Black Hawk Down (2001) (Black Hawk Down1.sub) Свали субтитрите

Black Hawk Down (2001) (Black Hawk Down1.sub)
По действителен случай
"Само мъртвите виждат края на войната". Платон
КЛУБ "KG" ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ
Сомалия - Източна Африка 1992
Години на война между съпернически кланове костваща бедствия с библейски размери
300,000 цивилни жертви на глада.
Мохамед Фарах Айдид, най-могъщия от предводителите, държеше столицата Могадишу.
Той контролираше хуманитарните помощи. Глада е неговото оръжие.
Светът отговори. Под контрола на 20,000 Американски морски пехотинци, помощите бяха доставени и редът възстановен.
Април 1993
Айдид изчака докато пехотинците се изтеглят, и тогава обяви война на оставащите О.Н. миротворци.
През юни, милицията на Айдид направи засада и изкла 24 Пакистански войници, и започна преследване на американския персонал.
През късния Август, Американски елитни части,бяха пратени в Могадишу да отсранят Айдид и възстановят реда.
Мисията трябваше да отнеме 3 седмици, но след 6-та във Вашингтон нарастваше нетърпението.
ЧЕРНИЯТ ЯСТРЕБ
Събота 2 Октомври 1993
Червения Кръст Снабдителен Център
Там!
Хвани го на 9 часа
По дяволите!
Видя ли това?Имаме хора простреляни на 9 часа
Видях го човече.
Не мисля че можем да се намесим.
Храната е собственост на Мохамед Фарах Айдид!
Разотивайте се!
Тук super 64, имаме стрелба невъоражени цивилни, при центъра за доставка на храна
Искаме разрешение да се намесим.
Super 64 стрелят ли по вас, край?
Не
Нямате право тогава на намеса
Върнете се в базата
Край
Прието, 64 се връща.
Могадишу, Бакара пазар, Територия контролирана от Аидид.
Готово, Г-н Ато.
Тръгва!
Сър!
Ще закъснея.
Ще се обадя пак.
Генерал Гарисън!?
Не, Не благодаря.
Тези са Кубински.
А тези какви са?
Маями приятелю не е Куба.
Залавянето на Айдид се превърна за вас във фикс идея
Не се опитвахме да открием него, а вас
- Мен ли,аз не съм толкова важен.
Ние просто сме бизнесмени.
-Опитваме се да преживяваме
От колко време сте тук
6 седмици?
6 седмици се опитваш да хванеш генерала
Ти обяви награда 25 000 $
Това е недвусмислено
Мислеше да ме намесиш за да ти го доведа?
Той знае къде е, плаща леглото му.
Няма да напуснем Сомалия докато не го намерим Ние ще го намерим.
Не си мисли че не разбирам нещата генерале
Знам нещо за тази история.
Просто отплавам утре
Утре без всичките тези бели момчета които мразя
Не знаех за това в Тексас
Мисля че не трябваше да идваш тук
Това е гражданска война
Това е наша война, не ваша.
300,000 убити преброих, това не е война Г-н Ато, това е геноцид
По-сложно е от колкото изглежда
Харесваш ли това , което чуваш?
...Ооо, много е сложно...
Добро залавяне
Ще ти отнеме време да определиш загубите
Не съм сигурен че ще имаме достатъчно време
Това не е игра. По-сложно е отколкото изглежда
Съобщавам за тази шибана ситуация всяка сутрин
Какво да съобщя сега.
-Че ситуацията е много...деликатна
Дами и господа моето име е
Аз ще бъда вашият пилот следобед
Правилото е -тук не се пуши...
Имам лоши новини
Не искам да чувам за това.Това е света
Лимо е дума, позната като дума с много значения
Това е изтъркана фраза.
Не,ако не е в речника не се брои
Слушай, след като се върнем в базата се качваме на борда.
Лети малко по-ниско , чуваш ли?
Да, обещавам. Хубав плаж.
Как е водата?
Приятна и топла ... и пълна с акули
Име?
Тод
Фамилия?-Блекбърн
Е как е? В Могадишу? Битката?
Сериен номер? 72163427
Първо е МОГ, просто мог, никой тук не казва "Могадишу"
Второ аз не знам нищо за битката, затова не питай.
-Защо не?
Не казах ли "не питай"?
Виж хлапе
Изглеждаш на 12
Позволи ми да ти обясня нещо
Имам специални умения, заради които не участвам в мисии
Да печаташ?
А ти можеш ли да печаташ?
Не
Дата на раждане?
Февруари 27-ми 1975
Е тук съм да сритам няколко задника
Последният човече, много успокояващо
Прекрати стрелбата
Провери оръжията си!
Сержант!?
Редник 1-ви клас, Блякбърн
Явавам се по служба.
Те се крият някъде тук.
Мога ли да го оставя с теб?
Това ли са оръжията ти? -Да сър.
Кога влизаш?
Веднага сержант
Ей! Кой е гладен?
Какво е това сержант?
Как стигнахте Делта чак тук?
С генерал Гарисън. Защо питаш!
Наслади се на храната.
Човече, т'ва не е истина.
- Знам.
Не е ли забранено?!
- Че от'де да знам
Сержант, Сержант, Какво става тук?
Само тренирах стрелба от въздуха, сър
Говоря за твоите оръжия
Без съмнение това е сериозно оръжие
Знаеш повече от това
Трябва да е включено през цялото време.
Не беше безопасно за мен сър.
Не беше ял от няколко дни
Нека ти кажа нещо. Хванахме го на 5-ярдовата линия
Ще имаш нужда от моите рейнджъри
По-добре се научи да играеш отборно
Говори, казваш че това е твоята сигурност? Това е моят ботуш синко
Харесваш ли хода си?
Вися на косъм
Това е добре
Може ли да предложа нещо?
Децата ще плачат.
Не трябва да плашиш децата
Тази история е за рицари и дракони и не може да не е страшна
Мислех че го свърши миналата седмица
Ей ние отиваме на 10-ярдовата линия човече.Разбираш ли?
Можеш ли да броиш 1, 2, 10 ?
Каде е групата ми?
Доста ли е смешно тук?
Правиш впечетление
Разпознавам себе си.
Добре, продължавай
Но разказвай професионално
Хвани го.
- Разбираш ли получава се верижна реакция
Разбрано, сър.
Ако още веднъж те видя да правиш това
ще чистиш кухнята до края на службата си.
Ясен ли съм.
- Тъй вярно.
Чуй това.
Един местен убил друг заради 100 камили
100 камили?!
Не бих платил и за една камила
Камилите сигурно са били мъртви
Мислех , че ги харесваш.
Няма нищо което да харесвам или не в тях
Тези хора които нямат нито работа нито храна
Нито образование, нито бъдеще.
Има две неща които можем да направим Да помогнем или да наблюдаваме как страната
се самоунищожава
Опитвам се да постъпя различно Кърт
Този човек е идеалист
Почакай, това е любимата ми част
По дяволите
Отстрани се, отстрани се
Добре е.Добре е.
5:45 сутринта, неделя, 3-ти октомври
Е, той е добре.
Епилиптик е, отива си в къщи
Назначавам те за командващ. Имаш ли проблем с това?
Не, сър.
Голяма е отговорността
Ще взимаш жизнено важни решения
На къде, сър?
Всички пътища.
Отпусни се синко
Ние всички познаваме живота на улицата
Това всъщност е потвърдено от три източника.
Може да е настояще
Това са хората, които търсим
Днес тръгваме.
Същата мисия като преди
15:45 Делта чака пред целта
Опазващите сили на рейнджърите ще са там в 15:46
Целта е четириъгълна сграда
Изхода за теб
Минаваме през града в 15:47
В кулата тук
Отиваме към целта
Минута или повече след като затворниците са натоварени.
Колата на рейнджърите дава назад до целта
Матю ще координира въздушната мисия
А аз ще координирам наземната система
Думата за стартиране на мисията е Айрийн
Въпроси?
Коя сграда е това сър?
Коя сграда отбелязахме сега , някъде на пазара
Аз не избирам времето и мястото
Не правете грешка,
Особено на пазара тук. Цялата сграда е забранена
Ние минаваме през приятелска околност преди да ударим пазара
И така помнете правилата
Нека направим това. Успех господа.
Какво става Дани
Нещо, което не харесваш?
Очаквам стрелба, силна светлина през нощта и други шибании
Какво да не харесаш?!
На мен ми звучи чудесно.
На мен също само да си далеч. Не на улицата там.
Какво по дяволите?
Тръгваме ли?
Какво да ти кажа?
Три часа, пазара,
Добре , стой нащрек
Ей, достатъчно за мен.
Не може да бъде прекалено хубаво, не може да бъде прекалено гадно. Това приятелю е наука
Сега гледаме човека
Който вярва в комерсиалното
Аз правя кафета
Друг трябва да се бие . Да бъде рейнджър
Какво ти става?
Добре съм
Познай.Тази вечер излизаме.
Ти зае моето място като стрелец
Сержанта каза да си вземеш нещата и да се приготвиш
Това е което искаш, нали?
Не бих се притеснявал за това
Някой говори.Някой стреля за нищо
Не се притеснявай. Само внимавай, ще бъдем наред
Вие момчета. Знам, това ми е за пръв път като водач
Но не ми е за първи път тук.
Въпроси?
Добре момчета.Тръгваме.
Нямаш нужда от това.
Няма да имаш нужда и от това. Вземи дрогата и бирата.
Какво?-Вземи провизиите
Най-важното е когато някой стреля да стреляш в същата посока
Виж го бе. Лепи кръвната група на ботуша си.
Това е лош късмет
Добре че не е дясната а?
Не знам какво щеше да правиш :)
Няма да взема това писмо.
- Ще го вземеш
Чакам ви след час
Добре ли си?
Планирал сам целия си живот
Правил ли си го преди?
Включваме го
Кажи му да изключи радиото си
Трябва да изключиш радиото си
Ти ни достигна, Остави ни съобщение
Хей скъпа, аз съм
Вдигни ако си там,
Исках само да те чуя. Ще се обадя след няколко часа
Липсваш ми
Обичам те скъпа.
Ало,ало?
...прекрасен плаж
Прекрасно слънце
Хубаво място...
Мислиш ли че трябва да сме тук?
Няма значение какво мисля.
Искам само да постъпя правилно
Просто наблюдавай хората си, и ги върни живи
Това трябва да е мястото
Аби, чуваш ли?
Аби чуваш ли?Това ли е мястото?
Да сър.
И така той каза че това е сградата
Аби трябва да си сигурен
Сигурен ли си?
След 2 пресечки от моето ляво
Има много хора. Ще ме уцелят
Сега той каза че пресечката е точно две пресечки надолу
Ако бъде видян вън ще бъде убит.
Не мога да се залъгвам, две пресечки надолу
Искам неговия задник паркиран пред проклетата сграда
няма да му платя докато не стигне точно там
Три мили от целта
На главния път.
... докато затворниците не стигнат тук
тогава атакуваме и ги измъкваме
Внимавайте като стреляте защото живеят хора там
Е това е сградата.
Това е
Това е нашия сигнал
Точно така
До всички : Айрийн
Повторям " Айрийн"
Момчета бъдете внимателни
Късмет
Скачай
Движи се, движи се.
хайде, хайде
О да, точно така
Те стрелят по нас
Отговори им бе!
Върви
Защо не стреляш?
-Там няма нищо за обстрелване
От къде знаеш?
Имаме ранен трябва да го измъкнем
Поеми го и се успокой!
Не мога да се успокоя
Какво каза той?
Имаме ранен.
Хайде, хайде.
Продължавай да се движиш
Бягай!
Започваме целта.
Готови за изтегляне, край?
Това е, хванах ме го
0464 готов за изтегляне
Разбрано
Какво?
Пет минути
Какво му се случи
Изтърва въжето.
- Как стана?!
Помогни му
Давай, давай
Измъкни ни от тук по дяволите
Движи се
Изчакай ни
Имаме ранен. Трябва да ни измъкнете веднага
Сержант!-Има ли някой ранен?
Той е мъртав
Има някой отзад!
Дръж се!
Супер 6 е ударен.Ударен е
Той пада.
Той пада
Дръж се
Имаме Черен ястреб свален Имаме Черен ястреб свален
Супер 6 е свален.3-ти един в града.
Супер 6 провери за оцелели
Разбрано
Добре движи се бързо
Целият шибан град ще се преобърне
По-инициативни сме
Много ли е далеч, край?
Да, много
Хеликоптерите близо ли са, край?
Не го виждам, край
Ще го намериш, тъси оцелели, край
Чуваш ли ме, край?
Бързо
Върви при тях
Там е свален Черен ястреб
Ти стой и запази позицията си
Останалите идват с мен
Върви аз ще съм отзад
Върви
Идва!
Ти прибери останалите от групата, а аз затворниците
Не!- Тръгваме заедно.Разбрано?
Тръгваме сега!
Стой далеч от стените
Измъквай се
Мисля че ни забравиха!
Колко далеч е камион 4?
6 пресечки, сър
Имаме нужда от всичко налично
Залегни
Добре ли сте?
Залегни
Залегни
Бързо
Давай! даваи! давай! давай!
Хайде!
64 завии на ляво
Трябва да намалиш
Намалихме но ни обстрелват
Какво става с камионите
Вече пристигат
Как е там?
Двамата пилоти са мъртви и двама ранени
Трябва да се измъкнем веднага.
26, 26 тук е 25 , край
26 обезопаси раьона, край
Излез!
има 2 ранени, загубихме пилотите, трябва да ги измъкнем веднага
25 за да го направим трябва да се обезопаси раьона, край
Ще бъдем там
Вдигнете 5-ти.
- Не може разбит е.Давай направо
Улицата е блокирана
Добре , трябва да измисля друг път
Осигурете ми периметър за да изкарам ранените
Кажи на нашите , че ще се оправя
Вдигни го.
Продължавай напред, 200 метра.
Ела
Той няма да се върне
Трябва ли да отидем за него?
Мисля , че той трябва да дойде при нас
Трябва ли да ходим при тях?
Добре , хайде да отидем при тях и да ги разбием
Тръгваме !
Отвънън!
Какво ти казах? Кълна се...
Добре ли си
Ти , добре ли си?-Какво?
Улучени сме.
Супер 68 там има дим . Излиза от горе
Препоръчвам ви да се изтеглите.
68 изтегляме се