Всички текстове (237533), страница 23475

The Princess Diaries (2001)
The Princess Diaries (2001)

THIEVERY HoldinG представя ДНЕВНИЦИТЕ НА ПРИНЦЕСАТА Време е за училище! Престани да мечтаеш. Ще закъснееш за училище. Луи, хайде. Време е за училище. Уверена ли се чувстваш? Не много. Запомни, когато държиш речта си, не гледай слушателите. Избери си една точка на стената, не сваляй поглед от нея и говори високо. Благодаря, мамо. Чао, мамо. Успех. Добро утро, Бътънс. Дръж се прилично, Бътънс. Съжалявам, г-н Робътъсън. Приятен ден. Не се и съмнявам, че ще бъде. Здрасти. "Гроув Лайънс" ви поздравяват. - Аз съм Лана... - Aнa... Фонтана. Давайте, "Лайънс"! Джош! - Джош! - Какво правиш? Той е такъв фукльо! Джеремая, слез от стената, ако обичаш. Хайде! Достатъчно си умен, да не го правиш. Добро утро, г-це Гупта. Добро утро, Лили. Добро утро, приятелка на Лили. Като мениджър на отбора мисля, че трябва да станеш негов член. Извинявай, не те видях. Мислех си... Един пак седна върху мене. - Наистина? - Да. Не знам какво стана. Просто си седях и работех върху речта си... Това е наистина тъп клас... Гледай тъпанара и тъпанарката. Нежни целувки в летен ден, те побеждават със смях всичките ти грижи...

Sea Of Love (1989) (SeaOfLove CD1)
Sea Of Love (1989) (SeaOfLove CD1)

Гмурни се с мен в морето от любов. Помниш ли, когато се запознахме? Това е деня В който разбрах, че си мойта любима Искам да ти кажа Колко много те обичам Гмурни се с мен в морето от любов Помниш ли? O, скъпа. O, скъпа. Добре ли е? Не мога... Така добре ли е? Така добре ли е? Поканите, момчета, поканите. Показвайте покана и лична карта, момчета, покани и лични карти. Личните карти, приятели. Покани и лични карти. Добре дошли при Янките. Добре,влизай, готин. Добре дошли на срещата коктейл на Янките . Заемете си местата, момчета. Янките ще са тук всеки момент. Здрасти, Франк. Здрасти, Дейвид. Как я карате момчета? Ей, брато.Къде са янките? Идват. Ти янки ли си? Не ме ли позна? Ветеран ли си? Играх на времето. Какво? Разбира се... Свещенна краво! Така си и мислих. Ти си Скутър! Ей, Ефрем, този пич е Фил Ризото. Направи го пак. Свещенна краво! Фил, как така го докара до раздавач на сокове? Почнахме ли вече? В списъка си. Янките тук ли са вече? O, да. Добре. Отивам си на мястото. Ей, Скутър. Скутър! Скутър. Ей, Ей, всичко ми е наред. Вземи си храна и сядай. Добре, момчета. Имам добра и ло...

Sea Of Love (1989) (SeaOfLove CD2)
Sea Of Love (1989) (SeaOfLove CD2)

Би ли приключила с тази продажба? Да ви помогна с нещо, сър? Да, искам да премеря тези? Бях наблизо, ами, знаеш как е, И реших да мина да те видя. Защо шепнеш? Шепна ли? Да. Съжалявам. Исках само да поговоря с теб. Добре. Седни. След малко се връщам. За какво искаш да говорим? Добре... Исках да те питам нещо. Относно хората с които си се срещала... преди около месец , месец и нещо. Нали разбираш... мъже. Не е твоя работа. Донякъде е и моя работа. Така ли, и как стана така? Добре... забрави. Беше глупаво. Забрави за него. Виж, не спя с всеки срещнат, ако това имаш в предвид. Не, не е това. Защо не дойдеш довечера в къщи... на вечеря и тогава ще поговорим. Ей. Госпожице. Идвах в магазина... преди... шест месеца, и, ами... имахте едни хубави обувки. бяха "Риволи", "Равиоли"... или нещо подобно. "Риволи". Свършихме ги. Елате пак след две седмици. Виж, да ти помогна ли с нещо или какво? Какъв ти е проблема? Томи, да се махаме. Пича е ченге. Хей, хей... Да тръгваме. Ако те ударя, ще ми лепнат обвинение за нападение над полицай, така ли ? Задник. Добре, какво? Ченге ли си? Да. Е и? Какво? Т...

Spy Kids 3D - Game Over (2003)
Spy Kids 3D - Game Over (2003)

Spy Spy Kids Spy Kids 3 Game Over Превод Превод -== JORO ==- Превод -== JORO ==- alexandrovson@skknet.net Agua. Като в вода. Хитърo. Но Аз не бях тук за това. Тук съм, защото ми се обадиха за да получа моето редовно възнаграждение. $4.99. Аз съм бивш таен агент. Моето име е Джуни Кортез. И Аз сме частен детектив. P.I. тайно наблюдение. дъвка. Аз зная защо водата от вашия парк я няма. - Кажи ми моляте. -Виновна е зимата. Те закриват парка през зимата. Кой е "те"? хората кой действително притежава този парк. Времената са тежки. Трябва да правя каквото е необходимо...... От спасяване на котки по дърветата... (мяуууу) ...до откриването на загубени играчки. Да помагам на хората... Изчакайте малко... Да? OSS търси МЕН? Вижте, Аз сме вече не агент. Аз не мога да ви помогна. Каквото и да е, това е ваш проблем. Оставете ме намира! Аз бях прецакан от агенцията. OSS. Така че Аз напуснах. Никакво връщане. Сега Аз имам мой собствени назначения. Малки но....... Аз спестявам за нещо голямо. Аз стоях на опашката за да си купя най-голямата виртуалната игра в историята. Заради която не спя нощем. От в...

Stuck On You (2003) (StuckOnYou CD2)
Stuck On You (2003) (StuckOnYou CD2)

-Давай! Хайде! -Ще се видим. -Хайхде де. -О, страх ме е. -Хайде де! -Успокой се, човече! Остави го. Не си струва. Хей, момчетата от градът на бобчетата, защо не кажете здрасти на Били Бакнер! Окей, навит съм. Да, и при теб е така, нали? -Хайде. -Какво става? -Махаме се от тук. -Какво им се е случило на тези момчета?. Лошо Суши. Това е шега, нали? Това са момчетата които тя иска за сътрудници? Всъщност, само Уолт. Този с бялото яке. -Нещо не схващам. -Аз пък да. Шер мисли, че е хитра. Нали така, Хауърд? Тя се опитва да ни застави да закрием шоуто. Не, хайде, Тери! Хей, погледни ме. Кълна се в децата си, че няма нишо такова. Добре, аз имам съобщение за Шер. Кажи й, че започваме снимки още в понеделник сутринта. Какъв вид сделка търсиш? Основно, това е същата сделка като тази на Кити Карлайз в Каква ми е репликата? -1250 долара? -На шоу. И това не е всичко. Той получава собствена съблекалня със звезда... ...and прясна кана с кафе всяка сутрин. И никакви евтинийки. Folgers Crystals. Това, е лесно постижимо. Ами от другата страна какво става? Имате в предвид братът? Боб всъщност не е акть...

Stuck On You (2003) (StuckOnYou CD1)
Stuck On You (2003) (StuckOnYou CD1)

Намали малко, Боб. Искам почивка за поничка. Болят ни гърдите. Продължавай, слабако. Ноща на откриването е след една седмица. Къде в сценария пише, че Трюман Капоте има дебел, увиснал задник? В самото начало. "Влиза Капоте, следван от неговия дебел, увиснал задник". -Здрасти, Уолт. -О, Сузи Кю, изглеждаш добре.Рути. -Ще пийнем ли скоро по още едно. -Ще ти се обадя. Екстра. Кога си пил с нея ? Онзи ден. Не ти ли казах? Тя се отби. -Добре, а къде бях азl?. -Ти беше.... А да, беше задрямал. - И направихте ли го?. - Исках, но неможах да я хвана насаме! Нейната приятелка, Рути, беше с нея. Тя е като страшна сянка. -Здрасти. -Пол. Пол. Пол.. Окей, значи седем с гъби, три с лук... ...два с обикновено сирене, но единият без марината. Имаме шест пържени карофки, четири Пепсита, и два 7 UP-a. А вие имате 180 секунди, или тази храна е безплатна. Дръжте си портфейлите под ръка, момчета. Продължавам да се чудя дали да отида с костюма или с кимоното. Хей, момчета, имаме си изпитател на номер шест. Окей, мерси, Мим. Какво направи Роберт Морс? Той направи и двете, но той имаше бюджета за това. Имаме...

Grave Of The Fireflies (1988)
Grave Of The Fireflies (1988)

21-ви Септември, 1945-та година... Това е нощта, в която умрях. Проклети бездомници... Внимавай! Отвратително! Мъртъв ли е? Американците ще дойдат всеки момент... Грозно е, тези безделници да висят тук! Мамо---! Какъв ден е днес? Сецуко... Още един. Какво е това? Няма значение. Просто го хвърли! Тоя също е пътник. Вижда се в очите им... ГРОБ НА СВЕТУЛКИТЕ Production Designer Original Story by Art Director NIZO YAMAMOTO Layout Director of Photography YOSHIYUKI MAMOSE NOBUO KOYAMA Producer Written & Directed by TORU HARA ISAO TAKAHATA Въздушно нападение! Бързо в убежищата! Този път ще е голямо! Убежището зад пожарната може би е най-безопасно! Топло е! Бъди добро момиче... Опитай се да издържиш. По-добре да тръгвам към убежището. Бъдете внимателни и елате възможно по-скоро. Сецуко, бъди добро момиче и слушай брат си. Остави ни! Отивай в скривалището! Да, да... Мамо, взе ли си лекарството? Тук е. Не се притеснявай. Мразя убежището! Ще съжаляваш, ако те взриви някоя бомба! Качвай се. Куклата ми! Въздушно нападение! Сейта! Наведи се! Сейта! Сейта! Да живее Императора! Тук сме в безопасност...

Special Forces (2003)
Special Forces (2003)

Radev NET Entertainment Представя: --= Специални Части =-- Долината Бека, Ливан Терористичен лагер на Хизбула Казах - говори! Аз съм ефрейтор Деймиън Чеймбърс от войските на САЩ. Аз съм ефрейтор... Е, къде е твоята американска армия сега, a? Говори! Цигарите убиват. -Джес- -Мечока- -Уайът- -Рей- Хей! Хвърли оръжието! Хвърли го! -Назад! Пусни оръжието. Пусни оръжието! Добре, добре, дръж си го. Внимателно. Ти искаш ние да свалим оръжията Мисля, че е добра идея. Леко и спокойно, ти си човека, няма проблеми. Няма никакви проблеми. -Червен сън. -Прието. -Унищожи го. Кои сте вие, момчета? Успокой се, хлапе, ние сме от добрите. Мулдония - Бивша Съветска Република Ще бъдете транспортирани през границата. Ще бъдете транспортирани през границата. Където Мулдония не поема никаква отговорност за вас. Снимай. Добре. Давам ти още един шанс. Знаем, че британските специални части не работят сами. Кажи ми кой е партньора ти и ще те оставя жив. Разкарай се. Били! Тръгвай. Тръгвай! Извинявайте, изгубих се. -Американка. Откъде познаваш Веселин Афгаев, и ти ли работиш за новинарската му агенция? Не, запо...

Under The Tuscan Sun (2003)
Under The Tuscan Sun (2003)

Преди да започна с автографите, искам да благодаря на някой, който е тук тази вечер. Когато бях с нея... Не, не в този смисъл. ПОД СЛЪНЦЕТО НА ТОСКАНА Не, никога не съм бил с нея. Винаги съм го искал, но така и не стана. Това, което имам предвид е, когато бях в класа й. Бях в етап на, меко казано, блокиране. Постояно ми идваха ужасни идеи. И ги мразех всичките. За малко дори щях да се откажа, когато тя ми каза нещо, което промени нещата. Тя ми каза: "Ужасните идеи са като жертви на забавлението. Ако бъдат насочени правилно, се превръщат в гениални." Каза ми да си избера една, и да я разработя. Ами, направих го. Франсис Мейс, обожаваща ужасните идеи. Вече може ли да те целуна? Давай, момче! Омъжена съм, Уилям. Съжалявам. Гордееш ли се с мен? Естествено. Франсис, тези са невероятни. Какво си им направила? С шоколада трябва да се внимава, приятелю. -Останалото е магия. -Здравейте, професоре. -Къде е виното? -Ето там. Том е невероятен щастливец. Образована съпруга, която прави негърчета. Кълна се, ако ми кажеш, че готвиш гола, се прибирам и се самоубивам. Никога гола. Винаги по прашки. В...

The Haunting (1999)
The Haunting (1999)

С В Ъ Р Т А Л И Щ Е Н А Д У Х О В Е Вече дължиш наем за два месеца. Не може да ми вземете жилището. Прочети завещанието Нел. Ясно е написано: "Изпълнителя ще се разпореди... ...с имота по свое осмотрение." - Той дори не е роднина. - Да може да не е. Явно мама е сметнала че Лу... ...ще се справи по-ефикасно от теб с неприятните подробности. "Неприятни подробности"? А с какво се занимавах 11 години? Готвих, чистих, бърсах урината й! Казваш на това неприятни подробности?!? - Хей, не сестра ти е писала завещанието. - Много добре знаем какво си направила. - Опитваме се да помогнем. - Недейте! О, Ричи. Отиди да седнеш на канапето. Окей? Щом завещанието влезе в сила, ще обявим жилището за продан та да изкараме малко пари. Знаем колко обичаше на Мама колата, затова ти я даваме. Взимате ми дома... и ми давате 20 годишна трошка? Абсолютно. Ще удържим цената й от дела ти. Що за хора сте? Не разбирате ли, че няма къде да ида? С Лу сме много заети... Имаме нужда някой да ни помага. С чистенето и готвенето... Някой да се грижи за Ричи. Елинор, ела ми помогни. Пишка ми се. - Ричи, не сега! Напуснет...