Всички текстове (237533), страница 23410

The War Of The Roses (1989) (WarOfTheRoses CD2 by kofucii)
The War Of The Roses (1989) (WarOfTheRoses CD2 by kofucii)

Това ли ще сложиш на върха? Да. - Добре. Джош, пусни я, моля те. - Добре. Ниска е. - Не е. Едно от украшенията допира фасунгата. Хубаво. Сам се оправяй, Оливър. Хайде, де Коледа е. Да се веселим. Трябва да излизам. - Имам да свърша някои неща в стаята си. О, Боже, къщата ми гори. - Моята също, скъпа. Наистина гори, идиот такъв! Чакай, скъпа! О, Боже мой. Омар, направи нещо! Пожар! - Мамо! Пожар! Пожар! Обади се в полицията! Ще взема пожарогасителя! 991. 999. 911. Внимавай! - Мръднете! Първо:" Да, се съхранява на хладно" Второ:"Дръж вертикално, издърпайте, предпазителя". Трето:"Отдръпнете се, и се прицелете"! Тате, побързай! - Добре! Добре! Тате, пердето! Свърши се! Добре, че бях тук! Цялата къща, можеше да изгори. Добре. Аз ще почистя. Може би, ще ми трябва гребло, или булдозер. Може да не е било от лампичките. Ти знаеш. Предпочитам съгласието, пред това да спорим, кой е виновен. Времето си тече. - Аз също искам да приключим с това. Хубаво. Ако направим споразумение в съда, адвокатите ще се погрижат за останалото. Затова имам справедливо, предложение. Искаш ли да го чуеш? - Да. Сега,...

The War Of The Roses (1989) (WarOfTheRoses CD1 by kofucii)
The War Of The Roses (1989) (WarOfTheRoses CD1 by kofucii)

Един филм на Дани ДеВито Майкъл Дъглас Катлийн Търнър Дани ДеВито KOFUCII ПРЕДСТАВЯ ВОЙНАТА НА СЕМЕЙСТВО РОУЗ Имаш ли някакви разумни причини да искаш развод? Извинявай. Синусите ми са много чувствителни към дразнение. През последните пет месеца, мисля, че дишах и с двете ноздри свободно, само около седмица. Трябва да си запаля. Направо ще ме убие. Не съм пушил от 13 години. Пазя последната цигара от последния си пакет. Казах си, че ако не изпуша тази цигара никога няма да пропуша, и точка. 13 години пазя тази цигара. Ето. Имам си тази малка кутийка, за нея. Виждаш ли? 13 години. И тогава, през един четвъртък следобяд... Барбара, дойде да ме види. И когато си тръгна... Знаеш къде съм, ако си промениш мнението. Барбара и Оливър Роуз. чувал си всичко за тях, освен това което криехме от вестниците. Мисля, че трябва да чуеш историята. Може да е от значение за теб. Още не съм пуснал часовника. Таксата ми е $450 на час. Когато човек който прави $450 на час, иска да ти каже нещо безплатно, трябва да го изслушаш. Те се запознаха... чудесно. И те са съгласни с това. Но, както го виждам аз, го...

Battlestar Galactica (2003) (Battlestar Galactica CD2)
Battlestar Galactica (2003) (Battlestar Galactica CD2)

Battlestar Galactica 2003 Part2 Б О Й Н А З В Е З Д А Г А Л А К Т И К А ЧАСТ 2 Превод MUM@mail.bg Възобновете подготовката за скока. Възобновете подготовката за скока. Внимание ! Подготовка за хиперпространствен скок. Кораба да премине към режим на работа 2. Set condition two throughout the ship. Лейтенант! Какво направихте с моя Вайпър? Какво направихте с Вайпъра ми? Чудехме се защо двигателите спират работа. Ще трябва да разглобим напълно. Дай високия крик. Не зная как успяхте да подкарате това нещо. Още по - малко - да го приземите. Не ми се говори сега. Къде е Просна? Ще трябва да оправи проклетия кардан или ще му сритам задника. Мъртъв е. Загина при пожара. Колко човека загубихме? 85. Добре. Лейтенант? Не знам дали сте чули вече за Аполо... Да чуя какво? Добре. Нещо за Шарън? Не, Сър. Добре ли сте? Сър? Връщай се на работа. Три, две , едно ... старт. -Сондата заложена и изпраща сигнал. -Сега ще додат ли да ни намерят? Има много смущения. Многа шум. Пречи на предавателят ми да работи. Щом изстреляме комуникационната капсула някой кораб ще засече сигнала и ще започне да ни търси. ...

Battlestar Galactica (2003) (Battlestar Galactica CD1)
Battlestar Galactica (2003) (Battlestar Galactica CD1)

Силоните бяха създадени от човека. Те бяха създадени за да направят по - лесен живота на Дванадесетте колонии. Но дойде денят когато Силоните решиха да изтребят господарите си. След дълга и кървава борба беше обявено примирие. Силоните заминаха към един нов свят за да го направят свой. Беше построена отдалечена космическа станция където Силони и хора можеха да се срещат и поддържат дипломатически отношения. Всяка година Колонизаторите изпращаха един офицер Силоните не изпращаха никого. За повече от 40 години никой не бе нито виждал нито чувал Силоните. Жив ли си? Да. Докажи го. Започна вече. Б О Й Н А З В Е З Д А Г А Л А К Т И К А Път! Извинете! Както вече казах, формата е в съответствие с функцията. Тази аксиома на промишления дизаин е в пълна сила застъпена тук, на борда на световно известната Бойна Звезда Галактика. Този кораб, последният по рода си който още е на служба, е построен преди повече от 50 години в началото на войната със Силоните. Първоначално е имало 12 бойни кораба всеки представящ една от дванадесетте колонии. Галактика е представяла Каприка и първоначално е команд...

Heaven's Pond (2003)
Heaven's Pond (2003)

Кип Пардю Тара Райд Джулиън, вземаш ли този мъж за свой съпруг... ...да го обичаш и почиташ... ...в добро и лошо, в богатство и бедност... ...в болест и здраве, докато смъртта ви раздели? - Да. Мич, повтаряй след мен. С този пръстен, аз се венчавам за теб. Разменихте пръстени и сватбени обети.. По силата, дадена ми от щата, пред Господ и тези свидетели... ...ви обявявам за съпруг и съпруга. Благодаря на майката на Джулиън, Кейт и съпругът й Чарли, за това прекрасно тържество. Искам да благодаря и на моят баща, който не можа да присъства. Винаги е казвал, че за да се оженя трябва да съм излизал поне година с жената. В този случай ще направя огромно изключение. Искам да благодаря и на камионът си, че не работи през повечето време. Че ме накара да се кача на автобуса онази вечер и да срещна Джулиън. И най-накрая искам да благодаря на съпругата си, че заключи сърцето ми и изхвърли ключа. Наздраве. Скъпа, сигурна ли си, че го искаш? - Да, мамо, сигурна съм. Пази се и те искам тук за рожденият ми ден. - Ще се видим след 2 седмици. Довиждане. Махни ме от тук. - Слушам, г-жо. 'РАЙСКОТО ЕЗЕРО...

American History X (1998)
American History X (1998)

ЕДУЪРД НОРТЪН ЕДУЪРД ФЪРЛОНГ А М Е Р И К А Н С К А И С Т О Р И Я Х Дерек. Какво по дяволите си въобразяваш? Отвън един черен пич[br]ти разбива колата. От колко време е вече там? Не знам. Какво става? Не сега, скъпа. Колко са? Дани, колко са? Един е май. Въоръжен ли е? Има ли патлак? Не знам по дяволите. Чакай малко.[br]Какво става мамка му? Стой тук и трай. Чакай малко, Дерек. Чакай. Стой тук. Аз нямам личен проблем с него. Не обиждай интелекта ми, Мъри. Ти мразиш това дете[br]и мисля, че знам защо. Офисът на доктор Суини. Излизал съм няколко пъти[br]с майка му. Беше преди три години.[br]Нищо не беше. Нищо. Наистина ли? Това съчинение... Боб,[br]е изопачаване на фактите. Да изкарва Хитлер[br]борец за граждански права. Трябва да теглиш черта на това. Знаеш ли, Мъри,[br]всъщност сам си си виновен. Беше им казал да напишат[br]реферат по която и да е книга[br]на прост английски, засягаща борбата за граждански права. Не оспорвам факта,[br]че детето е объркано и таи някои болни идеи, но още не съм готов[br]да се откажа от него. Вероятно брат му[br]го е подучил. Гарантирам ти с пълна сигурн...

Down Periscope (1996)
Down Periscope (1996)

Отиваме на последното име в списъка... командир лейтенант Томас Додж. Трети във випуска в школата за подводничари. Беше добър в допълнителните курсове. Награждаван за тактически умения при съвместните учения с НАТО 1-8-0 и наближава, сър. Напред 1/3. Задръж курса. Напред 1/3, задръж курса, разбрано, сър. Цел на 1-7-5 и наближава, сър. Да опитаме изстрел. За трети път Том Додж кандидатства за командващ. Ако не му дадем плавателен съд, той ще отпадне от програмата за командири... Това ще бъде лична трагедия за него... и наша грешка, обучаван е с години и са похарчени много пари за това. Не мога да се съглася с вас, адмирал Прайс. Досиетоо на Додж също така описва човек... който преди три години се сблъска с военна руска подводница докато я следеше в Мурманск. Това не е повод за повишение. Цел на 1-6-0, сър. 5 възела попътен вятър. - Удар на 7. - Имаме възможност за стрелба. Просто не одобрявам неговия стил на командване. Той е импулсивен. Често е недисциплиниран и безразсъден. Огън! О, вдигни се, жалък малък бълвоч. Добър изстрел, сър. Много ме е грижа. Защо да не се приближим за да мо...

Bumer (2003) (Bumer (DVDrip DivX ac3) by KAMO CD1 DL by NenoRMaleN)
Bumer (2003) (Bumer (DVDrip DivX ac3) by KAMO CD1 DL by NenoRMaleN)

Сега бързо го заливаме и палим. Аз ще сипя отгоре а ти през предното стъкло. Сипи повече за да изгори салона. Чакай Димон, ако е без пищялка аз ще го взема. Търгаша ли искаме да накажем или Баварец ти трябва? -Ние и така ще го накажем. Пищялката се задейства. Момент! Ако тоя пън не се събуди ще я вземем. Край. Тръгваме! Така, добре! Ах ти кучко! БАВАРЕЦ Виж, нормално ли са го изрязали? -Става. За една седмица ще го направя. -Това са номерата. Работа за два дена, но имам много поръчки. Не бързай. Направи всичко добре. Искам да си я оставя за мен! Да, Димон. -Имаме проблем. Трябва ми помощ! Какво е станало? Настя! Добре де. Нали се разбрахме? Аз само така.... Не всичко е толкова лесно! Ало. "Попарен" ти ли си? ..... На кратко... случка ми се случи. На пътя ме спряха някакви. Така се получи. С една дума. Изхвърлиха ме от "Меро" Определиха среща за 6. Ела. В кафето сме с" Рамката". Льоха сега ще пристигне. -Добре, сега ще дойда. Ще го довлечем. Какво ще довлечем? Глупости... Е какво! Пак ли? -Не... Димон е спукал гума, а няма резервна. Трябва до сервиза да го домъкнем. Настя! Само за час...

Bumer (2003) (Bumer (DVDrip DivX ac3) by KAMO CD2 DL by NenoRMaleN)
Bumer (2003) (Bumer (DVDrip DivX ac3) by KAMO CD2 DL by NenoRMaleN)

Добре. Върви! Благодаря ти! Стой, ето го завоя! Завивай! Бавно, бавно! Край, затънахме! Дай назад, а след това с газ напред! Не форсирай. Давай, давай! Трябва да я разлюлеем. Давай, тръгна! Не форсирай! Край, пристигнахме! Мамка му! Петка чакай. Пак ще бутнем! Къде тръгна? Рамка, къде тръгна? Рамка, оглуша ли? Къде тръгна? Чакай, ще ти помогна. Ей, къде тръгнахте? Казвах ти, че объркахме посоката. Защо мълчиш? Край, блокира! Котарак кажи му. Къде отиваме по тия лайна? Ей, има ли някой? Ей, кучкарке. Отваряй! Отваряй! -Да влезем в къщата. Внимателно. Котарак, ела бързо! Ела. Виж! -Ей, кучкарке! Ставай! Чуваш ли? Ставай! Изглежда е умряла! Очите и са изцъклени. Виж дали диша? -Сам виж Търси някакви лекарства! Всичко е горчиво. -Стига си лапал! Настойките, напразно ги оставих. Жив ли си още? Какво искате? Ще крадете ли? Какво прави с него? Дай да видим. Само ти липсваш там. Щом вика, значи е жив! Защо са ви спукани гумите? Паркирахте ли? Не питай! Пирони имате навсякъде. Значи сте от далече. На гости или... Или за постоянно? Ще се излекувате. При нея идват от цялата област. Живеят по це...

King Solomon's Mines (1985)
King Solomon's Mines (1985)

Е? Символите определено са canaanite. Но вие можете да ги преведете? Тава карта към... На пръв поглед, но трябва да ги проуча. Ще ми трябва време. Тове е невъзможно, професор Хюстън. - Кой по дяволите сте вие? - Ще ги преведете веднага. Как ли пък не! Хайде, професоре. Отворете вратата! Слад като е преведено! Вратата ми! Е... сега ще ги преведете, Професоре. - Къде е това място? - От тук. Тогава защо минаваме от тук? Най-прекия път между две точки е права линия. Мис Хюстън, доверете ми се. Там е джунглата. - Изгубихме сянката си. - Какво означава това, "сянка"? Бяхме следени през последните няколко часа. - Какво имате предвид, "следени"? - ТОва означава, че ние отиваме някъде и някой се промъква тайно след нас. - Но защо? - И аз бих искал да зная отговора. Вие ми кажете. Това е то. Тонгола. Умборо, направи лагер. Добре. Не е по-безопасно да влезнем в Тонгола поред. Няма да се бавим много за да се забълкаме в неприятности. - Какво имаше предвид Умбопо като каза, "безопасно"? - Тонгола не се слави с гостоприемност А ми тогава, те по-добре да дойдат с нас. - Може би те ще дойдат с нас. ...