
Може да съм изпуснал нещо малко, но общо взето ги казах!
Глупако, обрекъл си ни на гибел!
Сбъркал си думите и си събудил Армията на мъртвите!
Чакай малко, брадатко!
Ти искаше само да ти донеса книгата.
В нея имало пасаж, който може да ме върне!
Да, книгата има тази сила, но за нас вече е безполезна!
Злото изпитва ужасен глад към нея и ще дойде тук да си я прибере!
Бяхме се разбрали. Искаше книгата - донесох я!
Свърших си работата, а сега ме върнете обратно!
Добре. Тъй като държим на думата си,
ще изпълним нашата част от "сделката".
Мъдреците ще те върнат в твоето време.
Така ли?
Мислех, че той е Обещания.
- Да де, такава беше уговорката...
Кога можем да започнем с...
Той е обикновен самозванец!
Кога можем да започнем церемонията?
Жалко подобие на човек!
- Мъдреците сглупиха с теб.
Знаех си, че не може да му се вярва!
Аз все още вярвам, че ще ни помогнеш.
О, Шийла, не разбираш ли?
Всичко свърши. Не съм достоен да бъда герой.
Сбогом.
А всичко, което споделихме?
Нежните думи, които ми шепнеше насаме?
На това му викаме "креватни приказки", скъпа.
Нищо повече.
- Не, беше нещо повече!
Аз не губя вяра в теб.
Вярвам, че ще останеш и ще ни спасиш.
Страхливец!
Помогнете ми!
- Шийла!
Не стреляйте, ще улучите момичето!
Мечът ми!
Проклет да си!
Копайте, дявол ви взел!
По-бързо!
Ще събера червясалите негодници, загинали в битка!
Ей, ти! По-чевръсто!
Ще щурмуваме замъка и ще си прибера книгата!
Ставайте, прокълнати кокалаци!
Добре дошъл отново в света на живите.
А сега хващай лопатата и копай!
Доведете момичето!
Дай една целувчица, скъпа!
Ах, какво крехко и нежно създание!
Не ме докосвай, изчадие!
Хайде...
Точно така!
Имаме големи планове за теб, девойче!
Копайте по-бързо, че ще ви строша кокалите!
Разузнавачът се връща!
Поемете коня му!
Стани!
Армията на мъртвите е поела към замъка!
Близо ли са?
- На два дни езда оттук.
Крилатите са били авангард!
- Трябва да се махнем оттук!
Да се скрием в планините!
- Да, да бягаме!
Това бе предсказано, Артур!
Ще обсебят душите ни!
- Не искам да умра!
Браво на вас!
Добре, бягайте! Оплачете се на майка си!
Но на мен...
... вече ми писна да бягам!
Аз предлагам да останем и да се бием!
Всички ли в бъдещето сте такива самохвалковци?
Не.
Само аз, скъпи. Само аз.
Как ще се сражаваме с Армията на мъртвите?
Да ги засипем с ругатни?
Повечето вече избягаха. Останахме 60-ина души!
Ще потърсим помощ от Хенри Червенокосия.
И така...
Кой е с мен?
Аз ще застана до теб!
Разчитай на стоманата ми!
Аз предлагам храбростта си!
Мечът ми ще бъде с теб!
- И аз съм с теб!
Дайте заповедите си, сър!
Е, скъпа...
Поздрави момчетата.
Мехлем за очните ми кухини!
Може и да съм лоша, но се чувствам добре!
Кой е ваш господар?
- Вие, милорд!
Към замъка!
* Учебник по химия *
* Формула на барута*
Идват! Мъртъвците са вече близо!
Толкова са много!
Може пък моите хора да им попречат да докопат книгата.
Да бе - а може и да съм китайски пилот-изтребител.
По местата! Побързайте с тия камъни!
Заредете катапултите!
Да им покажем какво можем!
Рота, стой!
Ще им изтръгна кокалите!
Да дойде разузнавачът!
Милорд, заехме позиции.
Отлично! Къде държат книгата ми?
Там, зад втората стена.
Това би трябвало да е най-укрепеното място.
Добре! Превземете замъка!
Напред!
Със страшен вик освободете вий песовете на войната!
Към замъка!
Смърт на смъртните!
Стрели!
- Факлоносец!
Задръжте...
Огън!!!
На ви сега!
Ха така!
Сър, от юг се приближава още една част.
Разбийте портата!
Катапулти!
- Катапултите - на юг!
Огън!!
Прикрийте се!
- Внимавай!
Ах вие, мизерни кокалаци!
Стегнете се и тръгвайте нап...
Нап...
Напред!
Атака!
Незабавно укрепете портата!
Камъни!
Ох! Това сигурно болеше!
Глупаци такива! Лъковете!
Стреляй!
Напънете си кокалите!
Пробихме! Замъкът е наш!
Здравейте, смъртни!
Отстъпвайте към втората стена!
Пазете книгата!
Бог да ни е на помощ!
Много ви здраве от 21-ви век!
Елате, има достатъчно за всички!
Дръжте го!
Шийла?
Дворът е наш, милорд!
- Отлично!
Мой си, сладур!
- Я се разкарай!
Милорд!
- Стойте при книгата!
Книгата ще бъде наша!
Червенокосия! Дук Хенри и хората му са тук!
Удряйте нечестивците! Да ги попилеем!
Дук Хенри!
Напред, храбри братовчеди! Пръснахме редиците им!
Опа!
Здрасти!
Книгата е моя!
Ще ти прережа гръцмуля!
Къде се дяна?!
Ела при татко!
Дръжте го!
Шантава кучко, махни се от гърба ми!
Преди смяташе, че съм хубава.
Скъпа, ужасно си погрозняла!
Най-сетне!
Играта загрубя, а?! Е, добре!
Приготви се да умреш!
Сега ще паднеш!
Не, ще се кача!
Ще те пипна!
Опа! Извинявай!
Вече ме вбеси, грозен кучи сине!
Ще ти префасонирам мутрата!
Ще ме ръгаш в гърба, а?!
Стой мирно, де!
Не можем да удържим!
- Трябва да опазим книгата!
Още не съм свършил с теб!
Хайде!
Сега те пипнах!
Най-сетне! Книгата!
Некрономиконът е мой!
Разгромих жалката ти армия, а сега ще си отмъстя!
Дръж се, Кокалане, отиваш да се поразходиш!
Победата е наша!
Отстъпвай!
- Да изчезваме оттук!
Коварни псета!
- Ние ви свършихме работата!
Отваряйте си очите! Боят не е свършил!
Ако си търсят боя, ще си го намерят!
Здрасти, Хенри. За малко да се вържем.
Браво, приятелю!
- Победихме!
Вече сме братя! Ще се роди ново кралство!
В книгата пише, че щом изпиеш тази течност
и произнесеш думите {y:ib}{c:$7777ff}КЛАТУ, ВЕРАТА, НИКТУ
ще се събудиш в твоето време.
Но този път трябва да ги кажеш точно!
Мислех си да остана.
Предложиха ми да ги уча, да ги предвождам...
Да бъда техен крал!
Но мястото ми е тук, затова казах думите -
и ето ме тук.
Произнесе ли ги правилно този път?
Може и да съм пропуснал нещо, но в общи линии ги казах.
В общи линии?
Тази история за краля...
Доста ми хареса.
Да...
Умри!
Госпожо, ще ви помоля да напуснете!
Кой си ти, по дяволите?!
Казвам се Аш.
От железарския щанд.
Ще погълна душата ти!
Ела си я вземи!
Да, можех да остана в миналото.
Можех дори да стана крал.
Но мисля, че и тук съм си крал.
Целуни краля си, скъпа!
Превод и субтитри tosem@yahoo.com - the better subtitles