Всички текстове (237533), страница 23482

Runaway Jury (2003)
Runaway Jury (2003)

Добро утро, Ню Орлийнз, вие сте с Роб Раян... Започна продажбата на билети за големия вуду фестивал в града. ...в момента на банка Мисисипи, от Батон Руж до Байу Бути. Това беше най-важното от горещите новини. Добър ден, за жителите на Ню Орлианс. - Честит рожден ден момче. - Ето и за теб. - А това е за мама... - Благодаря, скъпи. - Искаш ли да отвориш и другите подаръци? - Да! ЖУРИ БЕГЛЕЦ - Добро утро г-н Уд. - Добро утро Кейти. Документите! Благодаря. - Как беше уикенда? - Страхотен, а вашия? - Много приятен. - Как са децата? - Много добре. - Джейкъб! - Тед! - Добро утро! - Добро утро! Какво? Какво става? Нямаш ли радио в колата? Речта на Грийнспен ще бъде по-късно... ...ще я излъчат след срещата с FOMC. Има слух, че е болен и по мое виждане идва края на света, що се отнася до цената. Да говориме за това в конферентната зала след 10 минути. Дебора, имам нужда от теб след 5 минути. Понеделник е приятелю. Нека дойде вторник. Свикана е конференция... ...във връзка с анти-тръст преценки с Халъри в 11:00 ч. Затвори вратата, моля те. Как мина празника на Хенри? Прекрасно, той много се за...

Gothika (2003)
Gothika (2003)

ХOЛИ БЕРИ ГОТИКА Снощи, той пак дойде. За да ми направи услуга. Той ме отвори като менструална болка. Имах нужда да се чувствам хубаво. Взе ме, и ме накара да изгарям. Както прави винаги. Той ме кара да изгарям отвътре. Как разбра, че той е дявола? Знам какво си мислите. Знам, че си мислите, че говоря за втория ми баща. Защото искате той да е дявола. Добре, съгласна съм. Да говорим за твоя втори баща. Вие знаете всичко за вторият ми баща. Знаете, че аз му прегризах гърлото. Отхапах Адамовата му ябълка като парче плод. Така че, ще ти кажа как, стоях зад него и гледах как умира. Бавно. Това беше единствения начин да го спра? Да спре какво? Да спре да ме чука! Ти не ме чуваш. Слушам те, Клои. Не ме слушаш със сърцето си. Само с ума си. Имате проблем с ума си. Нямаш представа колко жестоко е, когато не ти вярват. И трябва да ми повярваш, Клои. Третираш ме като луда, нали. Добре, мисля, че за днес е достатъчно. Но, ако искаш да говорим за други неща, за някои други неща... Знаеш ли какво е да изгаряш отвътре. Не знаеш, защото той е мъртъв. Отдръпни се! Не съм свършила. РОБЪРТ ДАУНИ ДЖУНИЪ...

Ali (2001) (ALI CD2)
Ali (2001) (ALI CD2)

Нортън, той е голям и здрав, но не е нищо. Почакай секунда, Джо. Казват ми, че имаме гост. Махни се, моля! Късел, това е Мохамед Али. Това е Мохамед Али. Всеки знае, че аз съм шампионът. Короната е лъжа. Знам, че е лъжа. Джо Фрейзър знае, че е лъжа. И сега е време всички да спрат да лъжат и да кажат истината. Нека да го кажем, както е. С твоите съдебни и боксови проблеми... може ли да си организираш бой? Мога да се бия с Джо Фрейзър без пари в телефонна будка... на средата на Tаймс Скуеър, ако не бях разорен. Каза, че си разорен? Как може да си разорен? Ти направи повече пари от всички шампиони в свръхтежката категория, взети заедно. А твоя мениджмънт? Те сигурно са те обезпечили? Всичко което казвам е, че е време за всичка да спрат да лъжат. Мохамед Али е шампионът. Синът ми Хърбърт е на телефона. Мохамед, благодаря ти за обаждането.Ще предам това на Джо. И кажи на Джо, че съм казал, че е много грозен. Мохамед казва, че ще се бие с теб навсякъде, по всяко време... и че шампионатът е негов, докато не се състои боя. Господин Али има спортна кръв. Господин Али иска място в световния сп...

Ali (2001) (ALI CD1)
Ali (2001) (ALI CD1)

Благодаря ви много. Дами и господа, точно сега бихме искали да представим... звездата на нашето шоу, младият мъж за когото всички сте чакали! Затова нека всички да станем и да го посрещнем на тепиха с много аплодисменти. Какво ново за Сам Куук? Преди да направим нещо, ние бихме искали да кажем как се справяме тук? Всички ли се чувстват добре? ДААААА! Как сте? Добре ли сте? ДААААА! Вие двамата добре ли сте? ДААААА! Добре, ще ви попитам още веднъж? Добре ли сте? О, ДААААА! Казах О, ДАААА! О, ДААААА! О, ДААААА! О, ДААААА! Вярвам, че сте бъдем супер тази вечер! Добре е, че има някой, с когото може да изкарате вечерта супер Точно сега О, да, той е Казах, че е добре, когато имате някого С когото да прекарате вечерта супер Лорд има извинение. За какво бягаш, синко? Имаме обаждане Не пропилявайте чувството! Елате да го почувствате сега Елатe! Защото то ще ви остави без дъх веднага щом го почувстваш О, накарайте ме да го поискам Накарайте ме да поискам да го почувствам Защото то ще ви остави без дъх веднага щом го почувстваш Накарай ме да те поискам, когато го почувствам, скъпа! Затова не го ...

Looney Tunes - Back In Action (2003)
Looney Tunes - Back In Action (2003)

Бъдете тихи. Ловя зайци. Аз съм просто паток, който се предпазва. Кажи си молитвите,зайче. Сега е заешки сезон. - Патешки сезон. - Заешки сезон! Патешки сезон. Огън. Тук държа всичко. "Дафи беше взривен." Страница 7: "Дафи беше взривен." Страница 8: "Дафи беше взривен отново!" Какво става с вас бе хора? Не може да продължим това хулиганство повече. Братя Warner... Легенди на шоу-бизнеса, като мен, не трябва да бъдат осмивани До онова дългоухо, шумно дъвчещо морков. Какво става, шефе? Боби, как е жената? Добра работа момичета,благодаря. Хубава блуза, Мел. - Прости ме. - Удоволствието е мое. Приятели, аз мисля, че Дафи е прав. Може би ще си взема ваканция. Отивам да посетя моите 542-ма племенници и племеннички. Г-н паток,извинете ме, съжалявам. Не виждам как може да има филм за Бъгс Бъни без Бъгс Бъни. О, небеса, не. Вие не можете да имате филм без Бъгс Бъни. Ако не възразявате, искам да ви питам, коя сте вие? Кейт Хайгоутън, вицепрезидент, комедия. Добре. Кейт прави "Смъртоносно оръжие" за деца. Най-накрая,такова на което да мога да заведа и внуците. Джентълмени, проверете си телефони...

La Strada (2000)
La Strada (2000)

ПЪТЯТ Викат те вкъщи! Мама каза да се прибираш веднага! Някакъв човек пристигна на огромен мотоциклет! Каза, че Роза е мъртва. Джелсомина! Нали познаваш Зампано, мъжа на Роза? Горката ми дъщеря! Почина толкова далече. Никога няма да видя гроба й. Мъртва е, бедничката. Беше толкова красива и работлива. Умееше всичко! Погледни я, Зампано. Прилича на Роза. Това е Джелсомина. Толкова сме отчаяни. Естествено, Зампано... тя не е Роза, но е прилежна и има добър характер. Малко е особена, но ако се храни всеки ден, видът й ще се подобри. Искаш ли да заминеш със Зампано и да заемеш мястото на Роза? Ще се научиш на това-онова, ще спечелиш пари, а и за нас ще е по-леко да не храним още една гладна душа. Зампано е добър човек, той ще се погрижи за теб. Ще видиш свят, ще се научиш да пееш и танцуваш, ...и виж какво направи той: даде ми 10.000 лири! Можем да оправим покрива и да си купим храна... Ох, защо баща ти ни напусна толкова рано... Ти вече си голяма, но никога не си работила. Не е твоя вината, че не приличаш на останалите момичета. Искаш ли да помогнеш на майка си? Зампано, тя ще се научи ...

The Ladies Man (2000)
The Ladies Man (2000)

По магистрала ""Кенеди"" един камион се е обърнал в дясната лента. По ""Стивънсън"" движението е спокойно. След 1 0 минути очаквайте поредната справка. Вие слушате Дабълю Ар Ай Екс - радио номер едно в Чикаго. Предаването ""Финансови дела"" продължава. Времето на ""Финансови дела"" с Гил Стюарт почти изтича, затова да обобщим горещите теми на деня. Дау Джоунс затваря днес при минус 55. НАСДАК се покачи със седем пункта. ЕС енд ПИ спадна с четири. На международния валутен пазар златото рязко поевтиня, като с това предизвика смут в банковите среди, които масово продават авоарите си за сметка на по-търсени позиции. Аз съм Гил Стюарт - човекът, който се грижи за вашите пари. Часът е точно два след полунощ, време е за... Започва ""Мъж на всички жени"" - верният отговор на романтичните ви терзания. С вас е Леон Фелпс. МЪЖ НА ВСИЧКИ ЖЕНИ Ако някой се колебае, нека знае, че съм експерт по сърдечните дела. Правил съм любов с много прелестни дами, от най-долнопробните мацки по автогарите до най-стилните, най-засукани, най-образовани дами от безспорното висше общество... на автогарите. Иначе я ...

Lord Of The Rings - The Return Of The King (2003) (Return of the King CD2)
Lord Of The Rings - The Return Of The King (2003) (Return of the King CD2)

Арагорн. Да намерим храна. Ето. Истински ездач от Рохан. Съжалявам. Не е толкова опасно. Дори не е остро. Не е добре. Няма да убиеш много орки с тъпо острие. Хайде. Към оръжейната. Върви. Не го окуражавай. А ти не трябва да се съмняваш в него. Не се съмнявам в сърцето му, само в дължината на ръцете му. Защо да оставяме Мери? Бори се за същата кауза като теб. Защо да не може да се бие за тези, които обича? Избирам живота на смъртните. Иска ми се да те бях видяла за последен път. Сър? Крал Теоден ви очаква. Оставям ви. Господарю Елронд. Идвам заради някого, когото обичам. Арвен умира. Няма да надживее злото, което идва от Мордор. Нейната звезда гасне. Колкото по-силен става Саурон, толкова по-слаба е тя. Живота на Арвен сега зависи от съдбата на пръстена. Сянката е надвиснала, Арагорн. Краят наближава. Няма да е нашият край, а неговия. Поемаш към война, но не и към победа. Армията на Саурон е по-многобройна от тази в Минас Тирит. Не знаеш за силата, която ще атакува по вода. Цяла флотилия Корсари пристига от изток. Ще бъдат в града до два дни. По-многобройни са от вас. Имаш нужда от по...

Lord Of The Rings - The Return Of The King (2003) (Return of the King CD1)
Lord Of The Rings - The Return Of The King (2003) (Return of the King CD1)

ВЛАСТЕЛИНЪТ НА ПРЪСТЕНИТЕ Смеагол, хванах една. Хванах риба, Смеагол. - Извади я. Деагол? Деагол. Деагол, любими, дай ми това. Защо? Защото... днес имам рожден ден, и го искам. Безценното ми. Те ни проклеха. Нарекоха ни "убиец". Проклеха ни и ни пропъдиха. Ам-гъл... Ам-гъл... Затова плакахме, Безценно. Бяхме толкова самотни. В студена рекичка... Ще си хванем рибка, сладка, вкусна. Забравихме вкусът на хляба, звукът на дърветата, мекотата на вятъра. Забравихме дори кои сме. Безценното ми. Ставайте. Ставайте, сънливци. Трябва да вървим. Да, да побързаме. Вие не дремнахте ли, господин Фродо? Аз пък съм се успал. Станало е късно. Не, не е. Но вместо да просветлее, денят се смрачава. Хайде. Трябва да тръгваме. Не и преди господин Фродо да хапне. Няма време за губене, глупако. Вземете. Ами ти? - Аз не съм гладен. Не ми харесва този лембас. - Сам. Добре. Не ни остана много. Трябва да пестим, там навън. Ще имате нужда, господин Фродо. Разделих го на дажби. Дано ни стигне. За какво? За пътуването към дома. След мен, хобити. Близо сме вече. Много близо до Мордор. Не е безопасно тук. Побързайте...

Lord Of The Rings - The Return Of The King (2003) (Return of the King CD3)
Lord Of The Rings - The Return Of The King (2003) (Return of the King CD3)

Глупак! Никой мъж не може да ме убие! Умри... сега! Аз не съм мъж. 15, 16. - 17. Леголас! 33, 34... Този се брои за един! Хайде! Елате ми! Познато ми е лицето ти. Еовин. Това е краят. Не. Не. Ще те спася. Вече го направи. Еовин. Тялото ми е натрошено. Остави ме. Ще отида при предците си. В тяхната могъща компания... няма да чувствам срам. Еовин. Освободи ни. Лоша идея. Много са полезни тия момчета, въпреки, че са мъртви. Ти ни даде дума. Клетвата ви е изпълнена. Вървете. Почивайте в мир. Мери. Мери, аз съм. Пипин. Знаех си, че ще ме намериш. - Да. Ще ме напуснеш ли пак? Не, Мери. Ще се грижа за теб. Долу лапите! Бляскавата ризница е за мен! Това отива при Окото, както всичко останало. Не приемам заповеди от вонящи Моргулски плъхове. Ако я пипнеш, ще те изкормя! Отрепката искаше да ме намуши! Убийте го! Това е за Фродо! Това е за Графството! А това е за Старика ми! Престани да хленчиш, плъх такъв. Ще те посека като прасе на заколение. Не и ако аз пръв го направя! - Сам! Толкова съжалявам, Сам. Да се махаме оттук. - Вече е късно. Всичко приключи. Взели са го. Сам, взели са пръстена. Ще...